Революционные сонеты и другие стихи
Редактор | Кевин Джексон |
---|---|
Автор | Энтони Берджесс |
Художник обложки | Стивен Роу |
Язык | Английский |
Жанр | Поэзия |
Издатель | Каркане Пресс |
Дата публикации | 2002 |
Место публикации | Великобритания |
Страницы | 112 |
ISBN | 1-85754-616-4 |
ОКЛК | 907002817 |
«Революционные сонеты и другие стихи» — посмертный сборник коротких стихов, написанных Энтони Берджессом . Составленная и отредактированная Кевином Джексоном , который также предоставил краткое введение к тексту, книга призвана собрать большую часть, если не все, стихотворений, опубликованных под именами FX Enderby, John Burgess Wilson или Anthony Burgess, а также отрывки из более длинных стихотворений. стихотворные произведения Бёрджесса.
Текст сопровождают случайные аннотации Джексона; теми стихами из «Революционных сонетов и других стихотворений», кроме того, эта информация соответствующим образом помечена которые были впервые опубликованы в других источниках.
Содержание
[ редактировать ]Основная часть книги разделена на четыре раздела. В первом разделе воспроизводится полный текст более коротких стихов Бёрджесса, включая заголовок «Пять революционных сонетов», которые были впервые опубликованы в The Transatlantic Review . Многие из этих стихотворений, включая сонеты, позже были приписаны вымышленному Ф.С. Эндерби, главному герою нескольких романов Берджесса, включая «Внутри мистера Эндерби» и его продолжений. Кроме того, некоторые стихотворения ранее были напечатаны в «Маленьком Уилсоне» и «Большом Боге» , в основном автобиографическом произведении, или в других литературных журналах.
Второй раздел, обозначенный как более длинные стихотворения, содержит три относительно длинных стихотворения Берджесса: «О Господь, о Форд, Боже, помоги нам», «И ты» ; Стихи к семидесятилетию Владимира Набокова ; и «Посвящение Огдену Нэшу» . Также включены «Пять отрывков из Моисея ».
В третьем разделе редактор Кевин Джексон приводит выдержки из известных стихотворных переводов Берджесса. Воспроизведен большой фрагмент перевода Берджесса Pervigilium Veneris , который был включен в повесть « Канун Святой Венеры» . Также появляется подборка переведенных сонетов Джузеппе Джоаккино Белли , первоначально появившихся в романе Abba Abba , хотя многие сонеты опущены. Причина, указанная во введении к книге, заключается в том, что «Абба-Абба» продолжала издаваться на момент публикации. По этой причине отрывки из книги «Бирн: Роман» отсутствуют в «Революционных сонетах и других стихотворениях» также .
В последнем разделе представлены драматические стихи, оперные либретти и музыкальные тексты Берджесса. Включены отрывки из экранизаций «Кармен » Жоржа Бизе , «Оберона » Карла Марии фон Вебера , «Цоля Эдипа» , Софокла « Чацкого » Александра Грибоедова и «Сирано де Бержерака» Эдмона Ростана , а также оригинальные произведения «Цветы Дублина» , неоконченный шекспировский мюзикл. Воля! , Троцкий в Нью-Йорке! , «Заводной апельсин: Игра с музыкой» и «Моцарт и волчья банда» .
Прием
[ редактировать ]Литературные критики дали в целом положительные рецензии на «Революционные сонеты и другие стихи» . Эндрю Бисвелл , писавший для The Guardian , высоко оценил как редакторское обращение с сносками, так и выбор темы автором, положительно сравнив историческую трактовку протестантской Реформации в «Пяти революционных сонетах» со стихами, написанными У. Х. Оденом на Вторая китайско-японская война . Однако Бисвелл с разочарованием отметил отсутствие нескольких стихов в более длинных произведениях Бёрджесса, а также полное упущение « Очерка о цензуре ».
В журнале Quadrant Оливье Буркхардт во многом поддержал эти настроения, особенно разочарование тем, что «Бирн: Роман» не был включен. Он назвал переводы Белли «Бёрджесом в своих лучших проявлениях» и назвал персонажа Эндерби «архетипом» поэзии.
Дэна Чиассона Рецензия в журнале Poetry была значительно более неоднозначной, он охарактеризовал сборник как «причудливый». В частности, он утверждал, что поэзия Бёрджесса составляет лишь незначительную часть его вклада в литературу, и откровенно заявлял, что «плохость этого просто непостижима». Тем не менее, он одобрил включение Бёрджесом своих оригинальных стихов в комические романы из серии «Эндерби» и признал, что у самих стихов есть аудитория. «Если вы и ваши друзья сидите и придумываете глупые идеи для названий опер («Моцарт и вся волчья банда» [так в оригинале]), - считает Чиассон, - эта книга для вас».
Ссылки
[ редактировать ]Бисвелл, Эндрю (25 января 2003 г.). «Искусство и оплодотворение» . Хранитель . Проверено 11 июня 2017 г.
Буркхардт, Оливье (апрель 2003 г.). «Клятва Бёрджесса поэзии» . Квадрант . 47 (4): 84–85. А101337959 . Проверено 11 июня 2017 г. - через Литературный ресурсный центр.
Чиассон, Дэн (апрель 2005 г.). «Обзор: Революционные сонеты и другие стихи Энтони Берджесса; Кевина Джексона». Поэзия . 186 (1): 78–79. JSTOR 20607004 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Берджесс, Энтони (лето 1966 г.). «Пять революционных сонетов». Трансатлантический обзор (21): 30–32. JSTOR 41512459 .