Jump to content

Московский художественный театр Производство Seagull

В Пушкино в 1898 году Vsevolod Meyerhold готовится к своей роли Константина в The Cegull производстве Антон Чехова The Чайки .

Московский художественный театр « Чайгулл » в 1898 году, режиссер Константин Станиславский и Владимир Немирович-Данченко , стал важной вехой для молодой театральной компании, которая была описана как «одно из величайших событий в истории и одного из величайшие новые события в истории мировой драмы ». [ 1 ] Это была первая спектакль в Москве в Антон Чехова 1896 году, сыгравшую «Сигулл» , хотя он был выполнен с лишь умеренным успехом в Санкт -Петербурге двумя годами ранее. Немирович, который был другом Чехова, преодолел отказ писателя позволить пьесе появиться в Москве после ее более раннего приема и убедил Станиславского направить пьесу для своего инновационного и недавно основанного московского художественного театра (Мат). [ 2 ] Производство открылось 29 декабря [ ОС 17 декабря] 1898 года. Успех мата был связан с точностью его деликатного представления о повседневной жизни, ее интимной, ансамблевой игры и резонанса его настроения унылой неопределенности с психологическим распоряжением Русская интеллигенция того времени. [ 3 ] Чтобы ознаменовать это историческое производство, которое дало MAT ощущение идентичности, компания и по сей день несет чайку в качестве эмблемы . [ 4 ]

Режиссерская концепция Станиславского

[ редактировать ]

Во время посещения поместья его брата возле Харкива в августе 1898 года Станиславский начал работу над своим производственным планом (или его режиссерским «счет», как он пришел, чтобы ее называть) для пьесы, в которую он включил свой сенсорный опыт российской сельской местности. [ 5 ] Он разыграл ключевые моменты пьесы с небольшими рисунками, которые дали пространственным и проксимичным отношениям актера. [ 5 ] Он также подробно описал индивидуальные ритмы, физическую жизнь и манеры для каждого персонажа:

Смех Сорина «поразительный и неожиданный»; Аркадина «обычно складывает руки за спиной, когда она зла или взволнована»; Константин, как правило, «напряженно»; Маша берет нюхак; Медведенко много курит. Производственная копия устанавливает каждый ход, каждый жест, точные выражения лица в почти кинематографической детали. [ 5 ]

Оценка указывает, когда актеры «вытекают капля, дуют носы, ударяют по губам, вытирают пот или очищают зубы и ногти с спичками». [ 6 ] Этот жесткий контроль над Миз -эн -Скеном был предназначен для облегчения единого выражения внутреннего действия, которое Станиславский считал, что он спрятан под поверхностью игры в его подтексте . [ 7 ] Всеволод Мейерхольд , директор и практикующий врач , которого Станиславский на своем смертном кровати объявил «моим единственным наследником в театре-туда или где-либо еще», и актер, который играл Константина в этом производстве, описал годы спустя поэтический эффект Станиславского лечения пьесы: [ 8 ]

Вероятно, были отдельные элементы натурализма , но это не важно. Важно то, что он содержал поэтический нерв-центр, скрытую поэзию прозы Чехова, которая была там из-за гения Станиславского как режиссера. Вплоть до Станиславского, люди сыграли только эту тему в Чехове и забыли, что в его играх звук дождя за окнами, шум падающей ванны, ранний утренний свет через ставни, туман на озере был неразрывно связан (как ранее Только в прозе) с действиями людей. [ 9 ]

Режиссерский счет Станиславского был опубликован в 1938 году. [ 10 ]

Производственный процесс

[ редактировать ]
Студийный портрет Станиславски (справа) как Тригорин - «элегантно прикованная, одетая в вечернее платье, скорбно созерцая среднюю дистанцию ​​карандашом и блокнотом, предлагает кто -то лизнуть его подбородок на возрождении мертвой чайки в безмерном женщина рядом с ним ". [ 11 ]

Как актер, несмотря на желание сыграть Тригорин, Станиславский первоначально подготовил роль Доктора Дорна, по настоянию Немировича. [ 12 ] Однако, когда Чехов присутствовал на репетициях для производства в сентябре 1898 года, он почувствовал, что производительность тригорина была слабой, что привело к повторному обретению; Станиславский взял на себя Тригорин, и Немирович извинился за то, что сохранил роль от него. [ 13 ] Olga Knipper (Chekhov's future wife) played Arkadina. [ 14 ]

В общей сложности производство было 80 часов репетиции, распространившись по 24 сеансам: 9 со Станиславским и 15 с Немировичем. [ 15 ] Несмотря на это, значительная продолжительность по стандартам традиционной практики дня, Станиславский чувствовал, что она недостаточно отреагирована, и угрожает удалить его имя с плакатов, когда Немирович отказался от его требования отложить свое открытие на неделю. [ 15 ]

Производительность и прием

[ редактировать ]

Производство открылась 29 декабря [ ОС 17 декабря] 1898 года с чувством кризиса в воздухе в театре; Большинство актеров были слегка самостоятельно выражены с каплями Валериана . [ 16 ] В письме Чехову один член аудитории описал, как:

В первом акте началось что -то особенное, если вы можете описать настроение волнения в аудитории, которое, казалось, росли и расти. Большинство людей проходили через аудиторию и коридоры со странными лицами, выглядели так, как будто это был их день рождения, и, действительно, (дорогой Бог, я не шучу), было вполне возможно подняться к совершенно странной женщине и сказать: «Что за Играть? " [ 17 ]

Немирович описал аплодисменты, которые произошли после длительного молчания, как вырывающееся от аудитории, как разрушение плотины . [ 18 ] Производство получило единогласную похвалу от прессы. [ 18 ]

Лишь в 13 мая [ ОС 1 мая] 1899 года Чехов увидел производство, в исполнении без подходов, но в макияже и костюмах в театре Парадиза. [ 19 ] Он высоко оценил производство, но был менее заинтересован в собственной производительности Станиславского; Он возражал против «мягкого, слабый тон» в своей интерпретации (разделяемой Немировичем) Тригорина, и умолял Немировича «положить в него некоторое время или что-то в этом роде». [ 20 ] Он предложил опубликовать пьесу со счетом Станиславского по производству Mise en Scène . [ 21 ] Сотрудничество Чехова со Станиславским оказалось решающим для творческого развития обоих мужчин. Внимание Станиславского к психологическому реализму и ансамбле, играя в ущерб похороненным тонкостям из пьесы и возродил интерес Чехова к написанию для сцены. Нежелание Чехова объяснять или расширить сценарий, вынужденный Станиславский копать под поверхностью текста способами, которые были новыми в театре. [ 22 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Рудницкий (1981, 8) и Бенедетти (1999, 85).
  2. ^ Бенедетти (1999, 73) и (1989, 25).
  3. ^ Браун (1981, 64).
  4. ^ Браун (1981, 62, 64).
  5. ^ Jump up to: а беременный в Бенедетти (1999, 76).
  6. ^ Worrall (1996, 109).
  7. ^ Браун (1981, 62-63).
  8. ^ Рудницкий (1981, XV) и Браун (1982, 62).
  9. ^ Цитируется Бенедетти (1999, 78).
  10. ^ Бенедетти (1999, 79). Для английского перевода партитуры Станиславки см. Балухати (1952).
  11. ^ Worrall (1996, 107).
  12. ^ Бенедетти (1999, 80).
  13. ^ Бенедетти (1999, 79-81).
  14. ^ Браун (1982, 62).
  15. ^ Jump up to: а беременный Бенедетти (1999, 85).
  16. ^ Бенедетти (1999, 85, 386).
  17. ^ Цитируется Бенедетти (1999, 86).
  18. ^ Jump up to: а беременный Бенедетти (1999, 86).
  19. ^ Бенедетти (1999, 89).
  20. ^ Бенедетти (1999, 89-90) и Уорралл (1996, 108).
  21. ^ Бенедетти (1999, 90).
  22. ^ Чехов и художественный театр, в словах Станиславского, были объединены в общее желание «достичь художественной простоты и правды на сцене»; Аллен (2001, 11).

Источники

[ редактировать ]
  • Аллен, Дэвид. 2001. Выполнение Чехова . Лондон: Routledge. ISBN   0-415-18935-7 .
  • Балухати, Сергей Димитриевих, изд. Чайца произведена Станиславским. Транс. Дэвид Магаршак. Лондон: Денис Добсон. Нью -Йорк: театральные книги искусства.
  • Банхам, Мартин, изд. 1998. Кембриджский гид по театру. Кембридж: Кембридж. ISBN   0-521-43437-8 .
  • Бенедетти, Джин. 1989. Станиславский: введение . Пересмотренное издание. Оригинальное издание, опубликованное в 1982 году. Лондон: Methuen. ISBN   0-413-50030-6 .
  • ---. 1999. Станиславский: его жизнь и искусство . Пересмотренное издание. Оригинальное издание, опубликованное в 1988 году. Лондон: Methuen. ISBN   0-413-52520-1 .
  • Браун, Эдвард. 1982. «Станиславский и Чехов». Режиссер и сцена: от натурализма до Гловского . Лондон: Метуэн. п. 59-76. ISBN   0-413-46300-1 .
  • Чехов, Антон. 1920. Письма Антона Чехова его семье и друзьям с биографическим набросом . Транс. Констанс Гарнетт. Нью -Йорк: Макмиллан. Полный текст доступен онлайн в Гутенберге
  • Голуб, Спенсер. 1998. "Станиславский, Константин (Серджеевич)". В Банхэме (1998, 1032-1033).
  • Рудницкий, Константин. 1981. Мейерхолд директор. Транс. Джордж Петров. Редакция Сидни Шульце. Пересмотренный перевод Режиссер Мейерхол . Москва: Академия наук, 1969. ISBN   0-88233-313-5 .
  • Уорралл, Ник. 1996. Московский художественный театр. Театр -продюсеры Ser. Лондон и Нью -Йорк: Routledge. ISBN   0-415-05598-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1ce8dead1b85b05160271b0e15213609__1708944960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/09/1ce8dead1b85b05160271b0e15213609.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moscow Art Theatre production of The Seagull - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)