Бессмертный бард
«Бессмертный бард» | |
---|---|
Рассказ Айзека Азимова | |
![]() | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | научная фантастика |
Публикация | |
Опубликовано в | Вселенная научной фантастики |
Тип публикации | Периодическое издание |
Издатель | Публикации Палмера |
Тип носителя | Печатная версия ( журнал , твердый и мягкий переплет ) |
Дата публикации | Май 1954 г. |
« Бессмертный бард » — научно-фантастический рассказ американского писателя Айзека Азимова . Впервые он был опубликован в майском выпуске журнала Universe Science Fiction за 1954 год и с тех пор был переиздан в нескольких сборниках и антологиях, включая «Земля достаточно места» (1957) и «Лучшая научная фантастика Айзека Азимова» (1986). (В книге «Земля достаточно места» » рассказ называется «Бессмертный бард» (переиздание Panther Books Ltd., издание 1973 года) в списке «Содержание , а на целевой странице — «Бессмертный бард» . Есть аналогичный, но обратный вариант: название с «Испытанием автора» вечеринке факультета колледжа .) Как и многие из его рассказов, он рассказан как разговор, в данном случае между двумя профессорами на ежегодной рождественской .
Вполне вероятно, что Азимов написал этот рассказ после того, как увидел, как литературная академия воспринимает его собственные произведения. В его автобиографии « In Memory Yet Green » описывается, как научная фантастика постепенно становилась более «респектабельной», в то время как в то же время профессора литературоведения писали о научной фантастике — даже о собственных рассказах Азимова — которые он совершенно не мог понять. «Бессмертный бард» — это выражение собственного глубокого восхищения Азимова Уильямом Шекспиром , которое также высмеивает интерпретации, построенные на творчестве Шекспира, такие как символическая, фрейдистская и новая критическая .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Профессор физики , доктор Финеас Уэлч, слегка напился и начинает разговаривать со Скоттом Робертсоном, молодым учителем английского языка. Уэлч объявляет: «Я могу вернуть души прославленных мертвецов». Далее он объясняет, что посредством «временного переноса» он может переносить людей из прошлого в настоящее. Поначалу Робертсон воспринимает историю Уэлча как забавную, вызванную алкоголем фантазию, и разговор ему начинает нравиться. Уэлч говорит, что сначала он попытался привлечь выдающихся ученых более ранних эпох — Архимеда , Исаака Ньютона , Галилео Галилея . Однако ни один из ученых не оказался достаточно адаптируемым, чтобы справиться с обществом двадцатого века; Уэлч понял, что ему нужно найти адаптируемый универсальный разум.
«Итак, — продолжает он, — я попробовал Шекспира ». Это пугает и возмущает Робертсона, поскольку наносит удар «ближе к дому». Шекспир, по мнению Уэлча, был достаточно гибок, чтобы понимать людей любой эпохи, и ему гораздо легче приспосабливаться к современному миру. Уэлч сообщает, что Шекспир стремился узнать, что о нем думают будущие поколения. Когда Уэлч находит ему книгу литературной критики , Шекспир в раздражении восклицает: «Боже, милостивый! Чего нельзя вырвать из слов за пять столетий? Мне кажется, из влажного куска можно выжать поток!»
В конце концов, говорит Уэлч, он записал Шекспира в вечернюю школу по пьесам Шекспира, которую, как оказалось, вел Робертсон. В этот момент Робертсон начинает искренне волноваться. Он вспоминает лысого мужчину с необычным акцентом и начинает сомневаться, была ли история Уэлча целиком алкогольной фантазией. Он робко спрашивает Уэлча, что случилось, и физик взрывается от гнева. Шекспир был унижен, говорит он, и Уэлчу пришлось отправить его обратно в 1600 год: «Бедный простак, ты его завалил! »
Азимов отмечает, что написал эту историю, чтобы отомстить учителям английского языка. Кроме того, он говорит, что эта история на самом деле о нем самом. Не имея возможности ответить на большинство вопросов, которые он задавал в своих работах, он понимает, что, вероятно, провалил бы тест на себе. [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]- Хорхе Луис Борхес , Пьер Менар, автор «Дон Кихота» (1939)
- Хью Кингсмилл , Возвращение Уильяма Шекспира (1929)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Азимов, Исаак (1975). Любимая научная фантастика: Айзек Азимов . ЧИВЕРС АУДИОКНИГИ. ISBN 0-8072-2928-8 .