Колут
Колут или Коллуф Ликопольский ( греч . Κόλουθος , транслит. Kolouthos ; эт. 500 г. н.э. ) был греческим эпическим поэтом поздней Римской империи, который процветал во время правления Анастасия I в Фиваиде . [1]
Калидония и похищение Елены
[ редактировать ]Согласно « Суде» , Колот был автором « Калидонии» в шести книгах, несомненно, отчета о калидонской охоте на кабана , «Персики» , вероятно, восхваления императора Анастасия, составленной в конце персидских войн , и «Энкомии» , или хвалебных стихов. [1] В Суде не упоминается «Похищение Елены».
Все произведения, упомянутые в « Суде», утеряны, но его стихотворение в 392 гекзаметрах « Похищение Елены» (Ἁρπαγὴ Ἑλένης) до сих пор сохранилось и было обнаружено кардиналом Виссарионом в Калабрии . [1] «Похищение» начинается обращением к нимфам Троады, у которых поэт просит информацию о Парисе как виновнике Троянского конфликта (1–16), после чего следует рассказ о том, как боги присутствовали на свадьбе Фетиды и Пелея , как забыли пригласить Эриду , которая искала возмездия, бросая золотое яблоко среди богов (17–63); Гера , Афина и Афродита - все хотят получить его, и Зевс приказывает Гермесу взять трех богинь в гости к красивому пастуху Парису , который должен вручить яблоко одному из них (64–79); богини улучшают свою внешность перед встречей с пастырем, а Афродита произносит речь на своем дворе в Эроте (80–100). Парис, более заинтересованный в игре на дудке, чем в заботе о своих овцах, получает от Гермеса поручение наградить яблоком прекраснейшую богиню (101–30); покоряясь его взору, Афина предлагает ему отвагу и победу в войне, Гера — сделать его владыкой всей Азии, а Афродита, обнажая грудь, — руку Елены (131–65); Парис вручает яблоко Афродите, которая презирает Геру и Афину и готовится к поездке в Спарту, чтобы соблазнить Елену (166–200). Поездка в Спарту начинается с плохих предзнаменований, но его флот без опасений достигает Спарты, и он отправляется в город пешком (201–46). Элен открывает ему дверь и, мгновенно привлеченная к нему, вступает с ним в диалог: Парис говорит ей, что он сын Приам , царь Трои, и что Афродита обещала ему сделать его супругом Елены (247–302). Хелен соглашается сбежать с Пэрис, и они делают это ночью (303–25). Гермиона просыпается на следующее утро и ищет свою мать, учитывая возможность того, что она заблудилась в горах или утонула в реке (326–62). Она засыпает в изнеможении и видит во сне свою мать, рассказывающую ей, что ее похитил иностранец, посетивший их накануне (363–79). Гермиона зовет отца вернуться, а Кассандра, увидев прибытие пары от стен Трои, сбрасывает вуаль и рвет на себе волосы (380–92).
Анонимный автор Британской энциклопедии одиннадцатого издания описал стихотворение как «скучное и безвкусное, лишенное воображения, плохую имитацию Гомера и [имеющее] мало, что могло бы рекомендовать его, кроме гармоничного стихосложения, основанного на технических правилах Нонна ». [1] Совсем недавно его оценили как «короткую и очаровательную миниатюрную эпопею». [2]
Печатные издания
[ редактировать ]Первое печатное издание было выпущено Альдом Мануцием в Венеции, возможно, в 1505 году. [3]
Ранние издания Джона Даниэля ван Леннепа (1747 г., первое критическое издание, собранное из шести рукописей), Г.Ф. Шафера (1825 г.), Э. Абеля (1880 г.) и В. Вайнбергера (Тойбнер, 1896 г.), [1] были заменены мнением Энрико Ливреа (1968). [4]
Лучшей рукописью этого сложного и искаженного текста является так называемый Codex Mutinensis (Национальная библиотека, дополнение Греции, 388), который Холл, Companion to Classical Texts , стр. 278, говорится, что «никогда не был в Модене, но был привезен французами во время наполеоновских войн в начале XIX века откуда-то из Северной Италии».
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Чисхолм 1911 , с. 748.
- ^ Джаспер Гриффин, 2010, «Греческий эпос» в Кэтрин Бейтс, изд., Кембриджский спутник эпоса , стр. 28.
- ^ Майр 1928 , с. 538 предполагает, вероятно, около 1521 года.
- ^ Ливрея, Коллуто: Похищение Елены (Болонья). Критический текст, введение, критический аппарат, итальянский перевод, комментарии и параллели.
Ссылки
[ редактировать ]- Майр, Александр Уильям (1928). Оппиан, Коллут, Трифиодор . Том. 219 классической библиотеки Леба. В. Хайнеманн. ISBN 9780434992195 .
- Эллинистическая библиография - Коллут
Современные издания, переводы и комментарии
[ редактировать ]- Хопкинсон, Н. (1994), Греческая поэзия имперского периода. Антология, Кембридж: CUP, 1 994.
- Ливреа, Э. (1968), Коллуто, Похищение Елены. Введение, критический текст, перевод и комментарии. Болонья: Патрон
- Мэр, AW (1928), Оппиан, Коллут, Трифиодор, Лондон - Нью-Йорк: Леб
- Орсини, П. (1972), Коллютус «L'enlévement d'Hélène», Париж: Les Belles Lettres
- Шёнбергер О. (1993), Коллутос, Похищение Елены. Греко-Немецкий. Введение, текст, перевод и примечания. Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нойманн
Общие исследования
[ редактировать ]- Агости, Г. (2012), «Греческая поэзия», в С. Ф. Джонсоне (ред.), Оксфордский справочник поздней античности, Оксфорд, 361–404.
- Кадау, К. (2015), Исследования похищения Елены Коллутом , Лейден - Бостон
- Кэмерон, Ал. (1982), «Императрица и поэт», YClS 37, 236–237.
- Д'Ипполито, Г. (2003), «По следам шаблонной койне в позднегреческом эпосе», в Д. Аккоринти - П. Чувин (ред.), Des Géants à Dionysos. Смесь греческой мифологии и поэзии, предложенная Франциску Виану, Алессандрия, 501–5020 гг.
- Джангранде, Г. (1975), «Описание водного смерча Коллутом. Пример позднеэпической литературной техники», AJPh 96, 35–41
- Гриффин, Дж. (2010), «Греческий эпос», в К. Бейтсе (ред.), Кембриджский спутник эпоса, Кембридж, 13–30.
- Харрис, Б. (2006), «Пасторальная драма в Нонне и Коллуте», в М. Фантуцци - Th. Папангелис (ред.), Спутник Брилла по греческой и латинской пасторали, Лейден, 515–48.
- Холлис, А. (2006), «Эллинистический Эпиллион и его потомки», в С. Ф. Джонсоне (ред.). Греческая литература в поздней античности. Динамизм, Дидактизм, Классицизм. Олдершот: Эшгейт, 2006, 141–58.
- Джеффрис, Э. (2006), «Писатели и зрители в начале шестого века», в С. Ф. Джонсоне (ред.). Греческая литература в поздней античности: динамизм, дидактизм, классицизм, Олдершот: Эшгейт, 2006, 127–39.
- Литтлвуд, Арканзас (1974), «Символика яблока в византийской литературе», JbÖB 23, 33–59.
- Ливреа, Э. (1991), «Коллуто «юморист»?», Э. Ливреа, Studia Hellenistica. 2 тома. Флоренция, 561–9.
- Магнелли, Э. (2008), «Гомеровский эпиллион Коллута», Рамус 37.1–2, 151–72
- Мэтьюз, VJ (1996), «Волосы Афродиты. Коллутус и прически в эпической традиции», Eranos 94, 37–9.
- Мигелес-Каверо, Л. (2008), Стихи в контексте: греческая поэзия в египетской Фиваиде 200–600 гг. н.э., Берлин – Нью-Йорк
- Миннити Колонна, М. (1979), «О тексте и языке Колуто», Викьяна 8, 70–93.
- Монтес Кала, JG (1987–8), «Критические заметки Колуто», Habis 18–19, 109–115.
- Нарделли, Н. (1982), «Гекзаметр Коллуто», JbÖB 32/3, 323–333.
- Прауселло, Л. (2008), «Пастырские традиции Коллута: повествовательные стратегии и буколическая критика при похищении Елены», Рамус 37.1–2, 173–90
- Руис Перес, А. (2004), «Редакционная история вознесения Елены де Колуто», в И. Дж. Гарсиа Пинилья - С. Талавера Куэста (ред.). Харистерион Фрэнсиса Мартина Гарсиа облатум. Бассейн, 339–61.
- Виан, Ф. (1969), «Похищение Элен де Коллуто», REG 82, 590–7.
Атрибуция
[ редактировать ]- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Колут ». Британская энциклопедия . Том. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 748. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Греческий текст и английский перевод А.В. Майра, 1928 г. , LacusCurtius.
- Английский перевод А.В. Майра, 1928 г. , Theoi Project.
- Английский перевод А.В. Майра, 1928 г. , Elfinspell.