Хван Сок Ён
![]() | В этой статье используются голые URL-адреса , которые неинформативны и уязвимы к порче ссылок . ( Август 2022 г. ) |
Хван Сок Ён | |
---|---|
![]() Хван в 2014 году | |
Рожденный | Хван Су Ён 4 января 1943 г. |
Псевдоним | Хван Сок Ён |
Занятие | Писатель |
Язык | корейский |
Национальность | Южнокорейский |
Гражданство | Южная Корея |
Альма-матер | Университет Донгук |
Веб-сайт | |
блог |
Корейское имя | |
хангыль | Сокён Хван |
---|---|
Ханджа | Хуан Сиюнь |
Пересмотренная романизация | Хван Сок Ён |
МакКьюн-Рейшауэр | Хван Согён |
Хван Сок Ён (родился 4 января 1943 года) — южнокорейский писатель . [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Хван родился в Синьцзине (сегодня Чанчунь ), Маньчжоу-Го , в период японского правления . Его семья вернулась в Корею после освобождения в 1945 году. Позже он получил бакалавра философии степень в Университете Донгук .
Хван был заядлым читателем самой разной литературы и с детства хотел стать писателем.
В четвертом классе начальной школы я написал что-то для «класса творческого письма». Он был выбран для участия в национальном конкурсе и получил главный приз. Это была история о человеке, вернувшемся домой после бегства на юг во время Корейской войны; название было «День возвращения на родину». Вернувшись домой, главный герой обнаруживает, что вся деревня превратилась в руины после опустошения войны. Моя история описывала тот день, который он провел, разбирая тарелки и предметы домашнего обихода в своем доме. Это был первый раз, когда я получил похвалу от более широкого сообщества, и я решил, что, когда вырасту, вместо пожарного или солдата я стану «писателем», хотя я не совсем понимал, что это значит. Я думал, что письмо — это то, что ты делаешь ягодицами; потому что вам приходится долго сидеть за столом. [ 2 ]
В 1964 году он был заключен в тюрьму по политическим мотивам и встретился с профсоюзными активистами. После освобождения он работал на сигаретной фабрике и на нескольких стройках по всей стране.
В 1966–1969 годах он входил в состав Корпуса морской пехоты Республики Корея во время войны во Вьетнаме , неохотно сражаясь за американское дело, которое он рассматривал как нападение на освободительную борьбу:
Какая разница была между поколением моего отца, призванным в японскую армию или призванным на службу паназиатским амбициям императорской Японии, и моим поколением, выгруженным во Вьетнам американцами с целью создания зоны «Pax Americana» на Дальнем Востоке во время войны? Холодная война? [ 3 ]
Во Вьетнаме он отвечал за «зачистку», стирание доказательств массовых убийств среди гражданского населения и захоронение мертвых. Ужасный опыт, в котором его постоянно окружали трупы, обглоданные крысами и жужжащие мухами. Основываясь на этом опыте, в 1970 году он написал рассказ «Пагода», который получил ежедневной газеты «Чосон Ильбо новогоднюю премию », и начал литературную карьеру для взрослых.
Его первый роман «Хроники г-на Хана» , история семьи, разделенной Корейской войной , был опубликован в 1970 году. Роман по-прежнему актуален после Ким Дэ Чжуна визита в Северную Корею и встречи с Ким Чен Иром, приведшей к воссоединению разделенные семьи и разговоры о воссоединении. «Хроники г-на Хана» были переведены на французский язык Зульмой в 2002 году.
Хван опубликовал сборник рассказов « На дороге в Сампо» в 1974 году и стал нарицательным благодаря своей эпопее « Чан Гильсан» , которая публиковалась в ежедневной газете в течение десяти лет (1974–84). Используя притчу о бандите из старины («притчи — единственный способ помешать цензуре») для описания современной диктатуры, Чан Киль Сан добился огромного успеха как в Северной, так и в Южной Корее. Было продано около миллиона экземпляров, и он остается бестселлером корейской художественной литературы.
Хван также писал для театра, и несколько членов труппы были убиты во время исполнения одной из его пьес во время восстания в Кванджу в 1980 году . За это время он прошел путь от политически преданного писателя, почитаемого студентами и интеллектуалами, до непосредственного участника борьбы. Как он сказал:
Я боролся с Пак Чон Хи диктатурой . Я работал на фабриках и фермах Чоллы и принимал участие в массовых движениях по всей стране. . . В 1980 году я принял участие в восстании в Кванджу. Я импровизировал пьесы, писал брошюры и песни, координировал группу писателей против диктатуры и основал подпольную радиостанцию под названием «Голос свободного Кванджу». [ 4 ]
Появление в 1985 году Ли Джэ Ыя книги Beyond Death, Beyond the Darkness of Age (английский перевод: Дневник Кванджу: Beyond Death, Beyond the Darkness of Age , 1999) принесло новые неприятности: Хван первоначально согласился признать себя автором. чтобы помочь продать книгу, Хван как предполагаемый автор и издатель были арестованы и отправлены в тюрьму. [ 5 ] Обстоятельный и отмеченный наградами роман Хвана, основанный на его горьком опыте войны во Вьетнаме , «Тень оружия», был опубликован в 1985 году. Он был переведен на английский в 1994 году и на французский в 2003 году. В 1989 году он отправился в Пхеньян , Северная Корея, через Токио и Пекин как представители зарождающегося демократического движения:
В то время меня приговорили к семи годам тюремного заключения за нарушение «Закона о национальной безопасности». эти права. В 1998 году Ким Дэ Чжун был избран президентом и произвел смену правительства, так что я был освобожден всего через пять лет благодаря его особому помилованию. Мое «реалистическое повествование» было выходом за пределы разделения, которое создает «я», и к универсальности мира. [ 2 ]
Вместо того, чтобы вернуться в Южную Корею, он отправился в добровольное изгнание в Нью-Йорк, где читал лекции в Университете Лонг-Айленда . Он также провел время в Германии, которая, по его мнению, изменила его жизнь. [ 6 ]
В 1993 году он вернулся в Сеул, потому что «писатель должен жить в стране своего родного языка», и был немедленно приговорен к семи годам тюремного заключения за нарушение Закона о национальной безопасности. Находясь в тюрьме, он провел 18 голодовок против таких ограничений, как запрет на ручки и недостаточное питание.
Организации по всему миру, в том числе PEN America и Amnesty, выступили за его освобождение, и в 1998 году автор был наконец помилован в рамках групповой амнистии новоизбранного президента Ким Дэ Чжуна. Когда его спросили, был ли режим, который освободил его, признал его работу и даже отправил его с официальным визитом в Северную Корею в рамках политики открытости и содействия диалогу, он ответил:
Хван Сок Ён опубликовал свой следующий роман «Старый сад » в 2000 году. Осенью 2005 года он был опубликован на немецком языке телеканалом DTV и на французском языке издательством Zulma. Англоязычное издание под названием The Old Garden было опубликовано в сентябре 2009 года издательством Seven Stories Press , а затем в Англии издательством Picador Asia под названием The Ancient Garden . Первые главы книги издаются онлайн.
«Гость» — роман о резне в Северной Корее, которую ошибочно приписывают американцам и устроили корейцы-христиане. [ 7 ] был опубликован в 2002 году. Он был переведен на французский язык в 2004 году, а в 2005 году «Семь историй» выпустили англоязычное издание, получившее признание критиков. «Гость» - это эвфемизм для обозначения оспы или нежеланного посетителя, несущего смерть и разрушение.
В декабре 2013 года журнал Seven Stories опубликовал его роман «Тень оружия» . Роман, основанный на опыте автора в корейском военном корпусе, участвующем в войне Америки во Вьетнаме, раскрывает региональные экономические мотивы конфликта в рамках более широкой холодной войны.
Работа
[ редактировать ]Хван определил реальность Кореи как «общенациональное состояние бездомности» и постоянно исследовал психологию людей, потерявших свои «дома», символические или реальные. «Дом» для Хван Сок Ёна — это не просто место, где вы родились и выросли, это общественная жизнь, основанная на чувстве солидарности. Эта идея дома также является основой попытки Хвана раскрыть социальные противоречия через периферийных или иностранных людей. Литературные наклонности Хвана тесно связаны с его личным опытом. «Для младшего брата» ( Aureul wihayeo , 1972), «Свет сумерек» ( Noeurui bit , 1973) и «Страстные отношения» ( Yorae , 1988) — это истории подросткового возраста автора, охватывающие такие проблемы, как отказ от родителей, ненависть к конкуренции, а также чувство человечности и солидарности, разделяемое людьми на периферии общества. [ 8 ]
Работы Хвана можно разделить на три категории. Первый касается потери человечества и опустошения жизни из-за модернизации, войны и военной системы; Вторая категория выражает желание вернуть здоровый образ жизни и возродить поврежденные ценности; третьи относятся к категории исторического романа. [ 8 ]
Работает в переводе
[ редактировать ]- « Мечта о удаче » (1973, перевод в антологии « Земля изгнания: современная корейская художественная литература »)
- Гость (Семь историй, 2006)
- Древний сад (Пэн Макмиллан в твердом переплете, 2009)
- Старый сад (Seven Stories Press, 2012)
- Тень оружия (Семь историй, 2014)
- Принцесса Бари (Перископ, 2015)
- Знакомые вещи (Scribe UK, 2017)
- В сумерках (Писец, 2018)
- Мэтр 2-10 (Писец, 2023)
Работает на корейском языке (выбрано)
[ редактировать ]- Странная земля ( Гэкджи , 1971)
- Хроники мистера Хана ( Хансси ёндэги , 1972)
- По дороге в Сампо ( Sampo ganeun gil , 1973)
- Мечта Геракла ( Jangsaui kkum , 1974)
- Тень оружия ( Mugui geuneul , 1985)
- Древний сад ( Орэдоен Чонвон , 2000)
- Гость ( Сонним , 2001)
- Дети Мораэнмала ( Moraenmal aideul , 2001)
- Симчхон , Путь Лотоса ( Симчхон, ёнккот-уй гиль , 2007)
- Принцесса Бари (2007)
- Вечерняя звезда ( Гебапбарагибёль , 2008)
- Каннамская мечта ( Каннаммонг , 2010)
- Знакомая жизнь ( Натикеун-сэсанг , 2011)
- Звук порогов ( Yeoulmul sori , 2012)
- В сумерках ( Хэджиль Мурёп , 2015)
Многотомная сага,
- Чан Гильсан ( Jang Gilsan 1974–1984)
Награды
[ редактировать ]- Литературная премия Манхэ (1989)
- Литературная премия Данчэ (2000)
- Литературная премия Исана (2000).
- Литературная премия Дэсан (2001, за «Гость»)
- Главный приз литературной премии Манхэ (2004) [ 9 ]
- Художественная премия этого года Корейского фонда культуры и искусства (2004 г.)
- Премия «Знак уважения» (2008). [ 10 ]
- Премия Эмиля-Гиме (2018). [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Биографический PDF-файл "김채원" доступен по адресу: «База данных авторов — Корейский институт перевода литературы» . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б «Вопросы и ответы с Хван Сок Ёном» . Архивировано 1 марта 2014 г. в Wayback Machine.
- ^ Хван, Сок Ён. Старый сад . Семь Историй Пресс. п. 540.
- ^ Чтение книги с писателем Хван Сок Ёном 4 ноября 2005 г. Центр корееведения http://ieas.berkeley.edu/events/2005events.html
- ^ Ги-Ук Шин и Кён Мун Хван (ред.). Спорный Кванджу: восстание 18 мая в прошлом и настоящем Кореи . Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-7425-1962-6 . п. ххх №37.
- ^ Хван, Сок Ён. Старый сад . Семь Историй Пресс. п. 542.
- ^ Хван, Сок Ён (2005). Гость . Семь Историй Пресс. п. 9 . ISBN 9781583226933 .
- ^ Jump up to: а б Техническое описание LTI «Хван Сок Ён» в Корее: «База данных авторов — Корейский институт перевода литературы» . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ http://www.yousim.co.kr/news/articleView.html?idxno=194.
- ^ «Награда «Знак уважения» Хван Сок Ёна» . 6 января 2008 г.
- ^ Винси, Томас (29 июня 2018 г.). «Премия Эмиля-Гиме 2018 года вручена Хван Сок Ёну» . Еженедельные книги . Проверено 2 июля 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Английский перевод открытия Старого сада. Архивировано 25 ноября 2009 г. в Wayback Machine.
- Онлайн-перевод Верблюжьего глаза
- Интернет-выдержки из книги «Гость» , заархивированные 22 июля 2006 г. на Wayback Machine.
- Гость. Архивировано 21 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- Старый сад. Архивировано 11 октября 2009 г. в Wayback Machine.
- 1943 года рождения
- Живые люди
- Писатели из Чанчуня
- Клан Чханвон Хван
- Южнокорейские активисты демократии
- Южнокорейские эмигранты в Германии
- Южнокорейские эмигранты во Вьетнаме
- Южнокорейские писатели
- Южнокорейские заключенные и задержанные
- Персонал Корпуса морской пехоты Республики Корея
- Южнокорейские военнослужащие войны во Вьетнаме
- Выпускники университета Донгук
- Заключенные и задержанные Южной Кореи