Jump to content

Удовольствие от текста

Удовольствие от текста
Обложка первого издания
Автор Ролан Барт
Оригинальное название Удовольствие от текста
Язык Французский
Предмет Литературная теория
Издатель Издания дю Сеуиль
Дата публикации
1973
Место публикации Франция
Тип носителя Распечатать
Страницы 105
ISBN 2-02-006060-4
ОКЛК 10314663

Удовольствие от текста ( фр . Le Plaisir du Texte ) — книга французского литературного теоретика Ролана Барта , вышедшая в 1973 году .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Барт излагает некоторые свои идеи по поводу теории литературы . Он делит воздействие текстов на два: plaisir («удовольствие») и jouissance , что переводится как «блаженство», но французское слово также несет в себе значение «оргазм».

Это различие соответствует дальнейшему различению, которое Барт проводит между texte lisible и texte scriptible , которые переводятся соответственно как «читабельные» и «писательные» тексты (более буквальный перевод был бы «читаемый» и «записываемый»). Scriptible неологизм во французском языке. Удовольствие от текста соответствует читательскому тексту, который не оспаривает позицию читателя как субъекта . Писательский текст дает блаженство, которое взрывает литературные коды и позволяет читателю вырваться из своей субъектной позиции.

«Читательский» и «писательский» тексты были идентифицированы и объяснены в «S/Z» Барта . Барт утверждает, что «писательские» тексты более важны, чем «читательские», потому что он видит единство текста как навсегда восстанавливаемое его композицией, кодами, которые формируются и постоянно перемещаются внутри текста. Читатель читательского текста в значительной степени пассивен, тогда как человеку, изучающему писательский текст, приходится прилагать активные усилия и даже воспроизводить действия самого писателя. Различные коды (герменевтический, действие, символический, семитический и исторический), которые Барт определяет в S/Z, дополняют и усиливают друг друга, создавая открытый текст, который недетерминирован именно потому, что его всегда можно написать заново.

Как следствие, хотя человек и может испытывать удовольствие от читаемого текста, но когда он видит текст с писательской точки зрения, это переживание приносит блаженство.

Лишь немногие писатели, занимающиеся культурологией и общественными науками, использовали и развивали различия, которые проводит Барт. Британский представляет собой письменный текст, под которым он имеет в виду , социолог образования Стивен Болл утверждал, что Национальная учебная программа в Англии и Уэльсе что школы, учителя и ученики имеют определенную свободу для ее переосмысления и развития. [ нужна ссылка ] С другой стороны, новаторское телематическое произведение художника Роя Эскотта « La Plissure du Texte» («Складывание текста», 1983) черпало вдохновение из «Le Plaisir du Texte» Барта . Эскотт изменил название, чтобы подчеркнуть удовольствие от коллективного сложения текста. В работах Эскотта складка текста возникла в результате процесса, который художник называет « распределенным авторством », который расширяет концепцию Барта «читабельного текста». [ 1 ] В работе Аскотта текст сам по себе является результатом совместного процесса чтения/записи участников со всего мира, связанных через компьютерную сеть (телематика). Таким образом, работа Эскотта раскрывает различие между читателями и писателями, демонстрируя гораздо большую степень проницаемости, чем позволяет это различие Барта (и выходит за рамки теории Барта о смерти автора). Более того, механизм распределенного авторства позволил «планетарной сказке» Эскотта сложиться таким образом, что, подобно изысканному сюрреалистическому трупу, он не мог быть продуктом одного ума. [ 2 ] Скорее, предполагает Эскотт, эта работа возникла в результате возникшей области коллективного разума , которая объединила умы в глобальное поле сознания. [ 3 ]

  1. ^ Рой Аскотт, «Есть ли любовь в телематических объятиях?» Художественный журнал Том. 49, № 3, Компьютеры и искусство: проблемы содержания (осень 1990 г.), стр. 241–247.
  2. ^ Эдвард А. Шанкен, « Технологии и интуиция: история любви? Телематические объятия Роя Эскотта » Леонардо , 10 марта 1997 г.
  3. ^ Эдвард А. Шенкен «Телематические объятия: история любви? Теории телематического искусства Роя Эскотта» , в «Телематических связях: виртуальные объятия » (каталог онлайн-выставки) под ред., Стив Дитц. Центр искусств Уокера, 2001.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d826bebfd99ad05854b944d98aeb3c7__1650402840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/c7/1d826bebfd99ad05854b944d98aeb3c7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Pleasure of the Text - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)