Желающее семя
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2020 г. ) |
Автор | Энтони Берджесс |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Роман-антиутопия |
Издатель | Хайнеманн |
Дата публикации | 1962 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 285 стр. |
«Желающее семя» — роман -антиутопия английского писателя Энтони Бёрджесса , написанный в 1962 году.
Тема
[ редактировать ]Хотя в романе затрагиваются многие социальные проблемы, основной темой является перенаселение и его связь с культурой. Религия, правительство и история также рассматриваются. Значительная часть книги представляет собой осуждение войны.
Бёрджесс однажды сказал: «Последние 25 лет я думал, что в моей неторопливой старости «Желающее семя» можно было бы расширить до объема, достойного темы».
Сюжет
[ редактировать ]Роман начинается с представления двух главных героев : Тристрама Фокса, учителя истории, и его жены Беатрис-Джоанны, домохозяйки. Недавно они пережили смерть своего маленького сына.
На протяжении всей первой части романа перенаселение изображается через ограничение и повторное использование материалов, а также чрезвычайно стесненные условия жизни.
Существует также активная дискриминация гетеросексуалов, гомосексуальность поощряется как мера против перенаселения. Самостерилизация также приветствуется.
Один из главных конфликтов романа происходит между Тристрамом и его братом Дереком. Поначалу Дерек очень похож на Тристрама, но он выбрал путь, отличный от Тристрама, и на публике притворяется гомосексуалистом, чтобы помочь своей карьере в качестве государственного чиновника. У Дерека роман с Беатрис-Джоанной, и когда она забывает принять предоставленные государством противозачаточные средства, она незаконно беременеет. Она занимается сексом со своим мужем Тристрамом и его братом Дереком в течение 24 часов, поэтому отцовство ее мальчиков-близнецов не установлено.
Жизнь меняется, поскольку полиция, состоящая в основном из гомосексуалистов («серые мальчики»), становится все более репрессивной, а по миру распространяется загадочная болезнь, угрожающая запасам продовольствия. Тристрам арестован после того, как непреднамеренно вмешался в акцию протеста, и проводит следующую часть романа в тюрьме.
Пока он находится в тюрьме, ранее репрессированная религия начинает расцветать, одобряются ритуалы плодородия , а структура общества, а также правительство претерпевают радикальные изменения. Каннибализм открыто практикуется на большей части территории Англии. Беатрис-Джоанна сбежала и живет со своей сестрой и зятем в сельской местности на их ферме, где чума поражает даже их цыплят. Она остается там до тех пор, пока не родит сыновей-близнецов, когда прибудут сотрудники демографической полиции, чтобы отвезти ее и ее детей в город.
С помощью своего сокамерника Тристрам сбегает и пытается воссоединиться со своей женой. Он путешествует через Англию на ферму своей невестки. Он настолько отчаянно нуждается в еде, что ненадолго присоединяется к «столовому клубу», довольно хаотическому заведению, которое обеспечивает едой (состоящей из убитых людей) и оргиастическим поведением членов деревни.
Его путешествие в конечном итоге приводит его в своего рода столовую , где он записывается в недавно воссозданную армию, которая заменила (в значительной степени съеденных) серых мальчиков и полицию народонаселения. Это третья часть романа. В армии Тристрама отправляют в неизвестное место для участия в войне, хотя позже читатель обнаруживает, что он находится в Ирландии. В своей первой битве он обнаруживает, что настоящего врага нет; Целью «войны» является контроль над населением путем отсеивания социально расходуемых ресурсов. Роты, возглавляемые младшими офицерами, обученными декламировать патриотические стихи, отправляются на искусственно созданное поле боя в стиле Западного фронта, чтобы убивать друг друга. Все остальные члены его отряда сбиты, когда они выходят из траншеи, но Тристрам проскальзывает через колючую проволоку, окружающую миниатюрную зону боевых действий, и начинает свой путь обратно в Англию.
Вернувшись в общество, Тристрам находит новую работу. В его отсутствие Беатрис-Джоанна переехала жить к Дереку. Она также родила близнецов (подразумевается, что Дерек - их отец) и назвала их в честь двух своих братьев-любовников, Дерека и Тристрама Фоксов.
В последней сцене Тристрам снова встречает свою жену на пирсе Брайтона.
Завершает книгу перевод заключительной строфы стихотворения французского поэта Поля Валери « Приморское кладбище ». Цитата поясняет темы книги:
Ветер поднимается... надо стараться жить. Огромный воздух открывает и закрывает мою книгу. Распыленная волна осмеливается хлынуть и разбрызгаться со скал. Улетайте, ослепленные, ослепленные страницы. Перерыв, волны. Разрыв с радостными водами...
Циклическая история
[ редактировать ]В романе часто повторяется идея о цикличности истории. Как Тристрам объясняет в первых нескольких главах своему спящему классу истории, существует три фазы: Пелфаза, Интерфаза и Гусфаза.
Пелфаз назван в честь пелагианства , теологии Пелагия . Пелфаза характеризуется убеждением, что люди в целом хорошие. Преступления имеют небольшое наказание, и правительство пытается улучшить население. Правительство работает посредством социализма. По словам Тристрама, «правительство, функционирующее в пелагической фазе, придерживается веры в то, что человек совершенствуется, что совершенство может быть достигнуто его собственными усилиями и что путь к совершенству лежит по прямой дороге». Роман начинается – и заканчивается – в Пелфазе.
Интерфаза — это затемнение Пелфазы в Гусфазу — «промежуточная» фаза. Как объясняет Тристрам, правительство все больше разочаровывается в неспособности своего населения быть по-настоящему хорошим, и, таким образом, полицейские силы усиливаются, а государство становится тоталитарным. Во многих отношениях «Интерфаза» — это ограниченная версия « Джорджа Оруэлла 1984» .
- «Жестокость!» - кричал Тристрам... - Избиение. Пытки в ярко освещенных подвалах. Выдергивание ногтей щипцами. Выдавливание глаз. на холодном рассвете. И все это из-за разочарования».
Гусфаз назван в честь августинианства, богословия святого Августина Гиппопотама . Короче говоря, Гусфаза предполагает поднятие интерфазы. Лидеры начинают осознавать, насколько ужасными они стали, и осознают, что ведут себя слишком жестко. Поэтому правительство смягчает свои правила и создает хаос. Тристрам описывает Гуфазу:
- «Ортодоксальный взгляд представляет человека как греховное существо, от которого нельзя ожидать вообще ничего хорошего... В конце концов оказывается, что социальное поведение человека гораздо лучше, чем имеет право ожидать любой пессимист-августинец, и поэтому начинает проявляться своего рода оптимизм. Таким образом, пелагианство восстанавливается».
Персонажи
[ редактировать ]- Тристрам Фокс – трудолюбивый, но добросовестный учитель истории.
- Беатрис-Джоанна Фокс — неверная жена Тристрама
- Дерек Фокс - амбициозный и амбициозный брат Тристрама, становится главой Министерства по вопросам бесплодия.
- Мистер Ливдог – термин, используемый для обозначения Бога, который одновременно добр и зл. Он создает массу бесполезной жизни, и задача мистера Хомо, его хозяина, - уничтожить ее. Фраза «бог знает» заменена фразой «собачий нос». Обратите внимание, что первая часть имени «Live(d)», написанная наоборот, — это «(D)evil», а вторая часть, «dog», написанная наоборот, — это «Бог».
- Роджер Фокс – умерший маленький сын Тристрама и Беатрис-Джоанны.
- Мэвис – сестра Беатрис-Джоанны.
- Шонни - муж Мавис и зять Беатрис-Джоанны: бесчувственный сельский радикал.
- Блаженный Амвросий Бэйли - священник-алкоголик без сана, которого Тристам сначала встречает в баре, а затем делит с ним тюремную камеру.
- Достопочтенный. Роберт Старлинг - изнеженный, но измученный премьер-министр Англоговорящего Союза в начальную эпоху Пелфаза и последующих эпох Гуфаза. Уходит в комфортное изгнание, ожидая, что политическое и социальное колесо снова повернется в его пользу.
- Капитан Лусли - неуклюжий офицер полиции по вопросам народонаселения, который пытается сорвать карьеру Дерека Фокса на государственной службе.
- Достопочтенный. Джордж Оккам – новый премьер-министр после вступления в Гуфазу.
Прием
[ редактировать ]В обзоре Kirkus Reviews говорится, что «начальный темп романа быстрый и резкий, но он замедляется до минимума, когда остроумие становится предсказуемой глупостью». [1]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Желающее семя» . Обзоры Киркуса. 15 июня 1963 года . Проверено 12 августа 2020 г.
- Британские романы 1962 года
- Научно-фантастические романы 1962 года
- ЛГБТ-романы 1960-х годов
- Антиутопические романы
- Фантастика о перенаселении
- Романы Энтони Берджесса
- Романы на гей-темы
- Спекулятивные фантастические романы о ЛГБТ
- Хайнеманн (издатель) книги
- Стерилизация в художественной литературе
- Британские ЛГБТ-романы