Jump to content

Деклан Киберд

Деклан Киберд (родился 24 мая 1951 г.) - ирландский писатель и ученый, интересующийся современной ирландской литературой, как на английском, так и на ирландском языках, к которой он часто подходит через призму постколониальной теории . Он также интересуется академическим изучением детской литературы . Он входит в консультативный совет журнала International Review of Irish Culture (который описывает себя как находящееся под влиянием критической теории, разработанной Франкфуртской школой ) и является профессором Университета Нотр-Дам и его кампуса в Дублине. В последние годы, благодаря таким публикациям, как « После Ирландии » (2018), Киберд стал комментатором современных ирландских социальных и политических проблем, особенно тех, которые исследовались ирландскими писателями. [1]

Его племянница Эванна Линч — актриса, известная по роли Луны Лавгуд в о Гарри Поттере фильмах .

В 2019 году Киберд был избран членом Американской академии искусств и наук . [2]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Киберд родился в Дублине . [3] Его брат Дэмиен - журналист. Киберд посещал начальную школу Белгроув в Клонтарфе , где его преподавал писатель Джон МакГахерн , а затем перешел в колледж Святого Павла в Рахени . В 1969 году он получил награду за изучение ирландского и английского языков в Тринити-колледже Дублина , где был избран стипендиатом и получил двойное первое место и золотую медаль. Затем он поступил в Линакр-колледж в Оксфорде . [ необходимы дополнительные ссылки ] где он взял [ нужны разъяснения ] доктор философии под руководством Джойса биографа Ричарда Эллмана . [3]

Академическая карьера

[ редактировать ]

Через одиннадцать лет после своего основания Киберд преподавал английский язык в Кентском университете в Кентербери (1976–77). Затем он преподавал ирландский язык в Тринити-колледже Дублина в течение двух лет (1977–79) .

Киберд присоединился к Университетскому колледжу Дублина (UCD) в 1979 году и оставался в его штате до 2011 года. [3] Он был преподавателем англо-ирландской литературы в UCD с 1979 года, в 1997 году был назначен заведующим кафедрой англо-ирландской литературы и драмы. [ необходимы дополнительные ссылки ] и занимал эту должность до 2011 года, после чего переехал в США. [3]

В 2011 году Киберд стал профессором ирландских исследований имени Дональда и Мэрилин Кио и профессором английского языка в Университете Нотр-Дам . [3]

Научные интересы и руководство

[ редактировать ]

Его исследовательские интересы связаны прежде всего с англо-ирландской литературой и драмой (в частности, с Джойсом и Сингом). [ нужна ссылка ] постколониальная теория и детская литература; за введение последнего в учебную программу UCD в 2008 году он отвечал.

Он был близок к родившемуся в Палестине Эдварду Саиду , который написал «Ориентализм» , который считается влиятельным вкладом в постколониальную теорию. [3] С 2016 года он работает над небольшой монографией о Беккете.

Другая работа

[ редактировать ]

Киберд был обозревателем The Irish Times (1985–87) и The Irish Press (1987–93), ведущим RTÉ художественной программы , Exhibit A (1984–86), а также постоянным эссеистом и рецензентом в литературном приложении к The Times. и «Нью-Йорк Таймс» . Время от времени он пишет короткие статьи о культуре для The Irish Times . Он написал около 5000 слов в «Лондонском обзоре книг» в двух статьях, опубликованных в 2000 и 2001 годах: последняя — в Уильяма Тревора сборнике рассказов , а первая — в книге его коллеги из UCD Анджелы Бурк . [4] [5] [6]

Киберд входит в консультативный совет Международного обзора ирландской культуры . [7] который описывает себя как находящийся под влиянием критической теории, разработанной неомарксистскими интеллектуалами Франкфуртской школы . [8]

Кроме того, он имеет следующие заслуги:

Публикации

[ редактировать ]

В 1987 году Киберд стал соредактором книги «Omnium Gatherum: Essays for Richard Ellmann» , которая была задумана как Festschrift для Ричарда Эллмана , но стала памятной книгой, когда Эллманн умер в том же году. [9]

Еще одно примечательное издание — Irish Classics , которое было удостоено Премии Трумэна Капоте за литературную критику в 2002 году.

Он написал введение к Penguin Classics «Аннотированному студенческому изданию» издательства «Улисса» , которое переиздало текст Bodley Head/Random House 1960–61.

В 2009 году Фабер и Фабер опубликовали книгу «Улисс и мы: Искусство повседневной жизни» . В нем утверждается, что «Улисс» — это популярное художественное произведение, всегда предназначенное для массовой читательской аудитории, и исследуется, как модернистский шедевр Джойса отражает и высмеивает аспекты повседневной жизни. [10]

В 2015 году издательство Abbey Theater Press опубликовало «Справочник ирландского возрождения: антология ирландских культурных и политических сочинений 1891–1922 годов» , соредактором которого Киберд был П. Дж. Мэтьюз. Президент Ирландии Майкл Д. Хиггинс выступил с речью по поводу антологии. [11]

Книги:

  • Synge и ирландский язык , Macmillan: Лондон, 1979; второе издание с новым введением, Лондон, 1992 г.
  • Мужчины и феминизм в современной литературе , Макмиллан: Лондон, 1985; второе издание 1987 г.
  • Идир Дха Чултур (Очерки взаимодействия гэльской и англоязычной культур), Койскейм, Дублин, 1993; второе издание с новым предисловием 2002 г.
  • Изобретая Ирландию: литература современной нации , Джонатан Кейп, Лондон, 1995; Гарвардского университета, Издательство 1996; Винтаж в мягкой обложке, 1996 г.; Лауреат премии Майкла Дюркана Американского комитета ирландских исследований за лучшую книгу культурной критики 1996 года; Премия Оскара Уайльда за литературные достижения, 1996 г.; Лауреат литературной премии Irish Times в области документальной литературы.
  • Ирландская классика , Гранта Лондон, 2000; Издательство Гарвардского университета, 2001; Гранта и Гарвард в мягкой обложке, 2001 г.; Лауреат премии Трумэна Капоте за лучшее произведение литературной критики в англоязычном мире 2002 года; Лауреат премии Роберта Роудса Американского комитета ирландских исследований за лучшую книгу литературной критики 2001 года.
  • Ирландский писатель и мир , издательство Кембриджского университета , 2005 г.
  • Улисс и мы: Искусство повседневной жизни ( Фабер и Фабер , 2009)

Отредактировано:

  • Цветущее дерево: современная ирландская поэзия с переводами стихов , Wolfhound Press, Дублин, 1989; 1997 (с Габриэлем Фицморисом)
  • Аннотированный студентом Улисс , Классика двадцатого века Penguin, Лондон, 1992 г.
  • Лондонские изгнанники: Уайльда и Шоу разделы и «Современная ирландская поэзия» , Полевой день» , Дерри, 1991 г. Антология ирландской письменности «
  • Два выпуска The Crane Bag журнала
  • Справочник ирландского возрождения 1891–1922 гг. , Abbey Theater Press, Дублин, 2015 г. (совместно с П. Дж. Мэтьюзом)

Брошюры:

  • Англо-ирландские отношения , День поля в Дерри, 1985 г.
  • Мультикультурализм и свобода творчества: Рушди, Ирландия и Индия , Коркского университета , 1992 г. издательство
  • Мультикультурализм: взгляд из двух Ирландий (с Эдной Лонгли), издательство Коркского университета, 2000 г.

Скрипты:

  • Сэмюэл Беккет От тишины к тишине , BBC , 1984 г.
  • Краткая история Ирландии , BBC TV, 1986:
  • Плюс множество сценариев для BBC Radio 3 на ирландские темы с 1990 г. по настоящее время.

Статьи:

  • Ирландские Таймс:
    • «Деклан Киберд о Нобелевской премии Боба Дилана по литературе» . 14 октября 2016 г.
    • «Ирландские писатели были системой раннего предупреждения о злоупотреблениях» . 21 октября 2017 г.
  1. ^ «Ирландские писатели были системой раннего предупреждения о злоупотреблениях» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 22 октября 2017 года . Проверено 25 апреля 2019 г.
  2. ^ «СТЕПЕНИ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПОЧЕТНЫЕ ЧЛЕНЫ Американской академии искусств и наук 2019 года» . Американская академия искусств и наук . Архивировано из оригинала 10 апреля 2019 года . Проверено 25 апреля 2019 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж «Деклан Киберд» . Кафедра английского языка . Университет Нотр-Дам . Архивировано из оригинала 15 января 2021 года . Проверено 2 января 2021 г.
  4. ^ «Деклан Киберд» . Лондонское обозрение книг . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 1 апреля 2019 г.
  5. ^ Киберд, Деклан (6 января 2000 г.). «Верхом на белом коне» . Лондонское обозрение книг . Том. 22, нет. 1. Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 года . Проверено 2 апреля 2019 г.
  6. ^ Киберд, Деклан (8 марта 2001 г.). «Безумные братья» . Лондонское обозрение книг . Том. 23, нет. 5. Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 года . Проверено 2 апреля 2019 г.
  7. ^ «ИРИК – Консультативный совет» . Архивировано из оригинала 13 июля 2011 года . Проверено 9 мая 2011 г.
  8. ^ «IRIC – Заявление об амбициях» . Архивировано из оригинала 13 июля 2011 года . Проверено 9 мая 2011 г.
  9. ^ «Очерки Ричарда Эллмана | Издательство Университета Макгилла-Куина» . www.mqup.ca. Архивировано из оригинала 16 августа 2020 года . Проверено 4 мая 2021 г.
  10. ^ «Фабер и сайт Фабера» . Архивировано из оригинала 5 октября 2009 года.
  11. Выступление президента Хиггинса в Интернете. Архивировано 24 октября 2017 г. на Wayback Machine. Проверено 11 мая 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18d6a03e2ec2a9b403b2ef84d21d8ff7__1717253580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/f7/18d6a03e2ec2a9b403b2ef84d21d8ff7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Declan Kiberd - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)