Хлопки одной рукой (роман)
Автор | Энтони Берджесс (в роли Джозефа Келла ) |
---|---|
Художник обложки | Чарльз Горэм (издание для Великобритании) |
Язык | Английский |
Издатель | Альфред А. Кнопф (США) Питер Дэвис (Великобритания) |
Дата публикации | 1961 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 214 стр. |
«Хлопки одной рукой» — это работа Энтони Берджесса 1961 года, первоначально опубликованная под псевдонимом Джозеф Келл в Великобритании.
Роман был задуман как обвинение в том, что Берджесс считал деградацией современного западного образования и культуры.
Бёрджесс намеренно смягчил свою фирменную любовь к лексике к роману, который, среди прочего, высмеивает британского телеведущего Хьюи Грина . Общий словарный запас в «Хлопании одной рукой» составляет около 800 слов.
Заголовок
[ редактировать ]Строка: «Две руки хлопают, и раздается звук; каков звук одной руки?» — традиционный дзэн коан , отсюда и название романа. Берджесс объяснил название следующим образом: «Сцепленные руки брака сократились [к концу романа] до одной руки. И все же она хлопает».
Фраза «хлопанье в ладоши», если перевести ее буквально на малайский язык, означает «Bertepuk sebelah tangan», что обычно означает безответную любовь, когда она используется в контексте отношений или романтических чувств. Английская поговорка «Для танго нужны двое» имеет аналогичный смысл.
Другой роман Энтони Берджесса, «Враг в одеяле », также имеет название, которое является переводом малайской пословицы («Мусух Далам Селимут»).
Сюжет
[ редактировать ]У Говарда необычный талант: у него фотографическая память. Он использует свой талант, чтобы принять участие и выиграть телевикторину с огромными доходами.
Затем он раскрывает еще один дар: он ясновидящий и может предсказывать результаты гонок. Он ставит свой выигрыш на скаковых лошадей, и пара становится чрезвычайно богатой и путешествует по миру, останавливаясь в роскошных отелях.
Однако по возвращении Говард, испытывающий отвращение к развращенности мира, который они видели, - и обеспокоенный пророческими проблесками грядущего упадка цивилизации - заявляет, что они должны покончить жизнь самоубийством вместе с помощью барбитуратов .
Джанет сопротивляется, убивая Ховарда угольным молотком. Джанет сбегает с остатками своих денег, чтобы начать новую жизнь за границей, взяв с собой мужа в сундуке.
Персонажи
[ редактировать ]Джанет Ширли — рассказчик и точка зрения, через которую читатель видит роман. Она представляется как «Джанет Ширли, урожденная Барнс… только что исполнилось двадцать три». Берджесс изображает свой голос, используя спартанский словарь.
Говард Ширли — 27 лет, муж Джанет. В начале романа он работает в магазине подержанных автомобилей. Он обычный человек, живущий обычной жизнью в Британии.