Французская экспедиция на Аннапурну 1950 года.

Французская экспедиция на Аннапурну в 1950 году под руководством Мориса Эрцога достигла вершины Аннапурны I на высоте 8091 метр (26 545 футов), самой высокой вершины массива Аннапурны . Гора находится в Непале , и правительство дало разрешение на экспедицию, впервые за более чем столетие. После неудачной попытки подняться на Дхаулагири I на высоте 8167 метров (26795 футов), более высокую вершину неподалеку к западу, команда вместе с Херцогом и Луи Лашеналем предприняла попытку подняться на Аннапурну , достигнув вершины 3 июня 1950 года. они смогли вернуться живыми, хотя и получили серьезные травмы в результате обморожения.
Аннапурна стала самой высокой горой, на вершину которой удалось подняться, превысив показатель, достигнутый экспедицией 1936 года на Нанда Деви , и эта гора стала первой восьмитысячницей, на которую удалось подняться. Этот подвиг стал большим достижением для французского альпинизма и привлек внимание общественности благодаря репортажу на первой полосе бестселлера Paris Match . Герцог написал бестселлер «Аннапурна», полный ярких описаний героических усилий и мучительных страданий, но который много позже подвергся критике как слишком корыстный.
Фон
[ редактировать ]Гималайский альпинизм после Второй мировой войны
[ редактировать ]Аннапурна находится в Восточных Гималаях в Непале, и до 1950 года никто не пытался подняться на гору. Все гималайские альпинистские экспедиции до Второй мировой войны избегали Непала и путешествовали через Тибет или Индию , но в 1949 году они были встревожены тем, что коммунисты , похоже, Чтобы получить контроль над Китаем , Тибет изгнал всех китайских чиновников и закрыл свои границы для иностранцев. В октябре 1950 года Тибет был оккупирован Китайской Народной Республикой , и его границы оставались закрытыми на неопределенный срок. [ 1 ]
Более ста лет Непал, которым правила династия Рана , не допускал в страну исследователей и альпинистов. Однако к 1946 году возможная революция, спонсируемая коммунистами, была еще менее желанной, чем влияние Запада, поэтому Непал начал дипломатические переговоры с Соединенными Штатами. В частном порядке надеясь на возможность использовать Непал в качестве стартовой точки для ракет времен Холодной войны , Соединенные Штаты приветствовали новую ситуацию. [ примечание 1 ] Научные экспедиции были разрешены, но два запроса в 1948 году от Швейцарии и Великобритании на чисто альпинистские экспедиции были отклонены. Год спустя альпинистов допустили, если они сопровождали научных путешественников. [ 3 ] [ 4 ] Непал впервые дал разрешение на полноценную альпинистскую экспедицию для французской попытки восхождения на Дхаулагири или Аннапурну в 1950 году . [ 5 ]
Французский альпинизм
[ редактировать ]Альпинизм был чрезвычайно популярен во Франции: в 1950 году Французская федерация альпинистских и горных клубов насчитывала 31 000 членов, а лучшие альпинисты по своей известности уступали только футболистам. Хотя среди французских альпинистов были одни из ведущих альпинистов мира, [ примечание 2 ] они не отваживались далеко выходить за Альпы [ примечание 3 ] тогда как их британские коллеги, имевшие мало гористой местности и меньшие навыки работы на скалах, вели разведку Гималаев через недавно обретшую независимость Индию. [ 8 ] [ 9 ] После тягот войны успех в альпинизме пойдет на пользу общественному настроению. [ 10 ]
Планирование экспедиции
[ редактировать ]В 1949 году Французский альпийский клуб запросил у правительства Непала разрешение на проведение крупной экспедиции. Время оказалось идеальным, и им было разрешено попытаться подняться либо на Дхаулагири, либо на Аннапурну в отдаленном северо-западном Непале. Два горных хребта, каждый из которых состоит из множества высоких вершин, находятся по обе стороны великого ущелья Кали Гандаки - Дхаулагири I и Аннапурна I, самые высокие в каждом хребте, имеют высоту более 8000 метров (26 000 футов), и ранее попыток не предпринималось. подняться на эти горы. [ 11 ] [ примечание 4 ] Ранее этот регион исследовался лишь случайно, а высоту гор определяли геодезисты с помощью прецизионных теодолитов, базирующихся далеко в Индии. [ 12 ] Другие страны считали, что им следует отдать приоритет, но Непал отдал предпочтение Франции. [ 11 ] [ 13 ] В Британии была надежда, что международное соперничество прекратится после войны, но это не было точкой зрения французского правительства (которое предоставляло одну треть ресурсов) или банковских и промышленных спонсоров, поэтому предприятие должно было строго контролироваться. Французский. [ 14 ]
Люсьен Девис , самый влиятельный человек во французском альпинизме, [ примечание 5 ] отвечал за сбор команды и выбрал Мориса Херцога , опытного альпиниста-любителя. руководителем экспедиции [ примечание 6 ] Его должны были сопровождать три молодых Шамони профессиональных горных гида , Луи Лашеналь , Лионель Террей и Гастон Ребюффа , а также два любителя Жан Кузи и Марсель Шац . был Врачом экспедиции Жак Удо и переводчиком и офицером транспорта Франсис де Нуаэль , дипломат. Единственным человеком, который ранее побывал в Гималаях, был Марсель Ичак , фотограф и оператор экспедиции. [ 11 ] [ примечание 7 ] Три горных гида предпочли бы международный подход, тогда как Херцог приветствовал восхождение ради национального престижа. [ 18 ] Никому не заплатили, даже профессиональным гидам. [ 19 ] Магараджа Непала назначил Г.Б. Рану сопровождать экспедицию для обеспечения связи с местными жителями, перевода и общей организации. [ 20 ]
За два дня до отправления экспедиции Дэвис собрал французскую команду и потребовал от них дать клятву, что они будут во всем подчиняться своему лидеру. [ 21 ]
Отправление в экспедицию и разведку
[ редактировать ]Отправление и заезд
[ редактировать ]30 марта 1950 года французская экспедиция на Аннапурну. [ примечание 8 ] перелетел на самолете Air France DC-4 из Парижа в Нью-Дели (с несколькими дозаправками). [ 21 ] Они взяли с собой 3,5 тонны припасов, в том числе веревки и верхнюю одежду из нейлона, пуховые куртки и кожаные ботинки на войлочной подкладке с резиновой подошвой – все инновационное оборудование. Большую часть еды они покупали на месте, и они решили не брать с собой кислород в баллонах. Другой самолет доставил их в Лакхнау , где они встретили Анг Таркая экспедиции. , очень опытного сирдара [ примечание 9 ] [ 21 ] Поезд отвез их в Наутанву , где они встретились с другими шерпами. [ примечание 7 ] и въехал в Непал, чтобы проехать на грузовике через джунгли, а затем через травянистые поля в Бутвал , где дорога закончилась. [ 21 ] [ 23 ] Во время марша Лашеналь и Террей продолжали идти вперед как разведывательный отряд, в то время как остальные следовали за ним со 150 носильщиками, несущими припасы на своих спинах. Носильщикам платили в зависимости от веса их грузов, и они презирали работу, которую им предлагали, где средний вес грузов составлял около 40 килограммов (88 фунтов). Однако они были готовы принять двойную нагрузку по 80 кг (180 фунтов). Террей подсчитал, что вес самого тяжелого носильщика не превышал бы 80 килограммов. [ 21 ] [ 24 ]
Разведка региона
[ редактировать ]
Дхаулагири и Аннапурна находятся на расстоянии 34 километров (21 мили) друг от друга по обе стороны ущелья реки Кали Гандаки , притока Ганга . [ 11 ] [ 26 ] Когда экспедиция приближалась с юга, Дхаулагири был ясно виден в виде белой пирамиды на западе, тогда как Аннапурна на востоке была скрыта за горами Нилгири . При первом посещении Дхаулагири 17 апреля у меня сразу сложилось впечатление, что на него невозможно подняться. Аннапурну им увидеть не удалось, но в Нилгирисе был прорыв, где Миристи Кола впадает в Кали Гандаки через глубокое и узкое ущелье с непроходимым входом. 1920-х годов, Карта Обзора Индии которую они использовали (см. левую карту Аннапурны ниже ), показала путь, ведущий вверх по ущелью и через «перевал Тиличо», который мог бы обеспечить путь к северному склону Аннапурны. Однако никто из местных жителей, с которыми они говорили, не знал о тропе и не имел какой-либо дополнительной информации. Продолжая движение по ущелью Кали-Гандаки команда достигла торгового города Тукуша , 21 апреля на высоте 2600 метров (8500 футов). Люди жили там в примитивных условиях – Террей описал это место как обладающее «библейским очарованием». [ примечание 10 ] Кузи поднялся на пик Нилгири высотой 4000 метров (13000 футов) к востоку от Тукуша, чтобы осмотреть местность восточного Дхаулагири, и пришел к выводу, что юго-восточный хребет «совершенно ужасен». Несмотря на это, Херцог решил, что им следует сначала сосредоточиться на Дхаулагири, более высокой горе, поскольку им нужно будет только исследовать возможные пути к вершине, а не проводить разведку, чтобы найти саму гору. [ 28 ]
Исследование Дхаулагири
[ редактировать ]

Начав с Тукуша, альпинисты Лашеналь и Ребюффа направились к первоначальному исследованию восточного ледника Дхаулагири, а Херцог, Террай и Ичак отправились на север, где обнаружили, что их карта 1920-х годов была серьезно дефектной (см. Выше). [ 30 ] В отличие от Аннапурны, Дхаулагири хорошо отделен от соседних вершин и крут со всех сторон. [ 31 ] Они нашли неизведанную на карте область, которую назвали «Скрытая долина», но оттуда вообще не смогли увидеть гору. В течение следующих двух недель небольшие группы исследовали юго-восточные и северо-восточные хребты, в то время как Террей и Удо достигли перевала длиной 5300 метров (17 500 футов) (так называемого Французского перевала) за пределами Хидден-Вэлли, но, хотя они смогли увидеть Дхаулагири, они решили, что север по лицу невозможно было подняться. [ 30 ] Они также могли видеть Аннапурну вдалеке, где на юге были крутые скалы, но северный профиль не превышал 35°. [ 32 ]
Исследование Аннапурны
[ редактировать ]

Во время разведки Дхаулагири Шац, Кузи, Удот и Анг Таркай вернулись на юг, чтобы исследовать глубокий каньон реки Миристи Кола. Когда они ранее миновали эту реку на марше, казалось, что ее течение больше, чем было бы вероятно для ограниченного водосборного бассейна, показанного на карте. Чтобы избежать входа в ущелье, группа поднялась на хребет Нилгирис, откуда было видно, что ущелье внизу действительно непроходимо. [ примечание 11 ] [ 30 ] Однако, пройдя вдоль хребта по небольшой тропе, отмеченной пирамидами из камней, они достигли точки, из которой Шац и Кузи смогли спуститься на 910 метров (3000 футов) к реке, и оттуда они достигли подножия северо-западного отрога Аннапурны. Они не могли сказать, может ли отрог или ледяные поля по обе стороны от него обеспечить реальный путь к вершине. [ 35 ]
Поскольку все вернулись в Тукуша и имели плохие перспективы достичь вершины с востока, запада или юга, Херцог последовал совету буддийского ламы , что им следует отправиться в Муктинатх по маршруту на север, а затем на восток. [ 30 ] [ 36 ] Надеясь, что им удастся приблизиться к «перевалу Тиличо» с востока по дороге, отмеченной на их карте, Ребюффа, Ичак и Герцог отправились 8 мая, пересекая два перевала к северу от вершины (теперь называемой пиком Тиличо ) на каждом конце перевала. замерзшего ледяного озера и обнаружив на юге не нанесенную на карту стену гор, продолжающуюся за озером и все еще закрывающую вид на Аннапурну. Эту часть хребта Нилгири, огибающую северную часть Аннапурны, они назвали «Великим Барьером». [ 30 ] Ичак и Анг Таркай остались, чтобы провести точную съемку и подняться на север до точки на высоте около 6200 метров (20 300 футов) на хребте, надеясь увидеть гору за Большим Барьером - но все было окутано туманом. Основная группа достигла деревни Манангбхот и исследовала ее еще немного, прежде чем вернуться в Тукучу по дороге через Муктинатх . Экспедиции не удалось даже увидеть Аннапурну с севера, не говоря уже о том, чтобы найти путь к ней. Карта, которая у них была, была настолько неточной, что оказалась бесполезной. [ 37 ]
С началом сезона дождей, прогнозируемым на первую неделю июня, 14 мая, вернувшись в Тукуша, они провели встречу, чтобы обсудить, на какую гору стоит подняться и по какому конкретному маршруту. Террей писал: «Полностью осознавая свою ужасную ответственность, Морис выбрал более разумный, но неопределенный путь: мы попытаемся совершить попытку Аннапурны». Маршрут должен был быть тем, который разведала команда Шаца и Кузи. [ 38 ] [ 39 ]
Подход к Аннапурне и вершина
[ редактировать ]Поиск места для базового лагеря
[ редактировать ]
Большая часть отряда направилась к Миристи-Коле в качестве передовой разведывательной группы, оставив большую часть носильщиков доставить остальные припасы и оборудование позже. Они взяли с собой медикаменты, которые Удо счел необходимыми, включая Макситон (эквивалентным препаратом амфетамина в Великобритании был бензедрин). [ 40 ] ). [ 41 ] Тремя отдельными группами они пересекли хребет Нилгири, прошли на восток над Миристи-Колой и спустились по ущелью. Переправившись через реку, они разбили базовый лагерь у подножия ледника, ниже северо-западного отрога Аннапурны. Две команды поднялись по отрогу, что стало настоящим подвигом технического восхождения. [ примечание 12 ] но даже после неоднократных попыток в течение пяти дней они не смогли подняться выше примерно 6000 метров (20 000 футов). [ 38 ] [ 43 ] [ примечание 13 ]
Тем временем Лашеналь и Ребюффа по собственной инициативе двинулись вокруг подножия отрога ниже северной стены Аннапурны до точки, которая, по их мнению, давала наилучшие перспективы на успех. [ 38 ] Они отправили основной группе записку, в которой говорилось, что существует вероятный маршрут вверх по склону северного ледника, ведущий на плато наверху. Однако выше они не видели. К счастью, Террей и Херцог смогли увидеть плато со своей высокой точки на северо-западном отроге и могли сказать, что маршрут через плато к вершине не был технически сложным. [ 45 ] По сравнению с северо-западным отрогом северная стена Аннапурны находится под относительно небольшим углом и не требует навыков скалолазания, однако риск схода лавин делает ее чрезвычайно опасной. [ 46 ] Аннапурна вполне может быть самой опасной 8000-метровой вершиной – по состоянию на 2000 год. [update] на 38 успешных восхождений пришлось 57 смертей. [ 47 ]
Промежуточные лагеря
[ редактировать ]Группа переместила свой базовый лагерь в самую дальнюю точку, до которой могли добраться носильщики в направлении недавно определенной отправной точки - на правый берег ледника Северная Аннапурна на высоте 4400 метров (14500 футов). [ примечание 14 ] а Кузи оставалось организовать доставку припасов. [ 50 ] [ 51 ] Лагерь I был разбит на леднике на высоте 5110 метров (16750 футов) с относительно пологим склоном к горе, но со значительным риском схода лавин. Отсюда в первый солнечный день за несколько недель они могли легко осмотреть гору. Герцог решил, что поддержка экспедиции теперь должна переместиться из Тукучи, и отправил Сарки обратно с приказом. Лагерь II находился посреди плато над северным ледником Аннапурны, довольно хорошо защищенного от лавин. [ 38 ] [ 52 ] [ 51 ] Каждое утро приносило 0,30 метра (1 фут) или более снега, что продвигалось медленно, но после пересечения лавинного коридора они смогли установить лагерь III среди сераков на дальней стороне ледника, и к 28 мая они установили лагерь. IV под изогнутой ледяной скалой, которую они назвали «Серп». [ 53 ] [ 38 ] Террей был поражен энергией, которую проявили он и его команда, учитывая, как долго они находились на большой высоте и как мало ели. Он задавался вопросом, произошло ли это из-за лекарств, которые Удо настоял на их регулярном приеме. [ 54 ] [ примечание 15 ] 25 мая носильщики прибыли в базовый лагерь с припасами и оборудованием для поддержки очень быстрого штурма горы в альпийском стиле. [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ]

План Херцога заключался в том, что он и Террей должны отдохнуть перед попыткой восхождения, но остальные четверо альпинистов были слишком утомлены, чтобы выполнить свою часть переноса в лагерь IV, поэтому Террей (не подчиняясь полученному приказу спуститься из лагеря III в лагерь II) ) поднялся вместе с Ребюффа и командой шерп, чтобы нести эти грузы. [ 60 ] [ 61 ] Этот бескорыстный поступок Террея привел к тому, что Герцог (который акклиматизировал лучших [ 13 ] ) и Лашеналь в сопровождении Анг Таркая и Сарки, которые 31 мая отправились из лагеря II для попытки восхождения. На следующий день команда Герцога переместила лагерь IV в лучшее место на вершине утеса Серп (лагерь IVA), а затем 2 июня они поднялись по оврагу через Серп, чтобы разбить лагерь V, свой штурмовой лагерь, на снежных полях выше. [ 62 ] Поскольку муссон прогнозировался на 5 июня, времени было очень мало. [ 63 ] Херцог предложил Анг Таркаю и Сарки возможность сопровождать их на вершину, но они отказались от того, что было бы для них большой честью. [ примечание 16 ] Два шерпа направились обратно в лагерь IVA. [ 64 ]
Достижение вершины
[ редактировать ]Не понимая, что пребывание на большой высоте без дополнительного кислорода вызывает апатию, в сильный шторм альпинисты провели ночь, ничего не ели и не спали, а утром не удосужились зажечь печку, чтобы приготовить горячие напитки. В 06:00 снег уже прекратился и они поднялись дальше. Обнаружив, что их ботинки недостаточно изолированы, Лашеналь, опасаясь потерять ноги из-за обморожения, подумывал о том, чтобы спуститься вниз. Он спросил Герцога, что он будет делать, если повернет назад, и Герцог ответил, что пойдет вверх один. Лашеналь решил продолжить работу с Херцогом. Последний кулуар привел их к вершине, которой они достигли в 14:00 3 июня 1950 года. [ 65 ] [ 66 ] Херцог оценил высоту в 8075 метров (26 493 фута), а его высотомер показал 8 500 метров (27 900 футов). [ 67 ] Они поднялись на самую высокую из когда-либо достигнутых вершин, первую восьмитысячник , во время своей первой попытки покорить гору, которая никогда раньше не была исследована. [ примечание 17 ] Герцог, писавший в свойственной ему идеалистической манере, был в восторге: «Никогда я не чувствовал такого счастья, такого сильного и чистого». [ 69 ] С другой стороны, Лашеналь ощущал лишь «болезненное чувство пустоты». [ 70 ]
Лашеналю очень хотелось спуститься как можно скорее, но он оказал услугу Херцогу, сфотографировав своего лидера, держащего на вершине Триколор , а затем вымпел от Клебера , его работодателя-спонсора. [ 71 ] [ примечание 18 ] Примерно через час пребывания на вершине, не дожидаясь, пока Херцог в эйфорическом состоянии загрузит еще один рулон пленки, Лашеналь с бешеной скоростью отправился обратно вниз. Герцог, проглотив остатки еды – из почти пустого тюбика из-под сгущенного молока – бросил тюбик на вершину, поскольку это был единственный памятник, который он мог оставить, и поплелся за Лашеналем в надвигающийся шторм. [ 71 ] [ 74 ] [ 75 ]
Спуск в базовый лагерь
[ редактировать ]В какой-то момент Херцог снял перчатки и положил их, чтобы открыть рюкзак. Они катастрофически соскользнули вниз с горы, так что ему пришлось идти дальше голыми руками, не думая использовать запасные носки, которые были у него с собой. [ 76 ] В лагере V его встретили Террей и Ребюффа, которые поставили вторую палатку в надежде на следующий день совершить собственную попытку восхождения. [ примечание 19 ] и которые были в ужасе от состояния обмороженных рук Герцога. [ 76 ] [ 79 ] Лашеналя не было, но Херцог, неспособный ясно мыслить, сказал, что скоро прибудет. Позже они услышали, как Лашеналь зовет на помощь: он долго упал ниже лагеря, потерял ледоруб и кошки, а его ноги были сильно обморожены. Террей спустился к нему и умолял, чтобы его отвезли в лагерь II и оказали медицинскую помощь. Наконец Террей убедил его вернуться в лагерь V, и это было единственное ответственное решение. [ 80 ] Террей всю ночь поил всех горячими напитками и часами хлестал Лашеналя по пальцам ног концом веревки, пытаясь восстановить кровообращение - в другой палатке Ребюффа сделал то же самое с пальцами рук и ног Герцога. [ примечание 20 ] [ 82 ]
На следующее утро ступни Лашеналя не помещались в его ботинки, поэтому Террей дал ему свои ботинки побольше, а затем разрезал верх ботинок Лашеналя, чтобы он мог носить их сам. [ 83 ] [ 84 ] Спускаясь, когда все еще бушевал шторм, они нигде не могли найти лагерь IVA и отчаянно пытались избежать ночевки на открытом воздухе. Пока они отчаянно пытались выкопать яму для снега, Лашеналь провалился сквозь снег, закрывающий расщелину. К счастью, он приземлился в снежной пещере, которая могла обеспечить им всем небольшое укрытие на ночь, хотя у них не было ни еды, ни воды, а только один спальный мешок. [ 76 ] Ночью на них посыпался снег, затопив их ботинки и фотоаппараты. На следующее утро им потребовалось много времени, чтобы найти свои ботинки, но фотоаппараты с единственными фотографиями, сделанными на вершине, найти не удалось. [ 85 ] Они выбрались из расщелины, но к тому времени Террей и Ребюффа были слепы к снегу, поэтому пара, искалеченная обморожением, медленно повела слепую пару вниз, пока по счастливой случайности их не встретил Шац, который повел их обратно в лагерь IVA. [ 86 ]
Кузи был в лагере, поэтому он и Шац смогли помочь Херцогу, Ребюффа и Лашеналю спуститься с утеса Серп в лагерь IV, где укрылись несколько шерпов. Тем временем Террей решил остаться в IVA, пытаясь восстановить кровообращение в ногах. Шац снова поднялся наверх, чтобы помочь ему спуститься, а также воспользовался возможностью забрать из укрытия в трещине фотоаппарат — кинокамеру он не смог найти. Когда шестеро альпинистов спустились ниже лагеря IV, температура воздуха быстро выросла, и прямо под связанной веревками группой Герцога в снегу появилась трещина. Лавина снесла их вниз примерно на 150 метров (500 футов), пока веревка не зацепилась за гребень. Херцог остался висеть вверх тормашками с веревкой на шее, а два его шерпа зацепились за конец веревки. Спускаясь дальше в агонии, Герцог смирился с тем, что он близок к смерти. В конце концов они достигли сравнительно безопасного лагеря II. Герцог теперь чувствовал, что добился успеха в качестве лидера – даже если он сейчас умрет, его товарищи будут в безопасности, а гора будет завоевана. [ 87 ]
В лагере II Удо врач экспедиции ввел Херцогу и Лахеналу, чтобы улучшить кровоток. Уколы в артерии ног и рук были мучительно болезненными, и их приходилось повторять в течение многих дней. [ примечание 21 ] 7 июня все снова начали спускаться: Герцог, Лашеналь и Ребюффа лежали на санях. Им нужно было поторопиться, прежде чем муссоны сделали Миристи-Колу непроходимой из-за наводнения, и они достигли лагеря I, когда небо затянуло облаками и начался проливной дождь. Отсюда 8 июня они написали телеграмму, в которой сообщали, что Аннапурна совершена, чтобы ее забрал бегун для отправки в Девис в Париж. Путь к базовому лагерю пролегал по местности, непригодной для саней, поэтому Херцога и Лахеналя везли на спинах шерп. Оказавшись на базе, как раз в нужное время, прибыла большая команда носильщиков, чтобы перевезти всю экспедицию обратно в Лете на реке Гандаки . [ 90 ]
Покидая гору
[ редактировать ]Специально для экспедиции Всеиндийское радио передало сообщение о том, что муссон достигнет их на следующий день, 10 июня. [ 91 ] Сильный дождь станет проливным, и реки поднимутся. Команда под руководством Шаца построила импровизированный мост через Миристи-Колу, и все поспешили к мосту по тропам, которые требовали, чтобы Лахеналя несли в человеческом каколе , а Герцога в плетеной корзине. [ 91 ] [ 92 ] Они застряли на открытом воздухе, когда стало слишком темно, чтобы безопасно переносить раненых. На следующее утро они достигли лагеря у моста, но река поднялась всего на 0,30 метра (1 фут) ниже пролета, поэтому им пришлось немедленно предпринять трудный переход. Все переправились и разбили лагерь на ночь – к утру мост снесло. Они надеялись проследовать по реке до места ее впадения в Кали Гандаки, но разведка показала, что это невозможно, и поэтому им пришлось подняться на хребет Нилгири, чтобы вернуться тем же путем, которым пришли. Теперь, в джунглях, у Герцога поднялась лихорадка, и он достиг очень низкого упадка: «… Я умолял смерть прийти и избавить меня. Я потерял волю к жизни и сдался – высшее унижение… ", - написал он впоследствии в своей книге "Аннапурна" . Пострадавших теперь можно было нести в плетеных креслах, сделанных по дизайну Террея, и в конце концов они достигли Гандаки. [ 91 ]
На дороге, ведущей на юг вдоль Гандаки, можно было использовать носилки, но в Бени они пошли в объезд, потому что впереди была холера. [ 93 ] Удо пришлось начать срезать омертвевшую плоть с пальцев Герцога с помощью ругина, но к июлю ему пришлось ампутировать, а также продолжать обрезку. В конце концов ему пришлось удалить все пальцы Лашеналя на ногах, а Херцогу - пальцы рук и ног. [ 94 ] [ 86 ] Поскольку это был сезон посадки риса, носильщики все время покидали экспедицию, и найти новых рекрутов стало невозможно, поэтому они чувствовали себя вынужденными принять тактику пресс-банд, чтобы иметь возможность продолжать идти. Наконец, 6 июля они достигли Наутанвы , где сели на поезд, который доставил их в Раксаул на границе с Индией. [ 95 ] 6 июля альпинисты отправились в Дели, чтобы ждать там, пока Херцог и избранная группа, включающая двух шерпов, отправились в Катманду, где 11 июля их принял махараджа Непала , который приветствовал их как национальных героев. [ 95 ] [ 49 ] [ 96 ] В Катманду было несколько машин, хотя дороги туда не вели – машины вручную ввозили сотни носильщиков по горным тропам. [ 97 ]
Прием во Франции
[ редактировать ]Телеграмма с новостями об успехе была опубликована газетой Le Figaro 16 июня, но только 17 июля команда прибыла домой в аэропорт Орли в Париже, где ее встретила бурно ликующая толпа. Первым из самолета унесли Херцога. [ 98 ] Paris Match напечатал специальный выпуск от 19 августа со статьями об экспедиции и фотографией на обложке, сделанной Лашеналем, но приписываемой Ихаку, на которой изображен Герцог с ледорубом и триколором на вершине (см. изображение в начале статьи) . Журнал продавался рекордными тиражами, и фотография оставалась культовым изображением на долгие годы. [ примечание 22 ] Херцог, Лашеналь и Анг Таркай были награждены орденом Почетного легиона . [ примечание 23 ] [ 86 ] [ 102 ] 17 февраля 1951 года журнал Paris Match снова разместил экспедицию на своей обложке, на этот раз сосредоточив внимание на кинопремьере (на которой присутствовал президент Франции) фильма Ихака. На обложке Херцог был описан как «наш национальный герой номер один», а в сопроводительной шестистраничной статье Лашеналь вообще не упоминался. [ 103 ]
Герцога продержали в американской больнице в Нейи-сюр-Сен большую часть года, где он диктовал свою книгу «Аннапурна, премьера 8000» , которая была продана тиражом более 11 миллионов экземпляров по всему миру и стала самой продаваемой книгой по альпинизму в истории. [ примечание 24 ] Он стал первой международной знаменитостью-альпинистом после Джорджа Мэллори и впоследствии стал успешным политиком. [ 105 ] [ 106 ] [ 107 ] Пятьдесят лет спустя во Франции он все еще был так же известен, как Жак Кусто или Жан-Клод Килли, тогда как мало кто помнил Лашеналя или кого-либо еще. [ 106 ]
В июне 2000 года национальные почтовые службы Франции выпустили марку номиналом 3 франка (0,46 евро), посвященную пятидесятой годовщине восхождения, созданную Жан-Полем Кузеном и гравированную Андре Лавернем. [ 108 ]
Аннапурна и другие книги об экспедициях
[ редактировать ]Книги, написанные членами команды (и для них)
[ редактировать ]В последующие годы несколько участников экспедиции написали о своих впечатлениях. [библиография] и различные версии в конечном итоге привели к разногласиям. [ 109 ] В аэропорту, прежде чем отправиться в экспедицию, Герцог потребовал от каждого члена команды подписать обязательство не публиковать и не сообщать публично ничего об экспедиции в течение пяти лет, поэтому первоначально версия событий Герцога была единственной известной версией событий. [ 110 ] Однако в 1996 году были опубликованы два совершенно разных отчета, и «буря споров охватила Францию». [ 111 ] Херцог ответил в 1998 году. Поговорив со многими из причастных к этому людей, которые были еще живы, [ примечание 25 ] В 2000 году Дэвид Робертс , американский альпинист и писатель, опубликовал «Настоящий саммит» , в котором обсуждал всю проблему. [ примечание 26 ] [ 112 ]
Херцог (1951): Аннапурна, премьера 8000 и С уважением к Аннапурне
[ редактировать ]назад Герцога Аннапурна Несколько лет [ 113 ] был единственным аккаунтом и стал мировым бестселлером с более чем 11 миллионами продаж, что является рекордом для книги по альпинизму. [ 106 ] Все гонорары от публикации (во Франции она почти год оставалась самым продаваемым научно-популярным произведением) шли в Гималайский комитет и использовались для финансирования будущих экспедиций – в прямом смысле Херцог не получал никакой финансовой выгоды. [ 114 ] Описание экспедиции, приведенное выше в этой статье, в основном взято из книги Герцога и дополнено главой « Аннапурна » из книги Террея «Бесполезные конкистадоры » . [ 115 ] [ 39 ]
Джеймс Рэмси Уллман написал в New York Herald Tribune , что Аннапурна была «галантной и трогательной историей, в некотором смысле ужасной историей», предсказывая, что она станет классикой альпинизма. Time написал, что первая половина была похожа на «письмо мальчика-туриста приятелю», но то, что последовало за этим, было «мучительным испытанием по своей природе, рассчитанным на то, чтобы потрясти дух самого сурового диванного исследователя». [ 116 ] Херцог и Ичак опубликовали фотоальбом в 1951 году « С уважением к Аннапурне». [ 117 ] а в 1981 году Герцог опубликовал исторический труд «Великие приключения Гималаев». [ 118 ] в котором был раздел об Аннапурне. [ 119 ]
В предисловии к книге 1951 года Дэвис концентрируется почти исключительно на лидере команды: «Победа всей партии была также, и прежде всего, победой ее лидера». [ 120 ] Херцог рассказал о счастливой команде, которая сплочена, хотя временами Лашеналь мог быть порывистым. [ 121 ] Он редко упоминал о каких-либо разногласиях между членами команды и, как лидер, мог довольно легко разрешить любые разногласия. [ 122 ] Он очень часто цитировал в качестве прямой речи веселые замечания членов команды, даже в тех случаях, когда он не присутствовал и не слышал их. [ 123 ]
Лашеналь (1956): Записные книжки о головокружении.
[ редактировать ]Лашеналь вел записи и дневник и собирался опубликовать книгу « Carnets du vertige» когда погиб во время катания на лыжах в 1955 году , . его брату Герцога, Жерару Херцогу , для полного редактирования. [ 124 ] В опубликованном виде книга включала главы о жизни Лашеналя, написанные Жераром Эрцогом на основе заметок Лашеналя и материалов, написанных журналистом Филиппом Корно, который помогал Лашеналю с его черновиком - Корно сказал, что, когда он передал машинописные тексты, он понятия не имел, что должно было случиться. Ничего из того, что написали Лашеналь или Корнуо, не появилось в последующей публикации. [ 125 ] В книгу также вошли выдержки из дневника Лашеналя, но только после многих редакций - в основном остались наиболее близкие по духу замечания. [ 126 ]
Лашеналь также оставил машинописные тексты некоторых « Комментариев », которые собирались опубликовать вместе со своим дневником. Херцога хвалят за его выносливость и технику, как и у профессиональных гидов, но, что менее приятно для Херцога и Девиса, он охарактеризовал спуск с вершины как « débandade » (беспорядочное отступление), рядом с которым на машинописном тексте Девис записал «Но нет» и Морис Херцог «Разве здесь уместно так говорить?». Когда Лашеналь хотел повернуть назад перед саммитом, Герцог подумал, что именно его поддержка позволила Лахеналю продолжить путь. Однако Лашеналь написал, что согласился идти дальше, так как считал, что Херцогу не удастся спуститься в одиночку. Герцог написал на полях машинописного текста: «Я этого не почувствовал. Возможно, в конце концов я был несправедлив». С другой стороны, Дэвис отметил: «Это все необходимо переписать». На самом деле Жерар Эрцог не включил ни одного из « Комментаторов ». Книга [ 127 ] был опубликован в 1956 году, и Корнуо был потрясен прочитанным. [ 128 ]
Террей (1961): Победители бесполезного
[ редактировать ]Книга Террея 1961 года «Покорители бесполезного». [ 129 ] [ примечание 27 ] (опубликовано на английском языке как «Бесполезные конкистадоры») включало длинную главу об экспедиции на Аннапурну. [ 131 ] Оно было намеренно написано, чтобы дополнить книгу Герцога. [ 132 ] [ примечание 28 ] Он предоставил много дополнительной информации, но закончил с лавиной на пути к лагерю II. В целом в книге не было разногласий с Херцогом, но высоко оценивались способности Лахеналя к лазанию: он сказал, что «Лашеналь был, безусловно, самым быстрым и блестящим альпинистом, которого я когда-либо знал на хрупкой или рыхлой местности», но ему, однако, могло не хватать терпения и выносливости. [ 133 ]
Баллю (1996): Гастон Ребюффа: жизнь ради гор
[ редактировать ]Совместно с женой Ребюффа Франсуазой журналист Ив Баллю написал первую биографию альпиниста. Ребюффа очень разочаровался в экспедиции и впоследствии ограничил свое восхождение Альпами. [ 134 ] Франсуаза убедила его не писать об Аннапурне при жизни, потому что это показалось бы слишком горьким, поэтому Баллу взял у него интервью, чтобы в конечном итоге написать биографию. Ребюффа также подготовил свои собственные записи, а Франсуаза во время экспедиции хранил свои многочисленные письма к ней. [ 135 ] «Гастон Ребюффа: жизнь в горах» была опубликована в 1996 году. [ 136 ]
Книга содержала много откровений. Ребюффа был шокирован требованием присяги на послушание и назвал это «определенной нацификацией». [ 21 ] [ 137 ] Он считал, что именно его инициатива привела к открытию возможного маршрута восхождения на вершину, и что Герцог не отдал ему в этом должное. [ 138 ] Когда в 1951 году Лашеналь рассказал Ребюффа, что, когда он рассматривал возможность публикации отчета об экспедиции, кто-то из официального Гималайского комитета пригрозил ему, что он может потерять работу в Национальной школе лыж и альпинизма . [ 139 ]
Лашеналь (1996): Записные книжки о головокружении.
[ редактировать ]В том же году Мишель Герен из Éditions Guérin , издателя, посвященного альпинизму, опубликовал полную версию дневника Лашеналя, включая « Комментарии », под тем же названием Carnets du vertige . [ 140 ] Оригинал рукописи был оставлен сыну Лашеналя Жан-Клоду, который разозлился на изменения, внесенные редакторами в 1956 году. Однако Херцог подружился с семьей Лашеналь, и Жан-Клод не хотел причинять кому-либо вред. В конце концов Герен убедил его разрешить полную публикацию. [ 141 ]
была опубликована положительная рецензия на книгу В «Альпийском журнале» , в которой дана оценка ситуации. Именно потому, что он был профессиональным горным гидом, Лашеналь продолжил путь с Герцогом на вершину. Тем самым он из-за обморожения лишился возможности продолжать карьеру – и позволил Херцогу одержать победу в своей. [ 142 ]
В своих дневниках Лашеналь признался, что шерпа разбился насмерть с хребта Нилгири на обратном пути, но больше об этом никто не упомянул. Никто больше не писал о ежедневном использовании морфия в качестве обезболивающего во время выноса раненых и о том, что Ребюффа был единственным человеком, который внимательно относился к Лашеналю. [ 143 ] Еще в 1956 году текст, который Жерар Херцог исключил, касался вопросов, которые он считал слишком неприятными для публикации, например, о том, что альпинистам предлагали молодых девушек для секса, а когда в этом было отказано, вместо них предлагали молодых мальчиков. Мелкие комментарии также были отредактированы: «Вечер, вечная курица с картошкой» удалено, а «Мы открыли бутылку белого вина» оставлено. [ 144 ]
Херцог (1998): Другая Аннапурна
[ редактировать ]Публикация этих книг в 1996 году вызвала серьезные споры: журналисты-альпинисты начали выражать сомнения в достоверности книги Герцога. Ответом Герцога было опубликовать мемуары «L'autre Annapurna». [ 145 ] в 1998 году, когда ему было восемьдесят лет. [ 146 ]
Le Figaro описала это как размышление, а не биографию, «остроумное и скромное повествование». Libération выразила сожаление по поводу упоминания своего имени [ примечание 29 ] а Пьер Мазо в «Ле Фосиньи» сказал: «Мне удалось добраться до 16-й страницы. Но когда я увидел, что у него нет ни единого слова о бедном Лашенале, я не смог продвинуться дальше». [ 147 ]
Херцог написал, что изначально он не собирался писать книгу, но медсестра предположила, что писательство будет для него хорошей терапией. [ 103 ] Он сказал, что даже спустя почти 50 лет опыт Аннапурны все еще наполнял его возрожденную жизнь «неописуемым счастьем». [ примечание 30 ] [ 106 ] Он сказал, что один член партии был принят комитетом по назначениям только при том понимании, что Герцог может отослать его в любой момент. Однако, как и все в команде, этот неназванный человек вел себя как «настоящий товарищ… несмотря на то, что, по-видимому, было разглашено гораздо позже». Робертс заявил, что почти все эксперты-наблюдатели согласились с тем, что речь идет о Лашенале. [ 149 ] В то время как в 1951 году он писал, что Лашеналь после серьезного падения в лагере V хотел, чтобы Террей отвез его в лагерь II, в «Отре Аннапурны» он сказал, что Лашеналь просто хотел остаться там, где он был, и умереть. [ 150 ] [ примечание 31 ]
В интервью Робертсу в 1999 году Херцог сказал ему, что противоречие его не беспокоило. Никто не усомнился в том, что он написал. Он показал рукопись Аннапурны всем, кто был в экспедиции, и они были впечатлены, даже Лахеналю. Вопреки своему рассказу 1951 года, он сказал, что его обморожение не было вызвано потерей перчаток, потому что он просто засунул руки в карманы. Вместо этого причиной было рытье снега в их ночной расщелине, пытаясь найти закопанные ботинки. Действительно, в «Отре Аннапурны» он вообще не упомянул о потере перчаток. Объясняя различные различия между своими двумя рассказами, Герцог сказал, что Аннапурна была романом, но настоящим романом. Свою первую книгу он считал объективной, а вторую — субъективной. [ 153 ]
Реакция в прессе
[ редактировать ]Сочетание разочарованной истории Ребюффа и очевидной цензуры сочинений Лашеналя вызвало бурю ревизионизма во французской прессе. Фредерик Поте писал: «Весь мир помнит Мориса Эрцога, первого двуногого, который в 1950 году взошел на вершину горы высотой более 8000 метров. Остальные – Ребюффа, Терре, Лашеналь? Кто они были? Откуда они взялись? Что они сделали?» К критике присоединились ведущие газеты Франции и альпинистские журналы по всему миру. В American Alpine Journal : «Мне жаль, что нам пришлось так долго ждать правдивой истории. Вокруг нас мы видим ущерб, нанесенный ложной информацией». [ 154 ] [ 155 ] [ примечание 32 ]
La Montagne et Alpinisme , однако, посчитали, что суеты было слишком много: пятилетние эмбарго были нормой в 1950 году, и различие между профессиональными гидами и альпинистами-любителями к тому времени потеряло всякое значение. [ 156 ]
Журнал Montagnes провел расследование и сообщил, что Террей не получил Орден Почетного легиона, потому что Девис и Херцог были против этого. Они также обнаружили, что, несмотря на слухи о том, что несколько альпинистов были серьезно ранены, Девис ничего не сказал их женам, с тревогой ожидавшим дома, из-за эксклюзивного контракта на публикацию с Le Figaro и Paris Match . Le Monde обнаружила, что перед отъездом во Францию Ишак лично обыскал Ребюффа, чтобы убедиться, что он не провозит контрабандой ни одного фильма. Ичак не поднимался выше лагеря II, поэтому Ребюффа сделал все фотографии, расположенные выше, за исключением фотографий на вершине, сделанных Лашеналем и одной Герцогом. Несмотря на это, все опубликованные фотографии были приписаны Ицхаку. Позже выяснилось, что Ребюффа удалось тайно вернуть пленку, которую использовал Лашеналь, и он проявил ее, прежде чем вернуть Ицхаку все фотографии, кроме одной. Тот, который он хранил при себе, который он хранил до конца своей жизни, был слишком неловким для Лашеналя, чтобы вынести публичность – тот, на котором Херцог размахивал вымпелом шинной компании Kléber на вершине. [ 157 ] [ примечание 18 ]
В интервью газете Le Monde Херцог сказал: «То, что я написал в Аннапурне, — это абсолютная правда… Моим произведениям никогда не противоречили». Монтанью он сказал , что эти отрывки были удалены из книги Лашеналя, потому что они не интересовали редакторов. [ 158 ]
Публикация в 1998 году книги Герцога «Отре Аннапурны» снова всколыхнула прессу. В интервью Херцог теперь сказал, что Лашеналь был чрезмерной личностью, и он и Девис удалили отрывки из проекта Лашеналя, чтобы избежать обвинений в клевете и сохранить спокойствие. Он сказал, что брат Херцога помог Лахеналю, потому что тот был неспособен писать, что Лахеналь был очень доволен переписыванием и что сын Лахеналя выдумал историю об искажении черновика. В спор был вовлечен шерпа Футаркай, заявивший, что сэр Эдмунд Хиллари был героем Непала, а Герцог — нет. [ 159 ]
Книга Робертса об этом противоречии сама по себе также подверглась критике. В обзоре True Summit журнал American Alpine Journal заявил, что «Дэвид Робертс не имеет опыта участия в гималайских экспедициях, необходимого для того, чтобы представить события в контексте». [ 160 ]
Споры на саммите
[ редактировать ]Еще в 1950 году небольшое количество людей сомневалось, что экспедиция достигла вершины. Одной из проблем была знаменитая «фотография вершины» (см. изображение в начале статьи) , на которой, кажется, видно, что земля поднимается выше ног Герцога. Кроме того, после смерти Лашеналя утверждалось, что он говорил, что не помнит о вершине, или другая версия заключалась в том, что он однажды сказал, что вообще не добирался туда. Даже пятьдесят лет спустя были сомнения у небольшого меньшинства. Херцог написал, что на вершине дул сильный ветер, но на фотографии кажется, что ему приходится держать флаг прямо. Единственную фотографию с вершины, сделанную Герцогом, одну из фотографий Лахеналя, он хранил в тайне до самой смерти Лахеналя. На этом размытом изображении он сидит, прислонившись к камню, и не выглядит победоносным. [ 161 ]
С другой стороны, Террей писал, что, хотя Лашеналь ничего не помнил о спуске, он рассказал Терре о своих ощущениях на вершине: «Те моменты, когда ожидалось мимолетное и пронзительное счастье, на самом деле принесли лишь болезненное ощущение из пустоты». Жена Ребюффа сказала, что ее муж никогда не сомневался, что они добились своего. В его дневнике записано, что, когда они встретились в лагере V, Херцог предложил Ребюффа и Терре подняться на вершину, а Херцог и Лашеналь продолжили спуск. Они бы это заметили, если бы их следы не простирались до самой вершины. [ 162 ]
Кроме того, в дневнике Лашеналя говорится, что он сделал фотографии вершины с уступа немного ниже вершины. Когда Херцог дал интервью газете Le Monde, он сказал, что то, что выглядело на фотографиях как уходящий вверх снег, на самом деле было очень близко и доходило только до его талии. Это был карниз на вершине вершины, слишком слабый, чтобы по нему можно было идти. В 1970 году Генри Дэй принял участие в восхождении по тому же маршруту, и им удалось сделать фотографии с очень похожими ракурсами. Лашеналь имел репутацию честного человека, даже откровенно честного. Это, а также вероятность того, что у него было мало личных причин подделывать свой личный дневник, не оставляют сомнений в его точности – широко распространено мнение, что они действительно достигли вершины Аннапурны. [ 162 ] [ 163 ] [ 164 ] В своей книге «Аннапурна: 50 лет экспедиций в зоне смерти » (2000) Рейнхольд Месснер назвал это «неоспоримым фактом». [ 165 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Согласно Isserman & Weaver (2008) «Первый жест Непала в отношении новой открытости для западных контактов был сделан Соединенным Штатам. Американский поверенный в делах в Нью-Дели Джордж Р. Меррелл отправился в Катманду в 1946 году, чтобы обсудить Установление официальных дипломатических отношений между Соединенными Штатами и Непалом, начатое на ограниченной основе в следующем году, поверенный в делах Меррелл был убежден, что Гималаи являются регионом жизненно важной стратегической важности для Соединенных Штатов в начинающейся холодной войне с Советским Союзом. Союз и союзные коммунистические страны в телеграмме в Вашингтон в январе 1947 года утверждали, что; «В эпоху ракетной войны» Тибет может стать ценной стартовой площадкой для американских ракеты. Возможно, у него были подобные мысли относительно Непала; в любом случае он работал старательно расширять контакты между двумя странами как на официальном, так и на неофициальном уровне. уровни. [ 2 ]
- ^ По мнению Шиптона , который отличал альпинистов-скалолазов от гималайских альпинистов и исследователей. [ 6 ]
- ↑ Однако французская команда, в том числе Ичак , предприняла попытку Гашербрума I в 1936 году. [ 7 ]
- ^ В этой статье две самые высокие вершины называются просто «Дхаулагири» и «Аннапурна», а не «Дхаулагири I» и «Аннапурна I». Ни одна из других вершин не была предпринята.
- ↑ В то время Девис был президентом Французского альпийского клуба , Французской федерации гор и скалолазания и группы высокогорья . [ 15 ]
- ↑ По мнению Робертса, при выборе лидера, возможно, существовало классовое предубеждение: альпинисту-любителю предпочтительнее профессионального гида. [ 16 ]
- ^ Перейти обратно: а б Херцог перечислил шерпов: Анг Таркай (сирдар), Даватхондуп, Ангцеринг, Сарки, Футаркай, Айла, Ангдава и Аджипа. [ 17 ]
- ↑ Более формально она была известна как «Французская гималайская экспедиция 1950 года» (L'expédition hisalayenne française de 1950) . [ 22 ]
- ^ Сирдар отвечает за шерпов . Шерпы помогают альпинистам на горе.
- ^ В Непале не было такой крайней бедности, как в некоторых частях Дели, которые Террей охарактеризовал как похожие на Освенцим. [ 27 ]
- ↑ Перевал через хребет Нилгири они назвали «Перевалом 27 апреля». [ 34 ]
- ^ Террей оценил четыре или пять полей класса IV и одно очень открытое поле уровня V (под руководством Лашеналя). Оценки, использовавшиеся в то время, в конечном итоге стали шкалой UIAA . [ 42 ]
- ↑ Впервые на Аннапурну поднялись по северо-западному отрогу в 1996 году. [ 44 ]
- ^ Приблизительная высота различных лагерей была: базовый лагерь 4400 метров (14 500 футов); Лагерь I, 19.05.1950, 5100 метров (16700 футов), Лагерь II, 23.05.1950, 5900 метров (19350 футов), Лагерь III, 24.05.1950, 6600 метров (21650 футов), Лагерь IV , 27.05.1950, 7200 метров (23500 футов), Лагерь V, 31.05.1950, 7500 метров (24600 футов), Вершина, 06.03.1950, 8091 метр (26545 футов). [ 48 ] [ 49 ]
- ^ На горе альпинисты принимали снотворное и стимуляторы ( декстроамфетамин ). Последнее, возможно, способствовало эйфории Герцога на вершине и в укрытии в трещине. [ 55 ] [ 56 ]
- ↑ Анг Таркай сказал: «Большое спасибо, Бара Сахиб, но у меня начинают мерзнуть ноги». В свете того, что должно было произойти, это была мудрость, а не трусость. Он выполнял профессиональную работу, не стремясь к славе Франции.
- ↑ Аннапурна была единственной восьмитысячницей, на которую удалось подняться с первой попытки. [ 68 ]
- ^ Перейти обратно: а б Херцог поднял вымпел своего работодателя Kléber-Colombe Tyres, директором которого он был (ныне часть Michelin). [ 72 ] [ 73 ]
- ↑ Эта вторая попытка восхождения не была запланирована заранее, поэтому для Херцога и Лашеналя было чрезвычайно удачно, что Терре и Ребуффа решили предпринять ее. [ 77 ] В книге Террея подробно описаны попытки. [ 78 ]
- ↑ Даже в то время порка цифр становилась сомнительным методом лечения, и вскоре это стало считаться вредным. [ 81 ] Теперь очевидно, что даже энергичное трение, не говоря уже о порке, причиняет больший вред. [ 82 ]
- ^ Первые инъекции были новокаином , а в последующие дни ацетилхолин вводили . Сейчас известно, что эти препараты не помогают при обморожениях. [ 88 ] [ 89 ]
- ^ "Фото на обложке, бесконечно воспроизводимое долгие годы..." . [ 86 ] «19 августа, в самом разгаре лета, Paris Match выпустил свою первую «историческую» обложку под номером 74. Мы видим гиганта вершин, завернутого в темно-синий костюм и размахивающего французским флагом над рукояткой ледоруба. . Морис Херцог. «Победа над Гималаями», название «Матч» красного цвета, сплошного цвета на золотом фоне». [ 99 ] «На обложке была теперь знаменитая фотография с вершины, на которой Герцог держит в воздухе триколор, прикрепленный к древку своего ледоруба…». [ 100 ] Легенда к фотографии обложки: «Легендарная обложка Paris Match, 1950 год». [ 101 ]
- ^ Первая европейская награда шерпе. [ 102 ]
- ^ В преддверии выхода Джона Кракауэра книги «В тонком воздухе» . [ 104 ]
- ↑ Робертс поговорил с Гереном, Баллю, Корнуо, Жан-Клодом Лашеналем, вдовами Террея, Ребюффа и Кузи, сыном Ишака, и Морисом Эрцогом.
- ^ Переводы цитат на французском языке взяты из книги Робертса. [ 112 ]
- ↑ Ходили слухи, что книга Террея была написана призраком, но это оказалось ложью, когда посмертно была обнаружена рукопись, написанная рукой Террея. [ 130 ]
- ↑ В книге Террея дается историческая подоплека экспедиции и Непала, больше говорится о деталях восхождения и содержится гораздо меньше диалогов, чем у Герцога.
- ↑ Например, Херцог говорит, что предложил идею Корпуса мира президенту Кеннеди, который отвечает: «Замечательное предложение, Морис, нам нужен идеал для нашей молодежи». [ 109 ]
- ↑ Американское издание должно было называться « Рождённый дважды ». [ 148 ]
- ↑ Отчет Террея о Конкистадорах согласуется с оригинальной версией Херцога. [ 151 ] Лашеналь писал, что хотел спуститься хотя бы в лагерь IV, но в конце концов согласился подняться обратно. [ 152 ]
- ^ Обзор Барта в AAJ предоставляет хорошее краткое изложение ситуации. [ 155 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Иссерман и Уивер (2008) , с. 238.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , с. 240.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 238–241.
- ^ Уорд и Кларк (1992) .
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 242–253.
- ^ Херцог (1954) , Во «Введении» Эрика Шиптона , стр. 9.
- ^ Робертс (2001) , с. 32.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 234–241.
- ^ Робертс (2001) , с. 16.
- ^ Робертс (2001) , стр. 30–31.
- ^ Перейти обратно: а б с д Иссерман и Уивер (2008) , с. 242.
- ^ Террей (2001) , с. 242.
- ^ Перейти обратно: а б Робертс (2001) , с. 46.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 242–243.
- ^ Террей (2001) , стр. 232–233.
- ^ Робертс (2001) , с. 30.
- ^ Герцог (1954) , с. 28.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 242–243, 484.
- ^ Герцог (1954) , с. 23.
- ^ Герцог (1954) , с. 30.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Иссерман и Уивер (2008) , с. 243.
- ^ Герцог (1954) , с. 3.
- ^ Террей (2001) , стр. 242–243.
- ^ Террей (2001) , стр. 252, 259.
- ^ Герцог (1951a) , с. 157.
- ^ Герцог (1954) , с. 31.
- ^ Террей (2001) , стр. 242, 245.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 244–245, 484.
- ^ Херцог (1954) , стр. 44–45.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Иссерман и Уивер (2008) , с. 245.
- ^ Бонингтон (1971) , с. 17.
- ^ Террей (2001) , с. 265.
- ^ Херцог (1954) , стр. 82–83.
- ^ Херцог (1954) , стр. 48, 54, 57, 102–103.
- ^ Робертс (2001) , стр. 71–72.
- ^ Херцог (1954) , стр. 66–67.
- ^ Герцог (1954) , с. 73-91.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Иссерман и Уивер (2008) , с. 246.
- ^ Перейти обратно: а б Террей (2001) .
- ^ Грин (1954) , с. 493.
- ^ Херцог (1954) , стр. 95–96.
- ^ Террей (2001) , стр. 274.
- ^ Херцог (1954) , стр. 95–124.
- ^ Soroka (1998) , pp. 89–92.
- ^ Герцог (1954) , с. 121.
- ^ Робертс (2001) , стр. 75, 89.
- ^ День (2010) , с. 189.
- ^ Герцог (1954) , с. 128.
- ^ Перейти обратно: а б анон (2016) .
- ^ Херцог (1954) , стр. 122, 148.
- ^ Перейти обратно: а б Террей (2001) , с. 276.
- ^ Херцог (1954) , стр. 121, 135.
- ^ Херцог (1954) , стр. 148, 154.
- ^ Террей (2001) , стр. 291–292.
- ^ Херцог (1954) , стр. 193–197, 206.
- ^ Робертс (2001) , стр. 120–121.
- ^ Герцог (1954) , с. 148.
- ^ Робертс (2001) , с. 176.
- ^ Хоррелл (2016) , «... французская команда двигалась как гепарды».
- ^ Робертс (2001) , стр. 89–91.
- ^ Террей (2001) , стр. 281–283.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 246, 248.
- ^ Херцог (1954) , стр. 161, 180.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , с. 248.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 248–249.
- ^ Харпер (1999) , с. 170.
- ^ Герцог (1954) , с. 193-195.
- ^ Робертс (2001) , стр. 45–46.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , с. 249.
- ^ Террей (2001) , стр. 288–289.
- ^ Перейти обратно: а б Иссерман и Уивер (2008) , стр. 249–251.
- ^ Клебер (1950) .
- ^ Робертс (2001) , с. 82.
- ^ Робертс (2001) , с. 98.
- ^ Герцог (1954) , с. 195.
- ^ Перейти обратно: а б с Иссерман и Уивер (2008) , с. 251.
- ^ Робертс (2001) , с. 92.
- ^ Террей (2001) , стр. 284–287.
- ^ Робертс (2001) , стр. 92–93.
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 251–252.
- ^ Грин (1954) , с. 494.
- ^ Перейти обратно: а б Робертс (2001) , с. 100.
- ^ Герцог (1954) , с. 200.
- ^ Террей (2001) , стр. 289–290.
- ^ Херцог (1954) , стр. 205–207.
- ^ Перейти обратно: а б с д Иссерман и Уивер (2008) , с. 252.
- ^ Херцог (1954) , стр. 212–225.
- ^ Грин (1954) , стр. 494–495.
- ^ Робертс (2001) , с. 21.
- ^ Херцог (1954) , стр. 226–240.
- ^ Перейти обратно: а б с Херцог (1954) , стр. 241–255.
- ^ Робертс (2001) , с. 122.
- ^ Херцог (1954) , стр. 256–259.
- ^ Херцог (1954) , стр. 262–275.
- ^ Перейти обратно: а б Герцог (1954) , стр. 264–287.
- ^ Робертс (2001) , с. 130.
- ^ Террей (2001) , с. 253.
- ^ Робертс (2001) , с. 127, 133.
- ^ Маэ (2009) .
- ^ Робертс (2001) , с. 136.
- ^ РТЛ (2012) .
- ^ Перейти обратно: а б Уорд (1996) , с. 182.
- ^ Перейти обратно: а б Робертс (2001) , стр. 136–137.
- ^ Баркотт (2000) .
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , стр. 252–253.
- ^ Перейти обратно: а б с д Робертс (2001) , с. 22.
- ^ Кьюсик (2012) .
- ^ Аннапурна, первая французская «8000».
- ^ Перейти обратно: а б Робертс (2001) , с. 141.
- ^ Робертс (2001) , стр. 24–25, 42–43.
- ^ Робертс (2001) , с. 179.
- ^ Перейти обратно: а б Робертс (2001) .
- ^ Херцог (1951) .
- ^ Робертс (2001) , с. 138.
- ^ Герцог (1954) .
- ^ Иссерман и Уивер (2008) , с. 253.
- ^ Херцог и Ичак (1951) .
- ^ Херцог (1981) .
- ^ Робертс (2001) , с. 81.
- ^ Робертс (2001) , с. 137.
- ^ Робертс (2001) , с. 50.
- ^ Робертс (2001) , стр. 47, 88.
- ^ Робертс (2001) , с. 103.
- ^ Робертс (2001) , стр. 167–173.
- ^ Робертс (2001) , стр. 164–166, 172.
- ^ Робертс (2001) , с. 123, 172.
- ^ Лашеналь (1956) .
- ^ Робертс (2001) , стр. 173–177, 224.
- ^ Террей (1961) .
- ^ Робертс (2001) , стр. 206–209.
- ^ Робертс (2001) , с. 68.
- ^ Террей (2001) , с. 258.
- ^ Робертс (2001) , стр. 66–68, 193.
- ^ Робертс (2001) , стр. 26, 146, 153.
- ^ Робертс (2001) , стр. 26, 32, 151–153.
- ^ Танец (1996) .
- ^ Робертс (2001) , с. 33.
- ^ Робертс (2001) , с. 76.
- ^ Робертс (2001) , с. 180.
- ^ Лашеналь (1996) .
- ^ Робертс (2001) , стр. 24–27, 173–178.
- ^ Харпер (1999) .
- ^ Робертс (2001) , с. 121, 123, 128.
- ^ Робертс (2001) , с. 49–52.
- ^ Херцог (1998) .
- ^ Робертс (2001) , стр. 101.
- ^ Робертс (2001) , с. 185.
- ^ Робертс (2001) , с. 126.
- ^ Робертс (2001) , с. 86.
- ^ Робертс (2001) , стр. 102–103.
- ^ Террей (2001) , стр. 287–288.
- ^ Робертс (2001) , стр. 99–100.
- ^ Робертс (2001) , стр. 100–105, 139.
- ^ Робертс (2001) , стр. 41, 147, 179–181.
- ^ Перейти обратно: а б Барт (1997) .
- ^ Робертс (2001) , с. 182.
- ^ Робертс (2001) , стр. 127, 179–181, 218–219.
- ^ Робертс (2001) , стр. 182–183.
- ^ Робертс (2001) , стр. 186–187.
- ^ Дворец (2001) .
- ^ Робертс (2001) , стр. 216–218.
- ^ Перейти обратно: а б Робертс (2001) , стр. 215–219.
- ^ Танец (2012) .
- ^ Дэй (2010) , стр. 188–189.
- ^ День (2010) , с. 182.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Баркотт, Брюс (4 июня 2000 г.). «Нет места наверху» . Нью-Йорк Таймс .
- Барт, Патрик (1997). «Рецензия на книгу: Carnets du Vertigo» . Американский альпийский журнал : 365.
- Баллю, Ив (26 декабря 2012 г.). «Достигли ли Херцог и Лахеналь вершины Аннапурны? – Кайрн» . Кайрн (на французском языке).
- Бонингтон, Крис (1971). Южная стена Аннапурны . Партнеры книжного клуба.
- Кьюсик, Джеймс (14 декабря 2012 г.). «Морис Херцог: альпинист, ставший одним из первых двух человек, поднявшихся на Аннапурну» . Независимый . Архивировано из оригинала 14 июня 2018 года.
- Дэй, Генри (2010). «Годовщины Аннапурны» (PDF) . Альпийский журнал : 181–189.
- Грин, Раймонд (14 июля 1954 г.). «Высотная медицина» (PDF) . Альпийский журнал . 59 (289).
- Харпер, Сью (1999). «Другие Аннапурны» (PDF) . Альпийский журнал . 104 (348): 170–174.
- Херцог, Морис (1951a). «Аннапурна» (PDF) . Альпийский журнал . 58 (282): 155–168.
- Херцог, Морис (1954). Аннапурна . Перевод Морена, Неа ; Адам Смит, Джанет . Общество репринтов. Введение Шиптона, Эрика .
- Хоррелл, Марк (30 марта 2016 г.). «Ранняя история восьмитысячников: первое восхождение на Аннапурну» . Шаги на горе . Марк Хоррелл.
- Иссерман, Морис ; Уивер, Стюарт (2008). «Золотой век отложен». Падшие гиганты: история гималайского альпинизма от эпохи Империи до эпохи крайностей . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300115017 .
- Клебер (1950). «Клебер 1950» . Клебер. Архивировано из оригинала 25 марта 2018 года.
- Маэ, Патрик (26 марта 2009 г.). «Гималаи спасли Пари-Матч» (на французском языке). Парижский матч.
- Пале, Робер (2001). «Рецензия на книгу: Настоящая вершина» . Американский альпийский журнал : 420.
- Робертс, Дэвид (2001). Настоящая вершина: что на самом деле произошло во время первого легендарного восхождения Мориса Херцога на Аннапурну . Лондон: Констебль. ISBN 978-1-84119-339-7 .
- РТЛ (14 декабря 2012 г.). «Морис Херцог и Аннапурна: конфискованный подвиг?» . RTL.fr (на французском языке). РТЛ. Архивировано из оригинала 4 апреля 2018 года.
- Сорока, Вальдемар (1998). «Аннапума Северо-Западный хребет» (PDF) . Альпийский журнал . Перевод Дубрава-Кохлин, Ингеборга.
- Террей, Лайонел (2001). «Аннапурна». Конкистадоры бесполезного: от Альп до Аннапурны . Лондон: Батон Уикс. стр. 232–306. ISBN 978-1898573388 .
- Уорд, член парламента; Кларк, ПК (март 1992 г.). «Эверест, 1951 год: картографические и фотографические свидетельства нового маршрута из Непала». Географический журнал . 158 (1): 47–56. дои : 10.2307/3060016 . JSTOR 3060016 .
- Уорд, Майкл (1996). «Великий Ангтаркай: дань уважения» (PDF) . Альпийский журнал : 182–186.
- анон (11 января 2016 г.). «Аннапурна 1950, хронология дела – День саммита» . День саммита (на французском языке). Для свиданий были созданы лагеря.
Другие аккаунты
[ редактировать ]
Рассказы об экспедиции из первых рук
[ редактировать ]В хронологическом порядке первой (французской) публикации.
- Херцог, Морис (1951). Аннапурна, первые 8000 (на французском языке). Издания Арто .
- Херцог, Морис (1952). Аннапурна. Покорение Первой 8000-метровой вершины (26 493 фута) . Перевод Морена, Неа ; Адам Смит, Джанет . Лондон: Джонатан Кейп. Введение Шиптона, Эрика .
- Херцог, Морис (ноябрь 1951 г.). «Аннапурна» (PDF) . Альпийский журнал . 58 (282): 155–168.
- Херцог, Морис; Ичак, Марсель (1951). Виды на Аннапурну (на французском языке). Арто.
- Лашеналь, Луи (1956). Херцог, Жерар (ред.). Блокноты Vertigo (на французском языке). Париж: Пьер Орэ. Нет английского перевода.
- Террей, Лайонел (1961). Победители бесполезного. От Альп до Аннапурны (на французском языке). Париж: Editions Gallimard .
- Террей, Лайонел (1963). Конкистадоры бесполезных: От Альп до Аннапурны . Перевод Саттона, Джеффри. Голланц .
- Херцог, Морис (1981). «Другой взгляд». Великие приключения в Гималаях. Аннапурна, Нанга Парбат, Чогори, К2 (на французском языке). Гренобль: JC Lattes.
- Баллю, Ив (1996). Гастон Ребюффа: жизнь в горах (на французском языке). Париж: Éditions Hoëbeke . ISBN 978-2842300159 . Не из первых рук, а посмертная биография, опубликованная с одобрения Ребюффа.
- Лашеналь, Луи (1996). Блокноты Vertigo (на французском языке). Мишель Герен . Необработанная версия.
- Херцог, Морис (1998). Другая Аннапурна (на французском языке). Париж: Издания Роберта Лаффона . ISBN 978-2221087138 .
- Херцог, Морис (2007). Возрождение: другая жизнь после Аннапурны (на французском языке). Париж: Жакоб-Дюверне. ISBN 978-2847241624 .
Другой
[ редактировать ]- Баффет, Чарли (7 июня 2000 г.). «Морис Херцог, 81 год, герой Аннапурны, с 1950 года культивирует легенду, которая открыла ему жизнь чести и власти. Высота прав» . Libération.fr (на французском языке). Архивировано из оригинала 4 апреля 2018 года . Проверено 4 апреля 2018 г.
- Дуглас, Эд (14 декабря 2012 г.). «Некролог Мориса Херцога» . Хранитель .
- Месснер, Рейнхольд (2000). Аннапурна: 50 лет экспедиций в зону смерти . Сиэтл: Книга альпинистов. ISBN 978-0898867381 .
- «Победа над Гималаями». Парижский матч : 12–27. 19 августа 1950 года.