Ирумбуккоттай Муратту Сингам
Ирумбуккоттай Муратту Сингам | |
---|---|
Режиссер | Чимбу Девен |
Написал | Чимбу Девен |
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Алагаппан Н. |
Под редакцией | Король Мухаммед |
Музыка | Оригинальные песни: G. V. Prakash Kumar Оценка фона: Сабеш-Мурали |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 140 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Ирумбуккоттай Муратту Сингам» ( в переводе « Грубый лев из Железного форта на тамильском языке 2010 года ») — это индийский вестерн-комедийный фильм режиссёра Чимбу Девена , в котором хореограф, ставший актёром, Рагхава Лоуренс играет главную роль в двойной роли вместе с Падмаприей , Лакшми Рай и Сандхьей. [ 1 ] наряду с актерским составом второго плана, включая Нассара , Саи Кумара и М.С. Баскара . Этот фильм представляет собой « приключенческую комедию в стиле вестерн», основанную на ковбойских рассказах, действие которой происходит в XIX веке и отдает дань уважения многим западным фильмам. [ 2 ] Съемки фильма начались в апреле 2009 года и были выпущены 7 мая 2010 года, получив неоднозначные отзывы. [ 3 ] [ 4 ] В фильме комично освещается текущая мировая политика. [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]Городом Джайшанкарапурам, домом тамильскоязычных ковбоев , управляет одноглазый тиран по имени Кижакку Каттай (буквально переводящийся как Ист-Вуд, как у Клинта Иствуда ), который правит и другими деревнями и всегда окружен своими помощниками. : пастушка по имени Пакки и преступник по имени Улаккай. Чтобы освободить свой город от правления Каттая, Билагири Джеймс, Дагеланди, Джада и Вирума отправляются в соседний город Шолайпурам в поисках спасителя.
Там они встречают Сингарама, человека с благородным сердцем, приговоренного к смертной казни за халатность. Банда спасает Сингарама от казни и объясняет свою ситуацию. Сингарам узнает, почему его выбрали. Храбрый Сингам был предыдущим маршалом Джаяшанкарапурама, который имел поразительное сходство с Сингарамом, а также был единственным, кто противостоял тирании Каттая. Сингам исчез при загадочных обстоятельствах много лет назад, и город остался беззащитным.
Таким образом, Сингарама привозят в деревню и выдают за Сингама. Сингарам учится адаптироваться к своему новому имени, изучая все навыки и приемы героя. Он завоевывает уважение старейшин деревни, в том числе Паанду Параму и Келути Аммы. Вскоре в Сингарам влюбляется девушка по имени Баали. Позже он превосходит мастерство оригинального героя, хотя изначально это произошло из-за тупой удачи. Между лагерем героя и злодея находится индейская деревня, жители которой — чистые вегетарианцы . Вместе с этой деревней также представлены Атирикеша, вождь племенной группы, его отец Рангула и его прекрасная дочь Тумби.
Жители деревни Джаяшанкарапурам находят карту, спрятанную в их «MGR Timesquare», но у них есть только половина. Им предстоит найти вторую половину, чтобы охотиться за сокровищами, которые сохранились и спрятаны где-то далеко. К сожалению, у Каттаи другие планы. Он заключает сделку об освобождении заключенных в обмен на сокровища. Сингарам и его друзья находят сокровище в приключении в стиле Индианы Джонса . Они успешно находят сокровище и сбегают из пещеры. Но выясняется, что Дагеланди - правая рука Каттая, который все это время шпионил за бандой Сингарама. Каттай также сообщает, что он убил Сингама несколько лет назад, и вызывает Сингаарама на дуэль на глазах у людей. Хотя Каттай поначалу одерживает верх, мысль о смерти Сингама от рук Каттая приводит Сингарама в ярость, и он начинает избивать Каттая. В конце концов Пакки застрелил Каттай из-за ее любви к Сингараму, и она покинула это место вместе со своими друзьями. Мир царит среди жителей Джайшанкарпурама и краснокожих индейцев.
Сингарам провозглашается героем в Джайшанкарапураме, и в награду люди преподносят ему большой бриллиант и блюдо с золотыми монетами. Однако Сингарам отказывается от золотых монет в обмен на алмаз, вместо этого просит людей использовать монеты для строительства школы для детей, заявляя при этом, что образование важно и должно распространяться на всех. Люди сердечно прощаются с ним и уезжают. По дороге Баали останавливает его, говоря, что, забрав алмаз, он оставил свою «жизнь» позади. Сингарам улыбается, и они оба уезжают на закате.
Бросать
[ редактировать ]- Рагхава Лоуренс в роли двойной
- Сингам
- Сингарам
- Падмаприя в роли Баали
- Лакшми Рай, как Пакки
- Сандхья , как Thumbi
- Нассар в роли Кижакку Каттая
- Сай Кумар, как Улаккай
- М. С. Бхаскар, как Атирикеша
- Сентил в роли Рангулы Пери
- Мули и Билагири Джеймс
- Илаварасу, как Дагеланди
- Рамеш Кханна, как Джада
- Вайяпури как Вирума
- Дели Ганеш, как Паанду Параму
- Манорама как Keluthi Amma
- Чаамс, как Ли
- Мохан Раман, как шериф
- Безант Рави в роли Цвета Катиресана
- VS Рагхаван (эпизодическое появление) в роли старика в Джайшанкар Пурам
Культурные ссылки
[ редактировать ]- В фильме представлены две вымышленные деревни Джайшанкарпурам и Ашокапурам, названные в честь Джайшанкара и Ашокана , сыгравших героя и злодея в Ганге , первом жанре в Индии.
- В сцене суда вы увидите портрет Амитабха Баччана вместо Ганди, воздающего дань уважения Шолаю .
- Имя антагониста, «Килакку Каттай», буквально переводится как «Иствуд», имея в виду Клинта Иствуда .
- Во время своего путешествия за сокровищами они находят удостоверение личности, Индианы Джонса . на котором написано имя
- В эпизоде, когда главному герою рассказывают о деревне, говорится, что Джон Уэйн и Клинт Иствуд являются отцами-основателями этого сообщества.
- В сцене с вращением пистолета главный герой говорит: «Я фанат Тарантино».
- В кульминации, когда узников тюрьмы Антагониста освобождают, выходит и «Че Гевара».
Производство
[ редактировать ]Для роли ковбоя Рагхава Лоуренс отрастил длинные волосы и научился верховой езде и прядению оружия. [ 6 ] [ 7 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Тексты всех песен были написаны Вайрамуту . [ 8 ]
Ирумбуккоттай Муратту Сингам | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков | ||||
Выпущенный | 2009 | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Этикетка | Думай о музыке | |||
Г.В. Пракаша Кумара Хронология | ||||
|
Заголовок | Певцы |
---|---|
"Велаиккари Ни" | МК Баладжи , Рамия НСК , Бхаргави |
"Ненджам Ненджам" | Г.В. Пракаш Кумар , Харини , Сулабха |
"Илантамижа" | Тип |
«Тема войны» | Рахул Намбияр |
"Канна Ни Эннаи" | Бомбей Джаяшри , Навин Айер, Д.А. Шринивас |
"Раджа Сингхам" | Рахул Намбияр , Шактисри Гопалан , Биг Никк |
«Ирумбукоттай Муратту Сингам» | Тема |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Фильм был дублирован на хинди компанией Goldmines Telefilms. [ 9 ]
Сифи написал: «Снимаю шляпу в ковбойском стиле перед писателем и режиссером Чимбудеваном за такое хорошее исследование, придание аутентичности его сюжету и признание великих легендарных западных фильмов 60-х и 70-х годов. Но если бы он только придумал лучший фильм». сценарий, это было бы очень весело». [ 10 ] Биндвудс написал: «Симбу Девану, безусловно, следует аплодировать за то, что он дал аудитории совершенно новый опыт, и его тяжелая работа ощутима. С другой стороны, он не полностью вовлекает аудиторию и время от времени теряет над ней контроль. Бывают моменты, когда фильм кажется откровенно детским. Сценарий какое-то время извивается, и тут и там наблюдается скачок жанра». [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Сандхья — героиня Лоуренса!» . Сифи . Архивировано из оригинала 8 апреля 2009 года . Проверено 4 апреля 2009 г.
- ^ «Начинается ковбойский фильм Чимбудевана» . Сифи . Архивировано из оригинала 9 апреля 2009 года . Проверено 5 апреля 2009 г.
- ^ «Чимбудеван снимает новый ковбойский фильм на тамильском языке» . Редифф . Архивировано из оригинала 4 мая 2019 года . Проверено 4 мая 2019 г.
- ^ «Колливудский ковбой» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 года . Проверено 25 декабря 2021 г.
- ^ « Ирумбу Коттай Муратту Сингам, семейный фильм» . Новости18 . 17 мая 2010 г. Архивировано из оригинала 4 мая 2019 г. . Проверено 4 мая 2019 г.
- ^ «Аудио IKMS выпущено стильно!» . Сифи . Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 года . Проверено 9 августа 2022 г.
- ^ Рангараджан, Малати (19 ноября 2009 г.). "Спагетти по-восточному!" . Индуистский Архивировано 31 декабря. из оригинала Получено 31 декабря.
- ^ «Irumbu Kottai Murattu Singam (Оригинальный саундтрек к фильму) Скачать песни: Irumbu Kottai Murattu Singam (Оригинальный саундтрек к фильму) Тамильские песни в формате MP3 онлайн бесплатно на Gaana.com» . Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ «Обзор Супер Ковбоя - Лоуренс, Сандхья, Обзор фильма Супер Ковбой на телугу, обзор фильма на телугу, кино на телугу - 123telugu.com - Новости и мнения Андхра-Прадеша» . www.123telugu.com . Архивировано из оригинала 4 мая 2019 года . Проверено 4 мая 2019 г.
- ^ «sify.com» . Сифи . Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ «Ирумбу Коттай Муратту Сингам - Обзоры тамильских фильмов - Ирумбу Коттай Муратту Сингам | Ларенсче | Лакшми Рай | Падмаприя | Сандхья - Behindwoods.com» . Архивировано из оригинала 16 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 2010 года
- Вестерны (жанровые) комедии 2010-х годов
- Пародийные фильмы 2010-х годов
- Индийские вестерны (жанровые) комедии
- Фильмы 2010-х на тамильском языке
- Фильмы, озвученные Г.В. Пракашем Кумаром
- Индийские пародийные фильмы
- Фильмы режиссера Чимбу Девена
- AGS Entertainment фильмы
- Фильмы, написанные Сабешем-Мурали