Jump to content

Дикие гуси (песня)

несутся сквозь ночь» «Дикие гуси военное стихотворение Уолтера Флекса . Оно было опубликовано в 1917 году в его сборнике стихов поле « На боя между днем ​​и ночью» . Стихотворение также вошло в его роман 1916 года «Странник между двумя мирами» .

Тексты песен достигли популярности благодаря музыкальной адаптации, написанной Робертом Гётцем . Мелодия Гетца существовала еще в 1916 году, но «Дикие гуси» [ 1 ] широко исполнялась членами движения Вандерфогель / общества Bündische Jugend в конце 1920-х годов. Его также поют в австрийской, немецкой и французской армии.

Создание

[ редактировать ]

Дата создания текста неизвестна. Вдохновение для стихотворения описано в его мемуарах «Странник между двумя мирами» :

«[…] Я был добровольцем, как и сто ночей назад, теперь лежал на перепаханной гранатами лесной поляне и служил постом подслушивания, вглядываясь в мерцающий свет бурной ночи, гуляя под беспокойными прожекторами по немецким и французским окопам. рев надвигающейся ночной бури наполнил трепетный воздух. Около наконечника и ствола шлема он пел и свистел, пронзительно, пронзительно и жалобно, и высоко над враждебными армиями, притаившимися друг напротив друга во тьме. с резким как бритва криком перелетные серые гуси летели на север […] Кордон нашего Силезского полка простирался от Буа-де-Шевалье до Веренского леса, и армия перелетных диких гусей призрачно тянулась на всех нас, Не видя моего переплетения. Строчками в темноте я написал на клочке бумаги несколько стихов: […]» [ 2 ]

«Странник между двумя мирами» приобрел большую популярность в Германии. После участия в наступлении на озере Нарочь Флекс вернулся в Берлин, чтобы написать серию отчетов о наступлении, которые были опубликованы посмертно в 1919 году под названием Die russische Frühjahrsoffensive 1916 (Русское весеннее наступление 1916 года). Умер 17 октября 1917 года от ран, полученных во время операции «Альбион» . [ 3 ]

Стихотворение

[ редактировать ]
Уолтер Флекс [ 4 ] (прямой перевод) (поэтический перевод)
  1. Дикие гуси шуршат в ночи
    С пронзительным криком на север –
    Нестандартное путешествие! Будьте осторожны, будьте осторожны!
    Мир полон убийств.
  2. Путешествие по ночному миру,
    Серые эскадрильи!
    Бледный свет дергается, и раздается боевой клич,
    Борьба бушует и распространяется повсюду.
  3. Спешите, гоните, серая армия!
    Спешите вперед, направляйтесь на север!
    Вы путешествуете на юг через море -
    Что с нами стало!
  4. Как и вы, мы серая армия
    И гони во имя Кайзера,
    И уйдем, не возвращаясь,
    Аминь нам осенью!
  1. Дикие гуси несутся сквозь ночь
    С пронзительным криком на север –
    Неустойчивый путь! Внимание, будьте осторожны!
    Мир полон убийств.
  2. Путешествие по миру пронеслось к ночи,
    Серые странствующие [ йоменские ] эскадрильи!
    Свет Ван дрожит, и кричит боевой клич,
    Далеко вздымается и поднимается ссора.
  3. Спеши, путешествуй, хозяин серый!
    Спешите, отправляйтесь на север!
    Когда вы путешествуете на юг через море –
    Что с нами будет!
  4. Мы как ты, серый хозяин
    И путешествуй во имя императора,
    И если мы путешествуем без возврата,
    Помоги нам осенью аминь!
  1. Дикие гуси несутся сквозь ночь
    С пронзительным криком они направились на север –
    Внимание, берегите себя! Неустойчивый полет!
    Мир полон убийств.
  2. Лети по миру, охваченному ночью,
    Эскадрон серых йоменов!
    Боевой клич кричит, тусклый дрожащий свет,
    Далеко поднимается котел ссор.
  3. Серый хозяин, мчись, лети – беги!
    Спешите, летите на север!
    Когда ты летишь на юг через море –
    Что принесет нам судьба!
  4. Мы как ты, хозяин в сером
    Мы летим по зову императоров,
    Если Санс вернется, мы улетим,
    Пошлите нам аминь осенью!
  1. ^ «Звуковой файл» . Ингеб.орг . Проверено 10 августа 2013 г.
  2. ^ Флекс, Уолтер (1916). Странник между двумя мирами : Опыт войны [ Странник между двумя мирами: Опыт войны ] (на немецком языке) (с 368 по 380 тысяч (тираж от 368 000 до 380 000) изд.). Мюнхен: CH Beck'sche Verlagsbuchhandlung . стр. 1–2.
  3. ^ Детеринг, Николас (08 октября 2014 г.). «Флекс, Уолтер» . Международная энциклопедия Первой мировой войны . Проверено 22 июля 2020 г.
  4. ^ Флекс, соч. цит.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 25e0caba8df2d5efb3fca75f55565b07__1698772140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/25/07/25e0caba8df2d5efb3fca75f55565b07.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wild Geese (song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)