Jump to content

О презрении мира

De contemptu mundi ( «О презрении к миру ») — самое известное произведение Бернара Клюни . Это стихотворение из 3000 стихов, наполненное острой сатирой, направленной против светских и религиозных недостатков, которые он наблюдал в окружающем мире. Он не щадит никого; священников , монахинь , епископов , монахов и даже сам Рим беспощадно бичуют за свои недостатки. По этой причине оно было впервые напечатано Маттиасом Флацием в Varia Poematea de Corroto ecclesiae statu (Базель, 1557 г.) как один из его testes veritatis , или свидетелей глубоко укоренившейся коррупции средневекового общества и Церкви, и часто переиздавалось Протестанты в XVII-XVIII веках.

Эта сатира не направлена ​​упорядоченно против пороков и безумий его эпохи. Хорошо сказано, что Бернар акцентирует внимание на двух основных моментах: преходящем характере всех материальных удовольствий и постоянстве духовных радостей. [1] те же темы, что и в гораздо более раннем одноименном трактате Евхерия Лионского , который Эразм отредактировал и переиздал в Базеле в 1520 году.

Его искусно выполненные изображения рая и ада, вероятно, были известны Данте ; обжигающий холод, леденящий огонь, пожирающий червь, огненные потоки и снова славная идиллия Золотого Века и великолепие Царства Небесного заключены в дикции, доходящей порой до вершин гения Данте. Чудовищность греха, прелесть добродетели, муки злой совести, сладость богобоязненной жизни чередуются с раем и адом как темы его величественного дифирамба. Он снова и снова возвращается к порочности женщины (одному из самых жестоких обвинений в сексе), порокам вина , денег , учености, лжесвидетельства , предсказаний и т. д. Этот мастер элегантной, сильной и богатой латинизации не может найти слова, достаточно сильные, чтобы передать его пророческий гнев по поводу морального отступничества его поколения. К молодым и симоническим епископам, репрессивным агентам церковных корпораций, офицерам курии , папским легатам и самому папе обращаются с не меньшей строгостью, чем у Данте или в скульптурах средневековых соборов.

В первой половине двенадцатого века появилось несколько новых факторов секуляризма, неизвестных в более ранние и более простые религиозные времена: рост торговли и промышленности в результате крестовых походов , растущая независимость средневековых городов, секуляризация бенедиктинцев жизни , развитие пышности и роскоши в до сих пор грубом феодальном мире, реакция на ужасный конфликт государства и церкви во второй половине XI века. Песня Клюниака — это великий крик боли, вырвавшийся из глубоко религиозной и даже мистической души при первом зарождении сознания нового порядка человеческих идеалов и стремлений. Поэт-проповедник также является пророком; Антихрист , говорит он, родился в Испании; Илия снова ожил на Востоке. Последние дни уже близко, и истинному христианину надлежит проснуться и быть готовым к распаду порядка, ставшего теперь невыносимым, в котором сама религия отныне представлена ​​лицемерием и лицемерием.

Структура

[ редактировать ]

Размер ; этого стихотворения не менее замечателен, чем его дикция это дактилический гекзаметр , состоящий из трех частей, в основном с одной лишь буколической цезурой , [ нужна ссылка ] с хвостатыми рифмами и женской львиной рифмой между двумя первыми частями; стихи технически известны как leonini cristati trilices dactylici , и их настолько сложно составить в большом количестве, что автор заявляет, что божественное вдохновение (импульс и приток Духа Мудрости и Понимания) является главным фактором в исполнении столь долгого стихотворения. усилия такого рода. Стихотворение начинается:

Последний час, худшие времена – посмотрим.
Вот, этот верховный судья угрожающе вырисовывается.
Он грозит положить конец злу, короновать равных,
Он наградил бы праведных, освободил тревожных, дал бы эфир.
(Это последние дни, худшие времена: давайте будем бдительны. Узрите грозное пришествие верховного Судьи. Он идет, он идет, чтобы положить конец злу, увенчать праведных, вознаградить праведных, освободить обеспокоенных, и подарить небо.)

Действительно, это торжественный и величественный стих, богатый и звучный, однако не предназначенный для чтения за один присест, с риском перенасытить аппетит. Бернар Клюнийский — эрудированный писатель, и его стихотворение оставляет прекрасное впечатление о латинской культуре бенедиктинских монастырей XII века и католицизме во Франции в целом.

Переводы

[ редактировать ]

Семьсот лет спустя Ричард Тренч опубликовал первые строфы стихотворения, начинающиеся со слов «Urbs Sion aurea, patrialactea», в своей «Священной латинской поэзии» (1849). Джон Мейсон Нил перевел эту часть стихотворения на английский язык и опубликовал ее под названием «Иерусалим Золотой» в своих «Средневековых гимнах и последовательностях » (1851 г.). Нил внес изменения и дополнения в свой более ранний свободный перевод, когда опубликовал его в своей книге «Ритм Бернарда» (1858). Ряд известных современных гимнов, в том числе « Иерусалим Золотой »; «Короткая жизнь – вот наша доля»; «Мир очень злой»; и «Тебе, о дорогая, дорогая страна» — переводы частей этого знаменитого стихотворения. [2] Текст, найденный в Псалтири, является самым популярным из четырех гимнов, созданных на основе перевода Нила. [3]

Американский композитор Горацио Паркер сочинил ораторию на основе стихотворения Бернара Клюни « Hora novissima в 1893 году ».

Библиография

[ редактировать ]
  • Ритм Бернара де Морле , Джона Мейсона Нила, 1864 год. Латинский текст с английским переводом.
  • Латинский текст De Contemptu Mundi , показывающий троичную структуру.
  • Бернард Морланенсис, De contemptu mundi, Видение мира около 1144 года - Бернард Клюний. Латинский текст с французским переводом, введением и комментариями Андре Крессона. (Свидетели нашей истории) Тюрнхаут 2009.
  • Презрение к миру: Бернар Клюни «De contemptu mundi». Латинский текст с англ. перевод и представил. Рональд Э. Пепин. Colleagues Press, Ист-Лансинг, Мичиган, 1991.
  • Презрение мира: Поэма в трёх книгах, пер. и изд. Генри Пребл и Сэмюэл Маколи Джексон. Американский журнал теологии, том. 10,1 (1906), стр. 72–101 (пролог и книга 1) онлайн , т. 10,1 (1906). 10,2 (1906), С. 286–308 (книга 2) онлайн , т. 10,2 (1906), с. 10,3 (1906), С. 496–516 (книга 3) онлайн .

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Шахан, Томас Джозеф (1913). « Бернар Клюни ». В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 11faa8703bdf321d02f73f807b7b5107__1718536560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/07/11faa8703bdf321d02f73f807b7b5107.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
De contemptu mundi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)