Игнатий фон Вейтенауэр
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Май 2014 г. ) |

Игнатий фон Вейтенауэр (1 ноября 1709 — 4 февраля 1783) — немецкий писатель -иезуит , экзегет и востоковед .
Жизнь
[ редактировать ]Вейтенауэр родился в Ингольштадте , Бавария . Его семья была посвящена в рыцари курфюрстом Максимилианом Баварии Йозефом . После обычного обучения в Обществе Иисуса (иезуитов), в которое он вступил 3 ноября 1724 года, он в течение одиннадцати лет преподавал поэзию и риторику в нескольких колледжах, главным образом в Эйхштетте . В 1753 году его призвали на кафедру философии и семитских языков в Инсбрукском университете . Когда его карьера профессора внезапно оборвалась из-за подавления иезуитов в 1773 году, он последовал приглашению аббата цистерцианцев Салемского аббатства продолжить свою литературную деятельность в монастыре. Он умер в Салеме недалеко от Констанции в Вюртемберге в возрасте 73 лет.
Работает
[ редактировать ]До своего визита в Инсбрук Вейтенауэр время от времени публиковал несколько произведений, праздничных од и пьес, заслуживающих большого внимания. Однако именно во время своей профессорской работы в Инсбруке он написал свои многочисленные научные труды, основными из которых являются:
- Biblia Sacra («Святая Библия», Аугсбург , 1773 г.): комментарий, основанный на сравнении Вульгаты с оригинальным текстом.
- Lexicon biblicum («Библейский лексикон», Аугсбург, 1758, 1780), объяснение сложных еврейских и греческих фраз, встречающихся в Вульгате, часто переиздавалось, даже в 1866 году.
- Hierolexicon linguarum orientalium , 1 («Священный лексикон восточных языков») вместе с грамматикой «Trifolium hebraicum, chaldaicum et syriacum» («иврит, халдейский ( арамейский ) и сирийский трилистник», Аугсбург, 1759 г.)
- Стиль обучения. . французский, итальянский, испанский, греческий, иврит и халдейский языки («Метод изучения французского , итальянского , испанского , греческого, иврита и халдейских языков», Франкфурт-на-Майне, 1756 г.), который он дополнил в 1762 г. Hexaglotton alterum, обучающий английскому, немецкому, бельгийскому, латыни, португальскому и сирийскому («Еще одна шестиязыковая [грамматика] для обучения английскому языку», немецкий, бельгийский ( голландский ), латынь , лузитанский ( португальский ) и сирийский»), оба они появляются под названием «Hexaglotton geminum» («Шестиязычный близнец [грамматика]»)
Его обширные лингвистические исследования имели прямое отношение к изучению Священного Писания . Кроме того, он опубликовал «Subsidia eloquentiae Sacrae» («Опора священного красноречия», 19 томов, Аугсбург, 1764–69). После подавления его ордена появился «Apparatus catecheticus» (« Катехетический аппарат», Аугсбург, 1775 г.), собрание из 1500 экземпляров, иллюстрирующих учение христианства. Его последней крупной работой стал 12-томный немецкий перевод Ветхого и Нового Завета с многочисленными аннотациями.
Ссылки
[ редактировать ]- Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Игнатий фон Вейтенауэр ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Эта запись была написана Чарльзом Ф. Арнольдом. В записи цитируется:
- Зоммерфогель, Карлос , Библиотека, VIII, 1051 г.
- Гуго фон Хюртер , Номенклатор, III.