Церемония (Шелковый рассказ)
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Август 2016 г. ) |
![]() Первое издание | |
Автор | Лесли Мармон Силк |
---|---|
Язык | Английский |
Опубликовано | Март 1977 г. Викинг Пресс |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Мягкая обложка |
Страницы | 262 |
ISBN | 0-14-008683-8 |
ОКЛК | 12554441 |
С последующим | Рассказчик (1981) |
«Церемония» - это роман писательницы Лесли Мармон Силко ( происхождение Лагуна Пуэбло ), впервые опубликованный Viking Press в марте 1977 года. Название «Церемония» основано на устных традициях и церемониальных практиках народов навахо и пуэбло .
Сюжет
[ редактировать ]Церемония рассказывает о полупуэбло - полубелом человеке по имени Тайо после его возвращения со Второй мировой войны . Его белые врачи говорят, что он страдает от «боевой усталости», которую сегодня назвали бы посттравматическим стрессовым расстройством . Помимо истории Тайо в настоящем, роман возвращает нас к его переживаниям до и во время войны. Параллельная история повествует о времени, когда народу Пуэбло угрожала засуха в качестве наказания за то, что он слушал практикующего «колдовство»; Чтобы искупить людей, Колибри и Зеленая Бутылочная Муха должны отправиться в Четвертый мир, чтобы найти Тростниковую женщину.
Тайо переживает смерть своего кузена Рокки во время Батаанского марша смерти и потерю своего дяди Джозайи, который погиб на Пуэбло, пока Тайо был на войне. После нескольких лет пребывания в военном госпитале врачи выписывают Тайо, которые считают, что дома ему будет лучше. Находясь с семьей, Тайо с трудом встает с постели и занимается самолечением алкоголем. Его коллеги-ветераны Харли, Лерой, Пинки и Эмо пьют вместе с ним, обсуждая свое разочарование от участия в войне белых людей и не имея ничего общего с этим. Выясняется, что Тайо однажды ударил Эмо разбитой бутылкой, потому что Эмо хвастался тем, что отобрал зубы убитого японского солдата.
Тем временем резервация Лагуна Пуэбло страдает от засухи, событие, которое отражает этот миф. Желая помочь Тайо, его бабушка вызывает знахаря по имени Ку'уш. Однако церемония Ку'уш неэффективна против боевой усталости Тайо, потому что Ку'уш не может понять современную войну. Он отправляет Тайо к другому знахарю по имени Бетони, который включает в свои церемонии элементы современного мира. Бетони рассказывает Тайо о Разрушителях, которые стремятся дестабилизировать мир, и говорит, что Тайо должен завершить церемонию, чтобы спасти народ Пуэбло.
Полагая, что он несет ответственность за засуху, Тайо намеревается сдержать обещание, данное Иосии, собрать украденный скот Иосии. Путешествуя на юг за скотом, он встречает женщину по имени Це, с которой спит на ночь. В конце концов он находит скот на территории богатого белого владельца ранчо. Тайо прорывается через забор ранчо, но его обнаруживают сотрудники ранчо. Следы огромной пумы, которая, как предполагается, является формой Це, отвлекают их, и Тайо убегает. Це и ее брат помогают Тайо поймать скот в арройо, чтобы он мог отогнать его обратно в пуэбло.
В следующем году Тайо воссоединяется с Це и проводит с ней идиллическое время, пока за ним не возвращаются собутыльники Тайо. После ночи пьянства Тайо понимает, что не может завершить церемонию в пьяном виде, и бросает остальных после саботажа их грузовика. Позже той же ночью Эмо пытает Харли возле места ядерных испытаний Тринити , пытаясь выманить Тайо, чтобы свести счеты. В отличие от их прошлого противостояния, Тайо решает не драться. Между другими мужчинами завязывается драка, в результате которой гибнут Харли и Лероя.
Тайо возвращается домой в пуэбло и сообщает старейшинам, что завершил церемонию, вернув скот, воздержавшись от насилия и встретив женщину-дух в образе Це. Тем временем в мифической параллельной истории Колибри и Зеленая Бутылочная Муха находят Тростниковую Женщину в Четвертом мире. В каждой сюжетной линии акт торжественного воссоединения кладет конец засухе и спасает пуэбло. Эмо запрещено посещать резервацию после убийства Пинки, а Тайо живет довольной жизнью, ухаживая за своим стадом крупного рогатого скота.
Персонажи
[ редактировать ]- Тайо, ветеран Второй мировой войны из Лагуны Пуэбло , англоязычного происхождения.
- смешанной крови навахо. Бетони, целитель
- Ку'уш, Лагуна кива жрец
- Дядя Джозайя, доверенное лицо Тайо, погибшего во время Второй мировой войны.
- Це, очень духовная женщина, которую любит Тайо.
- Рокки, двоюродный брат Тайо; умер во время Батаанского марша смерти
- Харли, друг Тайо и ветеран Второй мировой войны.
- Старая бабушка, семейный матриарх и верующая в традиционную религию пуэбло.
- Тетушка, мать Рокки, которая также воспитала Тайо; Обращенный католик, отвергающий религию пуэбло
- Лаура, известная прежде всего как «Младшая сестра»; Мать Тайо и сестра тети.
- Дядя Роберт, муж тети
- Эмо, товарищ-ветеран Тайо, злящийся на него.
- Пинки, ветеран и последователь эмо.
- Ночной Лебедь, девушка дяди Джозии, с которой Тайо позже спит.
- Улибарри, двоюродный брат Ночного Лебедя, у которого Иосия покупает скот.
- Хелен Джин, местная женщина, которая проводит время с Харли и Лероем.
Сроки
[ редактировать ]Питер Г. Бейдлер и Роберт М. Нельсон из Ричмондского университета утверждают, что роман состоит из шести временных рамок:
- Основной график
- Детство Тайо и Рокки
- Ранняя зрелость Тайо и Рокки
- Зачисление и участие Тайо и Рокки во Второй мировой войне
- Возвращение Тайо к людям
- Мифическое действие Женщины-Паука, Колибри, Зеленой Бутылочной Мухи и Тростниковой Женщины, а также колдовства и Разрушителей.
Основная временная шкала
[ редактировать ]- Около 1922 года: Мы рождаемся.
- 1941: Тайо и Рокки записываются в армию и отправляются за границу. Харли, Эмо и Лерой находятся на острове Уэйк. Иосия умирает в Пуэбло. Тайо и Рокки взяты в плен.
- Апрель – май 1942 г.: Рокки ранен и умирает на марше смерти Батаана; Тайо проклинает дождь и мух и попадает в лагерь для военнопленных. В Нью-Мексико началась засуха
- 16 июля 1945 года: Испытание на полигоне Тринити в Нью-Мексико, первое испытание атомной бомбы.
- 1945–1948: Тайо находится в психиатрическом отделении больницы для ветеранов; Тайо отправляют домой, и он начинает приключения в баре «Дикси» с Харли, Лероем, Пинки и Эмо.
- Май 1948 года: Тайо лежит в постели, больной, в доме своей тети. Харли приезжает на осле и убеждает его пойти за пивом. Церемония с Ку'ушем провалилась.
- Конец июля 1948 года: Тайо говорит, что ему лучше, но старики считают, что ему нужна более сильная церемония, поэтому они направляют его в Бетони. Тайо уходит на время и встречает Харли, Лероя и Хелен Джин, которые уезжают даже в Сан-Фидель. Он просыпается утром, его рвет, и, наконец, он видит ужасную правду о пьянстве своих друзей.
- Конец сентября 1948 года: Тайо отправляется на гору Тейлор на свою церемонию, пытаясь вернуть пятнистого скота. Он встречает Це, спит с ней, разрезает забор и забирает скот у белого владельца ранчо, встречает охотника и приводит скот домой.
- Зима 1948–1949 гг. Тайо живет с тетей, бабушкой и Робертом, прежде чем вернуться на ранчо, чтобы присматривать за скотом.
- Лето 1949 года: Тайо встречает Це, они собирают цветы и травы, Тайо заставляет желтого быка размножаться со своим скотом, и Це предупреждает его, что «они» придут за ним в конце лета.
- Конец сентября 1949 года: во время осеннего равноденствия Тайо напивается с Харли и Лероем, прежде чем прийти в себя и вывести из строя их грузовик. У него и Эмо происходит последняя конфронтация возле уранового рудника Джекпайл и Зоны Тринити, и он предпочитает не наносить удар Эмо отверткой, позволяя ему убить Харли и Лероя. На следующий день Тайо рассказывает Ку'ушу и старейшинам в киве в старой Лагуне все, что он видел.
Мифическая временная шкала
[ редактировать ]- Создание: Ц'иц'ци'нако (Женщина-мысль или Женщина-паук) и ее дочери/сестры Нау'ц'иты'и (Женщина-кукуруза) и И'цц'иты'и (Женщина-тростник) приводят жизнь в движение.
- Восстановление/Трансформация: Молитва Кересан о восходе солнца ( керес — это индейский язык, на котором говорят люди Керес Пуэбло в Нью-Мексико).
- Уход: Кукурузная женщина ругает Тростниковую женщину за лень, и она уходит; Начинается засуха
- Отъезд и выздоровление: Па'каяньи представляет лекарство Кк'ойо, и люди забывают о своих обязательствах перед Нау'тс'ити'и.
Символы и темы
[ редактировать ]![]() | Этот раздел может потребовать очистки Википедии , чтобы соответствовать стандартам качества . Конкретная проблема заключается в следующем: длина, ясность и беспристрастный тон. ( июнь 2020 г. ) |
Рассказывание историй
[ редактировать ]В «Церемонии» нет условных глав, часть романа написана в прозе, тогда как другие части написаны в поэтической форме. В романе переплетаются различные временные рамки и истории. Помимо функции повествования, слова очень важны для устной традиции Лагуны. Обязанность людей — рассказывать истории, потому что слова не существуют сами по себе, им нужна история. (229). [ 1 ] Бабушка Бетони и Тайо рассказывает разные истории и поэтому выполняет эту обязанность. Значение и сила слов подчеркиваются тем, что Тайо проклинает дождь словами, и последующим появлением засухи (230). [ 1 ] На примере Женщины-Паука также можно увидеть, насколько сильны слова и мысли. Женщина-Паук — мистическое существо, которое создало мир, и все, что она говорит или думает, появляется (Предисловие). [ 2 ] Когда она озвучивает свои мысли и называет вещи, они становятся реальностью (230). [ 1 ] Через рассказывание историй передаются мифы, которые рассказывают историю народа Лагуна и то, как они живут (71). [ 3 ] Они также связывают прошлое с настоящим (71), [ 3 ] потому что мифы стары, и когда их рассказывают, они становятся частью настоящего.
Церемония и исцеление
[ редактировать ]Цель обрядов – превращение кого-либо из одного состояния в другое (71) [ 3 ] как в случае Тайо, трансформация от болезни к исцелению. Церемонии – это ритуальные представления мифов (71) [ 3 ] которые включают в себя искусство рассказывания историй, а также мифы и ритуалы коренных американцев (70). [ 3 ] Они важны для построения личности Тайо, поскольку можно увидеть его умственное развитие после опыта с Бетони и церемонии (144). [ 3 ]
В романе «исцеление» означает восстановление себя и возвращение к истокам (45) [ 4 ] и одной из важных частей процесса исцеления является отказ от колдовства (54). [ 4 ] Тайо застрял между множеством миров, между культурой Лагуны и белой культурой, а также между колдовством, которое рассматривается как сила, противоположная творчеству. [ 5 ] Тайо отвергает колдовство, когда отказывается пить алкоголь, который ему предлагают друзья (144). [ 6 ] Он не только отказывается употреблять алкоголь, но и дистанцируется от своих старых друзей и жизни, полной насилия. Поиск культуры Лагуны и ее ритуалов также помогает ему справиться с отказом от колдовства (54). [ 7 ] Он уважает ритуалы своей культуры, будучи открытым для церемоний, что является еще одним важным аспектом его исцеления (54). [ 4 ] Бетони учит Тайо духовности, таким образом он усваивает культуру Лагуны (133). [ 8 ] Важно, чтобы сообщество Лагуны, например, его тетя, которая советует Тайо отправиться в Бетони, помогало Тайо в его исцелении, потому что таким образом Тайо может преодолеть отчуждение, которое он чувствует, вызванное тем, что он полукровка. Бетони также помогает Тайо выздороветь посредством церемоний, которые связывают американскую идентичность Тайо с его идентичностью в Лагуне и, следовательно, объединяют его прошлое с настоящим (150). [ 8 ] Тот факт, что Тайо узнает больше о церемониях и участвует в них, является еще одним важным аспектом, который приводит его к исцелению, поскольку он узнает о своей культуре.
Понимание культуры Лагуны имеет важное значение для его исцеления. Ему все еще нужна духовная церемония после лекарства белого человека, что указывает на то, что ему необходимо испытать свою старую и новую культуру (53). [ 4 ] Когда Тайо накрывает труп оленя во время охоты на оленей (это жест, совершаемый из уважения), он показывает, что он инициировал мифы о Лагуне, потому что мифология Лагуны объединяет всех живых существ (48). [ 4 ] Благодаря своей связи со своим возлюбленным Це Тайо может продвигаться вперед в своем исцелении не только тела, но и духа, поскольку он соединяется с божественной женственностью внутри себя. [ 9 ] После всего этого опыта сны Тайо больше не преследуют его, потому что он учится справляться со своим прошлым и способен связать американца с культурой Лагуны (151). [ 8 ] Скот действует как духовный наставник, ведущий его к исцелению (374). [ 10 ] потому что через них он учится прощать себе засуху (376). [ 10 ]
На протяжении всего романа Силко углубляется в сложности ситуации, когда он оказывается между множеством мировоззрений и культур. [ 11 ] Она сосредотачивается на важности смешения культур, показывая, что Тайо может восстановить здоровье только тогда, когда он выберет, как идентифицировать себя, и создав свой собственный мир, который устраняет разрыв. [ 12 ] Через церемонию Силко предлагает читателю взглянуть на колдовство внутри каждого и указывает на шаги, которые можно предпринять, чтобы создать исцеление и целостность. [ 13 ]
Родная/Этническая принадлежность
[ редактировать ]На личность главного героя Тайо влияет его этническая принадлежность. Тайо описывается как «полукровка», потому что, в отличие от его матери, коренной американки, его отец белый и не принадлежит к общине Лагуна. Его отец ушел из семьи, а Тайо и его мать остались на содержании его тети и ее мужа. Сообщество Лагуна, в котором он вырос, изолирует его, и он испытывает отчаяние из-за того, что не является полностью коренным американцем (71). [ 3 ] Тот факт, что он не обучен и не получил образования в стиле Лагуны, подтверждает этот факт (71). [ 3 ] Таким образом, Тайо борется между культурой белых и индейцев и чувствует себя вообще не принадлежащим ни к какой культуре. Жители Лагуны верят, что каждое место, предмет, ландшафт или животное связано с историями их предков (2). [ 8 ] Для развития этой культурной самобытности важно заботиться о земле и животных. Заботясь о скоте, Тайо начинает играть более активную и творческую роль в отношениях с природой и своим народом, что способствует развитию его культурной идентичности (248). [ 14 ] Вдобавок ко всему, крупный рогатый скот служит символом отчужденности и отличия, поскольку он также представляет собой смесь разных пород. Это описывается как положительный момент, поскольку «полукровный» крупный рогатый скот, как и Тайо, сильный, выносливый и может пережить трудные времена. Поэтому их можно рассматривать как лейтмотив выживания (367). [ 10 ]
Более того, город Гэллап представляет собой борьбу американской и коренной идентичности. Будучи бывшим индейским городом, построенным на территории коренных американцев, Гэллап превратился в город, опирающийся на «индийскую» туристическую индустрию. Белые американцы подавляют реальное присутствие коренных американцев и вытесняют их к границам города (491). [ 15 ] Коренные американцы, жившие в городе Гэллап и ощущавшие связь с этой землей, были оттеснены в определенное место под мостом, чтобы отделить их от белой цивилизации (265). [ 15 ] Они используют прежний имидж города для привлечения туристов и получения прибыли. Сейчас там живут только этнически смешанные изгои (265). [ 15 ] Как утверждает Тайо: «Я видел навахо в рваных куртках, стоящих возле бара. Там тоже были зуни и хопи, даже несколько лагун. (98). [ 16 ]
Военная служба и травмы
[ редактировать ]Служба на войне в качестве американского солдата также усиливает борьбу Тайо за идентичность. Когда он был на войне, он представлял Соединенные Штаты, но, вернувшись в свой родной город, он чувствует себя невидимым как американец и дрейфует во времени и пространстве (132). [ 8 ] Сложив форму американского солдата, Тайо, как и другие индейские ветераны, больше не признаются американцами. Это подчеркивают похороны друзей Тайо Харли и Лероя. Тайо и его друзья изо всех сил пытаются сформировать свою идентичность между двумя разными видами означающих сфер: «официальной» американской идентичностью (обозначаемой флагом) и другой, стертой идентичностью коренных американцев (обозначаемой трупом) (490). [ 15 ] Кроме того, он получил травму, полученную на войне, и чувствует себя ответственным за смерть своего кузена Рокки. Эта травма часто не позволяет ему долго спать, а воспоминания о времени, проведенном на войне, и о времени, проведенном с Рокки, преследуют его.
Физический эффект травматических переживаний Тайо проявляется в сильной тошноте и рвоте, которые, по мнению местного литературного критика Джуда Тодда, напрямую связаны с мифологией пуэбло о том, что истории хранятся в животе, таким образом, с помощью рвоты Тайо очищает себя от гнетущей лжи, сказанной ему. его на протяжении всей жизни. [ 17 ] Хотя, как отметила критик Сьюзан Блюменталь, Тайо может преодолеть как травму войны, так и травму колонизации, только благодаря завершению местной церемонии исцеления, предложенной Старым Бетони. [ 18 ]
Личная травма Тайо, полученная во время войны, была определена несколькими литературными критиками как аналогичная коллективной травме, полученной коренными народами, пострадавшими от внутреннего колониализма. [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Литературный критик Джоан Фрид предполагает, что использование травматического опыта имеет центральное значение для силы повествования, поскольку оно позволяет читателям, не являющимся местными жителями, лучше идентифицировать себя с местным героем, эффективно разделяя военную травму Тайо, тем самым открывая читателю опыт, полученный Тайо. как коренной житель. [ 21 ]
На протяжении всей книги Тайо имеет дело с различными формами травм, вызванных его военной службой. Эта травма, используемая в качестве литературного приема, позволяет читателям поближе взглянуть на насилие и жестокость истории. Силко использует травмы и предрассудки, чтобы рассказать свою историю, и это выявляет многие уродства человечества. Травма Тайо также служит средством повествования. Читатель узнает о своем прошлом через эти вспышки воспоминаний, и это позволяет глубже пережить историю. Травма Тайо проявляется в визуальных репродукциях, заставляя его снова и снова переживать одни и те же ужасные переживания. По возвращении домой Тайо реагирует на вину своего выжившего, как и многие до него, употреблением алкоголя. Белые врачи не могут ему помочь, как и туземцы, пока он не встретит Бетони. Этот целитель помогает Тайо преодолеть свои темные мысли и даже меняет их, так что Тайо тоже планирует стать местным целителем. [ 22 ]
Гибридность
Основная тема Церемонии сосредоточена на борьбе, проистекающей из смешанного расового наследия Тайо. Тайо - наполовину белый, наполовину индеец Пуэбло Лагуна, который пытается осознать свою личность после возвращения домой со Второй мировой войны. Примирившись с трагическими событиями, с которыми он столкнулся во время войны, он также должен вернуться к своей ассимиляции в обществе как коренной американец. [ 23 ] Гибридность встречается и в пейзажах романа. После службы на тропических влажных Филиппинских островах во время войны Тайо возвращается домой и обнаруживает, что народ пуэбло страдает от засухи. Тайо, будучи солдатом, проклял дождь, но возвращается и обнаруживает, что его дом нуждается в нем. [ 24 ] Другие темы, связанные с гибридностью, включают потерю земли и принудительную ассимиляцию в общество. Тайо и его семья должны взаимодействовать с землей способами, навязанными им историей колонизации, пытаясь сохранить свои культурные традиции. [ 25 ]
Гибридность — это то, с чем Тайо сильно борется на протяжении всего романа. Постоянно находясь в состоянии войны с двумя сторонами своего наследия, Тайо должен понять, как быть одновременно белым и Лагуной, не теряя при этом другую часть себя.
Матриархальная культура
[ редактировать ]В Церемонии и культуре Лагуна, матриархальном обществе, существует матриархальная иерархия. [ 26 ] Правила матрилинейного происхождения диктуют, что невеста продолжает жить со своей матерью или рядом с ней, а не с семьей своего мужа, даже после замужества невесты ( матрилокальное проживание/матрилокальность ). [ 26 ] Затем муж должен переехать в дом своей жены и свекрови, и в результате дети принадлежат к клану своей матери (а не отца). [ 26 ] Поскольку Лаура, мать Тайо и сестра тети, мертвы, забота о юном Тайо передается сестре и матери Лоры, тете и бабушке, и тогда тетя обязана воспитывать Тайо как свою собственную. [ 2 ] В матриархальных обществах и на церемониях , если вы женщина и старше остальных женщин в вашей семье, за вами остается последнее слово во всех аспектах семейной жизни. В «Церемонии» бабушка и тетя спорят о том, что делать с болезнью Тайо, но в конце концов решает всегда бабушка. [ 2 ] Бабушка предлагает тете, что для исцеления Тайо нужен знахарь. [ 2 ] Хотя тетя сопротивляется, она соглашается, и приходит знахарь и пытается помочь Тайо исцелиться от контузии. [ 27 ] На самом деле, на протяжении всего романа есть множество примеров того, как тетушка и старая бабушка не пришли к согласию относительно правильного образа действий. Хотя об этом прямо не говорится, в конечном итоге то, как считала Старая Бабушка, следует поступить, всегда и заканчивается. В том числе и тогда, когда Тайо хотел отправиться на войну. Хотя тетушка не возражала против ухода Рокки, было понимание, что Тайо должен остаться и помогать по ферме. В конце концов старая бабушка сказала тетушке отпустить его, и он пошел. [ 28 ]
Ночной Лебедь - еще один важный женский персонаж в «Церемонии», который представляет как сексуальную активность, так и материнские учения как часть пути Тайо к исцелению. [ 26 ] Сначала она представлена как архетипическая любовница-любовница дяди Джозии, но также ненадолго становится любовницей Тайо и знакомит женщин как сексуальных существ. [ 26 ] Тем не менее, Тайо называет Ночную Лебедь Найей , или матерью. [ 26 ] Еще один яркий пример этой матриархальной культуры или иерархии в «Церемонии» - это когда дядя Тайо, Джозайя, в течение 25 лет копит собственные деньги, чтобы купить свое стадо крупного рогатого скота, по настоянию Ночного Лебедя. [ 27 ] Этот пример ясно показывает, что женщины в семье контролируют деньги, о чем свидетельствует тот факт, что тетя делает определенный комментарий своему брату Джозайе о том, как он тратит свои 25-летние деньги (500 долларов) на стадо. [ 27 ]
Наряду с этим представлением матриархата в культуре Лагуны, стихи, истории творения и истории исцеления на протяжении всего романа сосредоточены вокруг женщины или женской фигуры, включая женщину-паука, женщину-тростник и женщину-кукурузу. [ 27 ] Утверждается, что такое матриархальное представление связано с тем, что жители Лагуны приписывают существование самой жизни, а также деятельность ее обитателей знанию и устному слову, которые, в свою очередь, приписываются божественным существам женского пола в историях о творении, таких как как упоминается Женщина-Паук в романе Силко. [ 26 ] Даже первое слово всего романа — «Циццинако». [ 29 ] это имя Женщины-Мысли, которой в культуре Лагуны приписывают сотворение вселенной. [ 30 ]
Позже в романе у Тайо также есть возлюбленный по имени Це, который, как и Ночной Лебедь, призван в некотором аспекте воплощать божественность природы и женский креационизм, а также помогать Тайо в его путешествии. [ 26 ]
Традиционно в культуре Лагуна мужчины занимаются сельским хозяйством и кормят свою семью и общину, а женщины владеют землей и домами и передают их своим дочерям. [ 31 ] Силко показывает больше примеров матриархальной иерархии, когда описывает персонажа Роберта, мужа тети. Роберт живет в доме старой бабушки с тетей, и его всегда описывают как тихого человека, пока женщины в доме обсуждают важные вопросы. Силко даже дает представление о мышлении Роберта во время споров в одном отрывке: «... он был терпелив с ними, потому что ему нечего было сказать. Овцы, дом и поля — все принадлежало им, включая добрую фамилию». [ 32 ] Описано, что, хотя народы Лагуна являются матриархальными, они прилагают очень совместные усилия сообщества, чтобы сохранить свою культуру и народы живыми. [ 31 ]
Агентство животных
[ редактировать ]Интеллект животных и убеждения персонажей по этой теме являются постоянной темой на протяжении всей Церемонии. Для справки: у большинства коренных народов есть мифические фигуры, принимающие форму человекоподобных животных, включая таких персонажей, как Койот . Коренные американцы верят, что нынешние животные являются потомками этих фигур и способны к мышлению и рациональному выбору. Все животные рассматриваются через призму сострадания Тайо в сравнении с его коллегами, такими как Харли и Эмо. [ 33 ] Тайо постоянно размышляет о намерениях и действиях животных вокруг него, в то время как другие персонажи рассматривают их как глупые или бесчувственные объекты. Ниже приведены несколько примеров из «Церемонии», в которых Тайо запутывается в концепции нечеловеческой деятельности.
Во время 25-мильной поездки Тайо и Харли на ослике, «поднявшись по прямой» [ 2 ] до ближайшего бара, Харли проводит большую часть пути, «ругаясь со своим осликом», [ 2 ] в то время как Тайо отмечает, насколько разумно со стороны ослика знать, когда Харли спит, и как ему удается незаметно менять курс, чтобы он мог пастись большую часть путешествия. Это пример повышенной чувствительности и уважения Тайо к животным и их личным приоритетам.
В культуре коренных американцев Женщина-Паук считается одной из самых важных фигур. Она является создательницей вселенной, и ее часто приписывают тому, что она принесла своим народам мудрость и социальные ценности. [ 34 ] Ее присутствие в процессе личного исцеления Тайо играет важную роль, поскольку он мужчина, глубоко затронутый несбалансированным состоянием мужественности из-за давления, связанного с возвращением в качестве архетипа «героя войны мачо», когда он на самом деле изо всех сил пытается понять, в чем заключаются основы героизма. даже есть. [ 35 ] Женщина-Паук здесь, чтобы дать Тайо возможность вырастить себя и создать внутренние материнские отношения с самим собой, в которых он сможет вырастить и вырастить возрожденное, уравновешенное и здоровое существо из пепла своей травмы.
Когда Тайо пытается ориентироваться на земле Флойда Ли, он смотрит в глаза горному льву. Пума уходит, оставляя на земле следы лап. Тайо посыпает отпечатки лап желтой пыльцой в честь пумы, а затем находит свой путь. [ 2 ] Пумы представляют для жителей Лагуны Пуэбло навыки, связанные с охотой. [ 1 ] Предполагается, что, поскольку Тайо уважает пум, они помогают ему в его путешествии. Есть некоторые споры относительно того, есть ли у пумы человеческий аналог. Некоторые люди, такие как Эдит Свон, полагают, что охотник, которого Тайо встречает после того, как покинул земли Ли, - это горный лев. [ 1 ] Некоторые полагают, что горный лев — это Це. Обе интерпретации имеют смысл, поскольку их считают горными духами из-за символизма, окружающего их в Церемонии. [ 36 ]
Когда Тайо и Рокки охотятся, Тайо накрывает голову мертвого оленя своей курткой. Это втирание кукурузной муки в нос оленя и другие традиции созданы для уважения духа животного. [ 2 ] Жители Лагуны Пуэбло верят, что если не уважать дух, будущие олени не захотят умереть в их резервации. [ 10 ]
Крупный рогатый скот — повторяющийся символ в Церемонии , хотя критики разошлись во мнениях относительно того, что представляет собой этот символ. [ 37 ] В сборнике эссе под названием «Художественная литература об американских индейцах» Чарльз Ларсон утверждал, что крупный рогатый скот представляет будущее народа Тайо. Ларсон утверждает, что потеря скота Тайо является отражением его веры в то, что он разорвал связь со своим народом. [ 38 ] «Животные и человеческое развитие в современном романе об американских индейцах», критическое исследование Питера Г. Бейдлера, пришло к выводу, что крупный рогатый скот представляет собой проводника для Тайо. [ 39 ] Сьюзан Блюменталь обсуждает обе эти интерпретации, а также свою собственную в книге «Пятнистый скот и олени: духовные наставники и символы выносливости и исцеления в «Церемонии». [ 37 ] Блюменталь утверждает, что пятнистый скот представляет собой гибрид местной и западной культуры. Крупный рогатый скот представляет собой смесь мексиканской породы и герефордской породы, что делает крупный рогатый скот более приспособленным к выживанию, что представляет собой преимущества культурной гибридизации. [ 40 ] Силко постоянно использует метафоры для сравнения крупного рогатого скота с оленями или антилопами, отмечая также духовную гибридизацию, поскольку олени и духи оленей олицетворяют свободу и дикость в культуре Лагуны. [ 37 ] Эта гибридизация отражена в других темах романа, включая адаптивную природу коренных культур, этническую принадлежность и культуру Тайо, а также смешанные церемониальные или лечебные практики.
Разработка
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2020 г. ) |
Силко начала работу над Ceremony, когда жила в Кетчикане , Аляска , в 1973 году после переезда туда со своими детьми Робертом и Казимиром из Чинле , Аризона . Семья переехала, чтобы ее тогдашний муж Джон Силко мог занять должность в офисе юридических услуг Кетчикана. [ 41 ]
Силко заключил контракт с Viking Press на выпуск сборника рассказов или романа под редактором Ричардом Сивером . Не имея никакого интереса к созданию романа, Силко начал работу над рассказом, действие которого происходит на юго-западе Америки и вращается вокруг персонажа Харли и комических подвигов его алкоголизма. [ 41 ] В этой ранней работе персонаж Тайо появился как второстепенный персонаж, страдающий от « боевой усталости » по возвращении со Второй мировой войны. Этот персонаж настолько очаровал Силко, что он переделал историю с Тайо в качестве главного героя. Она использовала образ Тайо, чтобы отразить свое состояние в то время, а также раскрыть загадку тех, кого она знала, вернувшихся с войны. [ 42 ] Документы этой ранней работы хранятся в библиотеке Йельского университета . Силко заявила, что у нее были приступы депрессии из-за изменения климата, из-за которого она мало получала солнечного света. [ 41 ] У нее также были проблемы с письмом из-за того, что она была занята домашними делами, которые нужно было сделать. [ 41 ]
В феврале 1974 года Силко взял перерыв в написании «Церемонии», чтобы взять на себя роль приглашенного писателя в средней школе в Вефиле , Аляска . [ 43 ] Именно в это время Силко написала раннюю работу о своих колдовских стихах, представленную в «Церемонии» , в которой она утверждает, что все европейское существо было создано словами анонимной племенной ведьмы. Это письмо играет огромную роль в теме исцеления романа. Расширенная версия этой работы представлена в Storyteller.
Поэтические произведения, найденные в Церемонии, были вдохновлены устной традицией Лагуны и творчеством поэта Джеймса Райта , с которым Силко подружилась после их встречи на конференции писателей в Государственном университете Гранд-Вэлли в июне 1974 года, а также многолетней письменной переписки. Эти письма будут включены в работу «Нежность и прочность кружева» под редакцией Энн Райт, жены Джеймса Райта и опубликованную в ноябре 1985 года после смерти поэта.
Силко завершил рукопись для Ceremony в июле 1975 года, незадолго до возвращения в Нью-Мексико . [ 44 ]
«Церемония» была опубликована в марте 1977 года. [ 45 ]
Прием
[ редактировать ]Церемония была хорошо принята читателями и привлекла значительное внимание ученых, ученых и критиков. Его широко преподают на университетских курсах в рамках курсов американских индейцев , американистики , истории, религиоведения и литературы. [ 46 ]
Поэт Саймон Дж. Ортис восхвалял Церемонию как «особый и наиболее полный пример утверждения и того, что это означает с точки зрения индийского сопротивления». [ 47 ] Дениз Каммингс, критических медиа и культурных исследований профессор в колледже Роллинз , описала «Церемонию» как роман, который «немедленно бросает вызов читателям с новой эпистемологической ориентацией, одновременно изменяя ранее устоявшиеся представления об отношениях между читателем и текстом». [ 47 ]
Силко получил Американскую книжную премию на церемонии в 1980 году. [ 48 ]
Влияние на писателей коренных народов
[ редактировать ]Церемония считается ключевой публикацией в так называемом Индейском Возрождении . Этот ренессанс — термин, придуманный американским литературным критиком Кеннетом Линкольном в его одноименной книге и описывающий значительный рост художественных литературных произведений, опубликованных индейскими авторами в Соединенных Штатах с конца 1960-х годов. [ 49 ] Силко» Опубликованная в 1977 году книга «Церемония сыграла важную роль в представлении исторической перспективы Лагуны Пуэбло и последствий Второй мировой войны для коренных народов, служивших в армии США. [ 50 ] Считается, что церемонии являются частью Первой волны современной литературы американских индейцев, в которой рассказы содержат темы возвращения к жизни и традициям резервации, а также церемонии и ритуалы племенных людей. Примирение Тайо со своим наследием и самобытностью вписывается в эту классификацию, и эти темы «служат образцами желания, которое испытывают коренные жители, вернуться к старым обычаям и жить жизнью племенного суверенитета, а также исследования и стремления к открытию / восстановлению своей идентичности». как индивидуального, так и коллективного». [ 51 ] Возвращение Тайо к жизни в резервации наполнено его борьбой с посттравматическим стрессовым расстройством , а также его опытом и наблюдениями о современных ужасах бедности и алкоголизма, которые повлияли на его друзей и семью. Напротив, Силко делится стихами и легендами о создании Лагуны, которые сохраняют историю, основанную на традициях.
С момента публикации «Церемонии» автор Лесли Мармон Силко добилась большого признания в литературных сообществах коренных американцев. В 1994 году Силко был удостоен Премии за заслуги перед жизнью от Круга коренных писателей Америки .
Версии и редакции
[ редактировать ]«Церемония» была опубликована в 1977 году издательством Viking Press в виде первого издания в твердом переплете, на суперобложке была фотография Ли Х. Мармона (отца автора) деревни пуэбло на краю скалы. Твердый переплет был переиздан в июле 1977 года с обновленной аннотацией на задней крышке DJ. Оба издания в твердом переплете высоко ценятся книжными коллекционерами. «Церемония» была опубликована в мягкой обложке для массового рынка в 1978 году издательством New American Library под отпечатком Signet с яркой обложкой, на которой изображен главный герой Тайо на переднем плане, а за ним поднимается орел. Компания Penguin выпустила роман в мягкой обложке в 1986 году, когда «Церемония» начала появляться в учебных программах колледжей. Программа Advanced Placement English, проводимая Советом колледжей, вскоре включила «Церемонию» в список рекомендуемых произведений для занятий по литературе в средней школе, что сохранило спрос на роман. В 2006 году Penguin переиздал Ceremony в роскошном издании, посвященном 30-летнему юбилею, с великолепной синей обложкой и единственным серебряным пером, плавающим в центре. В этом выпуске также было представлено новое введение, сделанное Ларри Макмертри , писатель, лауреат Пулитцеровской премии и сценарист, лауреат премии Оскар, а также новое предисловие автора.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Акинс, Адриенн (2012). « В следующий раз просто вспомни историю «Империя разучивания на церемонии Силко» . Исследования литературы американских индейцев . 24 (1): 1–14. doi : 10.5250/студамериндилит.24.1.0001 . ISSN 1548-9590 . S2CID 161100395 .
- Аллен, Паула Ганн (1990). «Особые проблемы преподавания «Церемонии» Лесли Мармона Силко ». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 14 (4): 379–386. дои : 10.2307/1184964 . JSTOR 1184964 .
- Чавкин, Аллан Ричард (2002). Церемония Лесли Мармон Силко: История болезни . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195142839 .
- Дочь Евас, Элизабет Н. (1988). «Церемония Лесли Мармона Силко: исцеление этнической ненависти смехом представителей разных пород». МЕЛУС . 15 (1): 83–95. дои : 10.2307/467042 . JSTOR 467042 .
- Хокансон, Роберт О'Брайен (1997). «Пересечение культурных границ на церемонии Лесли Мармон Силко» (PDF) . Переосмысление американской литературы : 115–127.
- Олсен, Эрика (2006). «ЦЕРЕМОНИЯ Силко». Экспликатор . 64 (3): 184–186. дои : 10.3200/expl.64.3.184-186 . S2CID 163141230 .
- Руперт, Джеймс (1993). «Диалогизм и посредничество в церемонии Лесли Силко». Экспликатор . 51 (2): 129–134. дои : 10.1080/00144940.1993.9937996 .
- Стакова, Хана. «Роль женщин в романах Лесли Мармон Силко» (PDF) .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Лебедь, Эдит (1988). «Исцеление посредством Солнечного цикла в «Церемонии» Силко ». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 12 (4): 313–328. дои : 10.2307/1184404 . JSTOR 1184404 .
- Замир, Шамун (1993). «Литература в« зоне национального жертвоприношения »: церемония Лесли Силко». Новые голоса в литературной критике коренных американцев : 396–415.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Лебедь, Эдит (1988). «Символическая география Лагуны и «Церемония Силко» ». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 12 (3): 229–249. дои : 10.2307/1184497 . JSTOR 1184497 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония . Нью-Йорк: Пингвин. с. Предисловие. ISBN 978-01400-86836 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Гилдерхус, Нэнси (1994). «Искусство рассказывания историй в «Церемонии» Лесли Мармона Силко ». Английский журнал . 83 (2): 70. дои : 10.2307/821160 . JSTOR 821160 .
- ^ Jump up to: а б с д и Фарук Фуад, Жеан, Альвакиль, Саид (2013). «Изображения пустыни в «Церемонии» Силко и «Кровотечение камня» Аль-Кони ». Журнал сравнительной поэтики (33): 36–62.
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Уинсбро, Бонни С. (1993). Сверхъестественные силы: вера, различие и сила в современных произведениях этнических женщин . Издательство Массачусетского университета. п. 85. ИСБН 9780870238802 .
- ^ Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония . Нью-Йорк: Пингвин. п. 144. ИСБН 978-01400-86836 .
- ^ Флорес, Тони (1989). «Заявление и создание: этническая принадлежность, пол и здравый смысл в «Церемонии» Лесли Мармона Силко и «Их глаза смотрели на Бога» Зоры Нил Херстон ». Frontiers: Журнал женских исследований . 10 (3): 52–58. дои : 10.2307/3346441 . JSTOR 3346441 .
- ^ Jump up to: а б с д и Тевтон, Шон Кикумма (2008). Красная земля, красная сила: обоснование знаний в романе об американских индейцах . Издательство Университета Дьюка. стр. 121–155.
- ^ Виленц, Олден (2000). Исцеляющие рассказы: женщины-писатели, лечащие культурные недуги . Издательство Университета Рутгерса. п. 87. ИСБН 978-0813528656 .
- ^ Jump up to: а б с д Блюменталь, Сьюзен (1990). «Пятнистый скот и олени: духовные наставники и символы выносливости и исцеления в «церемонии» ». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 14 (4): 367–377. дои : 10.2307/1184963 . JSTOR 1184963 .
- ^ Уинсбро, Бонни С. (1993). Сверхъестественные силы: вера, различие и сила в современных произведениях этнических женщин . Издательство Массачусетского университета. п. 83. ИСБН 9780870238802 .
- ^ Уинсбро, Бонни С. (1993). Сверхъестественные силы: вера, различие и сила в современных произведениях этнических женщин . Издательство Массачусетского университета. п. 108. ИСБН 9780870238802 .
- ^ Шумейкер, Конрад (2007). Литература юго-западных американских индейцев: в классе и за его пределами . Peter Lang Inc., Международные академические издательства. п. 32. ISBN 9780820463445 .
- ^ Холм, Шэрон (2008). «Ложь земли: коренной суверенитет, индийский литературный национализм и раннее коренное население в церемонии Лесли Мармон Силко». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 32 (3): 243–274. дои : 10.1353/aiq.0.0006 . S2CID 162419438 .
- ^ Jump up to: а б с д Пайпер, Карен (1997). «Полицейские зоны: территория и идентичность в «Церемонии» Лесли Мармона Силко ». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 21 (3): 483–497. дои : 10.2307/1185519 . JSTOR 1185519 .
- ^ Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония . Нью-Йорк: Пингвин. п. 98. ИСБН 978-01400-86836 .
- ^ Тодд, Джуд (1995). «Узловатые животы и хрупкая паутина: распутывание и переплетение в пути исцеления Тайо» . Ежеквартальный журнал американских индейцев . 19 (2): 155–170. дои : 10.2307/1185165 . ISSN 0095-182X . JSTOR 1185165 .
- ^ Блюменталь, Сьюзен (1990). «Пятнистый скот и олени: духовные наставники и символы выносливости и исцеления в «Церемонии» » . Ежеквартальный журнал американских индейцев . 14 (4): 367–377. дои : 10.2307/1184963 . ISSN 0095-182X . JSTOR 1184963 .
- ^ «Травмированный главный герой и мифические пейзажи» , «Природа травмы в американских романах» , Northwestern University Press, стр. 55–68, doi : 10.2307/j.ctv4cbg44.7 , ISBN 978-0-8101-6605-9 , получено 21 ноября 2020 г.
- ^ Уитворт, Майкл Х. (2015), «Вульф и психоанализ» , Вирджиния Вульф: миссис Дэллоуэй , Лондон: Macmillan Education UK, стр. 86–109, doi : 10.1007/978-1-137-54792-7_6 , ISBN 978-0-230-50642-8 , получено 21 ноября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Джоан Липсон Фрид (2011). «Этика идентификации» . Сравнительное литературоведение . 48 (2): 219–240. дои : 10.5325/complitstudies.48.2.0219 . ISSN 0010-4132 . S2CID 146663259 .
- ^ Агарвал, Рамлал; Рой, Арундати (1998). «Бог мелочей» . Мировая литература сегодня . 72 (1): 208. дои : 10.2307/40153726 . ISSN 0196-3570 . JSTOR 40153726 .
- ^ Фрид, Джоан Липсон (2 ноября 2011 г.). «Этика идентификации: глобальная циркуляция травматического повествования в «Церемонии Силко» и «Бог мелочей» Роя» . Сравнительное литературоведение . 48 : 219–240. дои : 10.5325/complitstudies.48.2.0219 . S2CID 146663259 – через EBSCO.
- ^ Мартин, Холли Э. (июнь 2006 г.). «Гибридные ландшафты как катализаторы культурного примирения в церемонии Лесли Мармона Силко и «Благослови меня, Ультима» Рудольфо Анайи» . Атенея . 26 : 131–149 – через EBSCO.
- ^ Чжоу, Ци (25 мая 2020 г.). «Церемония Лесли Мармона Силко: гибридность в реконструкции идентичности». Достижения в области исследований в области социальных наук . 7 : 21–28.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лебедь, Эдит (1992). «Женские перспективы в Лагуна Пуэбло: церемония Силко» . Исследования Талсы в области женской литературы . 11 (2): 309–328. дои : 10.2307/464303 . ISSN 0732-7730 . JSTOR 464303 .
- ^ Jump up to: а б с д Силко, Лесли (2006). Церемония . Группа Пингвин. стр. 30–36, 67–71. ISBN 9780143104919 .
- ^ Силко, Лесли Мармон (1986). Церемония . Книги о пингвинах. стр. 72–73.
- ^ Силко, Лесли Мармон (1986). Церемония . Книги о пингвинах. п. 1.
- ^ Остген, Сюзанна М. «Церемония Лесли Мармон Силко и влияние контакта с белыми на мифы и ритуалы пуэбло» . Проверено 5 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Бекман, Тэд (1998). «Краткая информация о народах пуэбло Юго-Запада» . Pages.hmc.edu . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ Силко, Лесли Мармон (1986). Церемония . Книги о пингвинах. п. 32.
- ^ Крафт, Мэтью. « Слишком большой, чтобы проглотить все сразу»: чахотка и постчеловеческое исцеление в церемониях и доме, созданном на рассвете» . Цифровое сообщество Aquila .
- ^ Теори, Мэтью (март 2010 г.). «Раскручивание бигендерной идентичности в «Церемонии» Силко и «Поцелуе женщины-паука» Пуига» . логин.lanecc.idm.oclc.org . Проверено 9 декабря 2020 г.
- ^ Купер, Лидия (3 ноября 2014 г.). «Бесплодие их искусства»: мужественность и вестерн в церемонии Лесли Мармон Силко» . Западноамериканская литература . 49 (3): 267–291. дои : 10.1353/wal.2014.0068 . JSTOR 24779849 . S2CID 161985322 .
- ^ Лэйст, Рэнди (01 января 2013 г.). Растения и литература . Брилл | Родопы. дои : 10.1163/9789401209991 . ISBN 978-94-012-0999-1 .
- ^ Jump up to: а б с Блюменталь, Сьюзен (1990). «Пятнистый скот и олени: духовные наставники и символы выносливости и исцеления в «Церемонии». » . Ежеквартальный журнал американских индейцев . 14 (4): 367–377. дои : 10.2307/1184963 . JSTOR 1184963 — через EBSCOhost.
- ^ Ларсон, Чарльз (1978). Американская индейская фантастика . Университет Нью-Мексико Pr.
- ^ Бейдлер, Питер Г., «Животные и человеческое развитие в современном романе американских индейцев». Западноамериканская литература, Том. 14, лето 1979 г., с. 147.
- ^ «ЛитЧартс» . ЛитЧарты . Проверено 4 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д Силко, Лесли Мармон (2016). «Предисловие» к Церемонии . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Penguin Books. стр. XII. ISBN 9780143129462 .
- ^ «В поисках романа Лесли Мармон Силко — YouTube» . www.youtube.com . 26 августа 2013 года . Проверено 6 декабря 2020 г.
- ^ www.penguin.com https://www.penguin.com/ajax/books/excerpt/9780143129462 . Проверено 6 декабря 2020 г.
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) [ постоянная мертвая ссылка ] - ^ «Отрывок из церемонии» . www.penguin.com . Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 г. Проверено 6 декабря 2020 г.
- ^ «Отрывок из церемонии» . www.penguin.com . Проверено 6 декабря 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Чавкин, Аллан; Чавкин, Нэнси Фейл (2007). «Истоки церемонии Лесли Мармон Силко». Газета библиотеки Йельского университета . 82 (1/2): 23–30. ISSN 0044-0175 . JSTOR 40859362 .
- ^ Jump up to: а б Каммингс, Дениз К. (2000). « История урегулирования: понимание церемонии Лесли Мармона Силко, рассказчика, альманаха мертвых и садов в дюнах». Исследования литературы американских индейцев . 12 (4): 65–90. ISSN 0730-3238 . JSTOR 20736989 .
- ^ «Американская книжная премия | До Фонда Колумба» . Архивировано из оригинала 07 апреля 2019 г. Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ Бладворт, Уильям (1 марта 1985 г.). «Ренессанс коренных американцев. Кеннет Линкольн. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1983» . МЕЛУС . 12 (1): 93–97. дои : 10.2307/467257 . ISSN 0163-755X . JSTOR 467257 .
- ^ «Писатели индейского Возрождения» . www.nativeamericanlit.com . Проверено 05 декабря 2020 г.
- ^ «16.01.03: Первая и вторая волны индейской литературы» . Teachers.Yale.edu . Проверено 05 декабря 2020 г.