Jump to content

Эйприл ФитцЛайон

Эйприл ФитцЛайон
Рожденный Сесили Эйприл Мид
( 1920-04-22 ) 22 апреля 1920 г.
Лэнгтон Херринг , Дорсет, Англия
Умер 17 сентября 1998 г. (17 сентября 1998 г.) (78 лет)
Занятие
  • Переводчик
  • биограф
  • историк
Альма-матер Школа музыки и драмы Гилдхолла
Супруг Кирилл Зиновьев; 2 сына

Эйприл ФитцЛайон (22 апреля 1920 г. - 17 сентября 1998 г.) была английским переводчиком, биографом и историком.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Родившаяся Сесили Эйприл Мид в Лэнгтон-Херринге , Дорсет , в 1920 году, она получила образование в детстве во Франции, а затем в церкви Святой Марии в Кальне на западе Англии. Она училась игре на флейте в Музыкальной школе Гилдхолла , но не стала профессиональным музыкантом. [ 1 ]

Брак и дети

[ редактировать ]

В 1941 году в возрасте 20 лет она вышла замуж за Кирилла Зиновьева, русского эмигранта , взявшего фамилию ФитцЛайон и работавшего в Министерстве обороны . У пары было двое сыновей: Себастьян, который стал бизнесменом во Франции, а затем и в России, и Джулиан, специалист по информации. Семья жила в Голдерс-Грин , а затем в Чизвике , вращаясь в литературных кругах и имея много русских друзей. [ 1 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]
Лоренцо да Понте , герой первой биографии ФитцЛайона.

ФитцЛайон выучила русский язык у матери мужа. В 1950-х годах она обратилась к издателю с переводами рассказов Антона Чехова неизвестных в Великобритании , которые она выпустила совместно с мужем. Они были опубликованы в 1953 году под названием «Женщина в деле и другие истории» . Это имело большой успех, и вскоре в том же году за ним последовали переводы трех рассказов Льва Толстого ( «Три новеллы» , 1953). Два из них она перевела сама. Она продолжала переводить литературу с русского, французского и итальянского языков, но сосредоточилась на исторических биографиях. Она опубликовала первое жизнеописание Лоренцо да Понте , либреттиста Моцарта , который был революционером в Венеции , развенчивая собственные недостоверные мемуары Понте ( «Распутник-либреттист» , 1955). После этого она перевела Эмиля Золя » «Au bonheur des dames (1957), переписку между Роменом Ролланом и Рихардом Штраусом , а также некоторые недавние французские романы. Она подготовила биографии двух испанских певиц, дочерей Мануэль дель Популо Висенте Гарсия : сначала Полины Гарсия-Виардо , которая была звездой Франции девятнадцатого века ( «Цена гения» , 1964), а затем новая жизнь сестры Полины Виардо Марии Малибран , одной из самых известных оперных певиц Франции. века ( Мария Малибран: дива романтической эпохи , 1987). [ 1 ] [ 2 ]

Изучая свою книгу о Виардо, ФитцЛайон узнала много нового о давних отношениях певицы с Иваном Тургеневым , и в 1983 году она написала каталог для столетней выставки Лондонского театрального музея «Тургенев и театр». [ 1 ] [ 2 ] В 1975 году она опубликовала «Никто: или Догоевангелие по Марии Дементной» , перевод русского самиздатовского романа «Никто» , повествующего об изнаночной стороне жизни богемских диссидентов и тайно вывезенного из России в 1966 году. переводил стихи с русского на английский и французский языки, внес свой вклад в «Словарь музыки и музыкантов Гроува» , а также писал статьи и обзоры, в том числе работал для «Encounter» , « Times Literary Supplement» и «The Literary Review» . [ 1 ]

ФитцЛайоны посещали Россию как до, так и после краха коммунизма . Примерно за двадцать пять лет до своей смерти Эйприл ФитцЛайон была генеральным секретарем Российского общества помощи беженцам и вела множество передач на радио BBC . На момент ее смерти ее издатель Джон Колдер назвал ее «ученым старой школы». [ 1 ]

Избранные публикации

[ редактировать ]
Мария Малибран
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Джон Колдер (24 сентября 1998 г.). «Некролог: Эйприл ФитцЛайон» . Независимый . Лондон.
  2. ^ Jump up to: а б с д «Библиография ФитцЛайона, апрель, в алфавитном порядке» . ISBNdb.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 года . Проверено 4 ноября 2013 г.
  3. ^ Эйприл ФитцЛайон; Абеляр-Шуман (11 марта 1957 г.). «Книги: Повозка Л. де Понти» . журнал «Тайм» Интернет- .
  4. ^ Андре Пьер де Мандиарг (1971). Пламя углей . Колдер и бояре . ISBN  0-71-450131-Х .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 172d3e4d25d5b006a10330007b61198e__1717261920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/8e/172d3e4d25d5b006a10330007b61198e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
April FitzLyon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)