Jump to content

Клеманс Ройер

Клеманс Ройер
Фотография Клеманс Руайе, сделанная Феликсом Надаром в 1865 году.
Рожденный ( 1830-04-21 ) 21 апреля 1830 г.
Умер 6 февраля 1902 г. ) ( 1902-02-06 ) ( 71 год
Нейи-сюр-Сен, Франция

Клеманс Руайе (21 апреля 1830 г. - 6 февраля 1902 г.) была французским ученым-самоучкой, читавшим лекции и писавшим по экономике, философии, [ 1 ] наука и феминизм. Она наиболее известна своим скандальным французским переводом книги Дарвина Чарльза «Происхождение видов» в 1862 году .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Огюстен-Клеманс Одуар родилась 21 апреля 1830 года в Нанте , Бретань, единственная дочь Огюстена-Рене Руайера и Жозефины-Габриэль Одуар. [ 2 ] Когда семь лет спустя ее родители поженились, ее имя было изменено на Клеманс-Огюст Ройе. Ее мать была швеей из Нанта, а ее отец приехал из Ле-Мана и был армейским капитаном и легитимистом -роялистом . После провала восстания 1832 года, направленного на восстановление монархии Бурбонов, семья была вынуждена бежать в Швейцарию, где провела 4 года в изгнании, прежде чем вернуться в Орлеан . Там ее отец сдался властям и предстал перед судом за участие в мятеже, но в конечном итоге был оправдан. [ 3 ]

Ройе в основном получала образование у своих родителей, пока в возрасте 10 лет ее не отправили в монастырскую школу Сакре-Кёр в Ле-Мане . Она стала очень набожной, но была несчастна и провела в школе лишь короткое время, прежде чем продолжить образование дома. [ 4 ] Когда ей было 13 лет, она переехала с родителями в Париж. В подростковом возрасте она преуспела в рукоделии и любила читать пьесы и романы. Она была атеисткой. [ 5 ]

Ее отец расстался с матерью и вернулся жить в родную деревню в Бретани, оставив мать и дочь жить в Париже. Во время революции 1848 года ей было 18 лет , она находилась под сильным влиянием республиканских идей и отказалась от политических убеждений своего отца. Когда год спустя ее отец умер, она унаследовала небольшой участок имущества. Следующие три года ее жизни были потрачены на самообучение, что позволило ей получить дипломы по арифметике, французскому языку и музыке, что позволило ей работать учителем в средней школе. [ 6 ]

В январе 1854 года, когда ей было 23 года, она заняла должность преподавателя в частной школе для девочек в Хаверфордвесте на юге Уэльса. [ 7 ] Она провела там год, а затем вернулась во Францию ​​весной 1855 года, где преподавала сначала в школе в Турени , а затем поздней весной 1856 года в школе недалеко от Бове . Согласно ее автобиографии, именно в этот период она начала серьезно сомневаться в своей католической вере. [ 8 ] Эрнест Ренан назвал Ройера «почти гениальным человеком», отражая предубеждение XIX века, согласно которому женщину нельзя было назвать гением . [ 9 ]

В июне 1856 года Ройер оставила карьеру учителя и переехала в Лозанну в Швейцарии, где жила на доходы от небольшого наследства, полученного ею от отца. Она брала книги в публичной библиотеке и проводила время, изучая сначала истоки христианства, а затем различные научные темы. [ 10 ]

В 1858 году, вдохновленный публичной лекцией шведской писательницы Фредерики Бремер , Ройер прочитал серию из четырех лекций по логике, которые были открыты только для женщин. [ 11 ] Эти лекции имели большой успех. Примерно в это же время она начала встречаться в городе с группой изгнанных французских вольнодумцев и республиканцев. Одним из них был Паскаль Дюпра , бывший французский депутат, живший в изгнании, который преподавал политологию в Академии Лозанны (позже университет) и редактировал два журнала. Он был на 15 лет старше Ройера, женат, имел ребенка. Позже он стал ее любовником и отцом ее сына. [ 12 ]

Она начала помогать Дюпра с его журналом Le Nouvel Économiste , и он поощрял ее писать. Он также помогал ей рекламировать свои лекции. Когда зимой 1859-1860 годов она приступила к очередной серии лекций для женщин, на этот раз по натурфилософии, Лозаннский издатель Дюпра напечатал ее первую лекцию « Введение в философию женщин» . [ 13 ] [ 14 ] Эта лекция представляет собой раннюю запись ее мыслей и ее отношения к роли женщины в обществе. Вскоре Дюпра переехал со своей семьей в Женеву, но Ройе продолжал писать рецензии на книги для своего журнала, а сама жила в Женеве зимой 1860–1861 годов. [ 15 ]

Когда в 1860 году швейцарский кантон Во объявил приз за лучшее эссе о подоходном налоге , Ройер написал книгу, описывающую историю и практику налога, которая получила вторую премию. Ее книга была опубликована в 1862 году под названием «Теория де l'impot ou la dime Social» . [ 16 ] [ 17 ] Он включал дискуссию об экономической роли женщин в обществе и обязанности женщин рожать детей. Именно благодаря этой книге она впервые стала известна за пределами Швейцарии.

Весной 1861 года Руайе посетил Париж и прочитал серию лекций. На них присутствовала графиня Мария д'Агу , которая разделяла многие республиканские взгляды Руайера. Две женщины подружились и начали переписываться с Ройером, отправляя длинные письма со статьями, которые она написала для Journal des Économistes . [ 18 ]

Перевод книги «Происхождение видов»

[ редактировать ]

Первое издание

[ редактировать ]
Карикатура на Клеманс Руайе из «Les Hommes d'hui» , опубликованная в 1881 году.

Неизвестно, как именно Ройеру удалось перевести Чарльза Дарвина книгу «Происхождение видов» . [ 19 ] [ 20 ] Дарвин очень хотел, чтобы его книга была опубликована на французском языке. Первым переводчиком, которого он выбрал, была Луиза Беллок, но она отклонила его предложение, поскольку считала книгу слишком технической. К Дарвину обратился француз Пьер Таландье, но Таландье не смог найти издателя, который мог бы издать книгу. Ройер был знаком с трудами Жана-Батиста Ламарка и Томаса Мальтуса и осознавал значение работы Дарвина. Вероятно, ей также помогли тесные связи с французским издателем Жильбером-Урбеном Гийоменом . Из письма от 10 сентября 1861 года мы знаем, что Дарвин просил своего английского издателя Мюррея послать копию третьего издания «Происхождения » мадемуазель Клеманс-Огюст Ройе, 2. Площадь Мадлен, Лозанна, Швейцария; о чем она договорилась с издателем. для французского перевода». [ 21 ] Рене-Эдуар Клапаред , швейцарский натуралист, читавший лекции в Женевском университете и давший положительный отзыв о « Происхождении» для «Revue Germanique» , [ 22 ] предложил помочь ей с техническими тонкостями биологии.

Ройер вышла за рамки своей роли переводчика и включила длинное (60 страниц) предисловие и подробные пояснительные сноски. В своем предисловии она бросила вызов вере в религиозное откровение и обсудила применение естественного отбора к человечеству и то, что она считала негативными последствиями защиты слабых и немощных. Эти евгенические идеи должны были принести ей известность. [ 23 ] В предисловии также продвигалась ее концепция прогрессивной эволюции, которая имела больше общего с идеями Ламарка, чем с идеями Дарвина. [ 24 ] [ 25 ] В июне 1862 года, вскоре после того, как Дарвин получил копию перевода, он написал в письме американскому ботанику Асе Грею :

Два или три дня назад я получил французский перевод «Происхождения» Мадель. Ройер, которая, должно быть, одна из самых умных и странных женщин в Европе: ярая деистка, ненавидит христианство и заявляет, что естественный отбор и борьба за жизнь объяснят всю мораль, природу человека, политику и т. д. и т. д.!!! Она делает несколько очень любопытных и хороших хитов и говорит, что должна издать книгу на эти темы, и это будет странная постановка. [ 26 ]

Однако у Дарвина, похоже, были сомнения, поскольку месяц спустя в письме французскому зоологу Арману де Катрефажу он написал: «Мне хотелось бы, чтобы переводчик знал больше о естественной истории; она, должно быть, умная, но необычная женщина; но я никогда не слышал о ней, пока она не предложила перевести мою книгу». [ 27 ] Он был недоволен сносками Ройера и в письме к ботанику Джозефу Хукеру писал: «Почти везде в «Происхождении», когда я выражаю большое сомнение, она добавляет примечание, объясняющее трудность или говорящее, что ее вообще нет!! Это действительно любопытно. знать, какие тщеславные люди есть на свете..." [ 28 ]

Второе и третье издания

[ редактировать ]

Во втором издании французского перевода, опубликованном в 1866 году, Дарвин предложил некоторые изменения и исправил некоторые ошибки. [ 29 ] [ 30 ] Слова « des lois du progrès » (законы прогресса) были удалены из названия, чтобы более точно соответствовать английскому оригиналу. Первоначально Ройер перевела слово «естественный отбор» как « élection naturalle », но в новом издании это слово было изменено на « sélection naturalle » со сноской, объясняющей, что, хотя « élection » было французским эквивалентом английского «selection», она приняла неправильный « выбор » для соответствия использованию в других публикациях. [ 31 ] В своей статье в Revue Germanique Клапаред использовал слово « élection » со сноской, объясняющей, что элемент выбора, передаваемый этим словом, был неудачным, но если бы он использовал « sélection », он создал бы неологизм. [ 32 ] В новом издании Ройер также смягчила свои евгенические высказывания в предисловии, но добавила предисловие, защищающее вольнодумцев и жалующееся на критику, которую она получила от католической прессы. [ 33 ]

Ройер опубликовал третье издание, не связавшись с Дарвином. Она удалила предисловие, но добавила дополнительное предисловие, в котором прямо критиковала идею Дарвина о пангенезисе, представленную в его «Вариациях животных и растений при одомашнивании» (1868). [ 34 ] Она также допустила серьезную ошибку, не обновив свой перевод, чтобы отразить изменения, внесенные Дарвином в 4-е и 5-е английские издания. Когда Дарвин узнал об этом, он написал французскому издателю Рейнвальду и натуралисту Жан-Жаку Мулинье в Женеву, которые перевели «Вариацию» , чтобы организовать новый перевод его 5-го издания « Происхождения» . В ноябре 1869 года Дарвин писал Хукеру:

Я должен развлечься и рассказать вам о мадам К. Руайе, которая перевела « Происхождение» на французский язык и для второго издания которой я потратил бесконечные усилия. Она только что выпустила 3-е издание, не уведомив меня, так что все исправления к 4-му и 5-му изданиям потеряны. Помимо своего чрезвычайно длинного и кощунственного предисловия к первому изданию, она добавила второе предисловие, оскорбляющее меня, как карманника, в пангенезисе, который, конечно, не имеет никакого отношения к Происхождению . Я полагаю, что ее мотив был в том, что я не нанял ее для перевода «Домашних животных». Итак, я написал в Париж; И Рейнвальд соглашается сразу же выпустить новый перевод для 5-го английского издания конкурса вместе с ее 3-м изданием - Так неужели я не сослужу ей добрую службу? Между прочим, этот факт показывает, что «эволюция видов» должна наконец распространиться во Франции. [ 35 ]

Несмотря на опасения Дарвина, он написал Мулинье, предлагая внимательно изучить перевод Руайера. [ 36 ] Публикация нового издания была задержана франко-прусской войной , Парижской Коммуной и смертью Мулинье в 1872 году. Когда в 1873 году наконец появился новый французский перевод, он включал приложение с описанием дополнений, внесенных в шестое английское издание, опубликованное годом ранее. [ 37 ] [ 38 ]

Италия, Дюпра и материнство

[ редактировать ]
Портрет ок. 1880 Паскаля Дюпра (1815-1885).

Перевод Ройера « Происхождение видов» привел к общественному признанию. Теперь она была очень востребована для чтения лекций по дарвинизму, и зиму 1862–1863 годов она провела, читая лекции в Бельгии и Нидерландах. Она также работала над своим единственным романом «Жумо Эллады» . [ 39 ] длинная мелодраматическая история, действие которой происходит в Италии и Швейцарии, которая была опубликована в 1864 году и не имела большого успеха. [ 40 ] Она продолжала рецензировать книги и сообщать о встречах по общественным наукам для Journal des Économistes . В этот период она регулярно встречалась с Дюпра на различных европейских встречах. [ 41 ]

В августе 1865 года Ройе вернулся из Лозанны, чтобы жить в Париже, в то время как Дюпра, объявленный вне закона Второй Империей , присоединился к ней и тайно делил ее квартиру. Три месяца спустя, в декабре, они открыто переехали жить вместе во Флоренцию (тогда столицу Италии), где 12 марта 1866 года родился ее единственный сын Рене. [ 42 ] Имея маленького ребенка, о котором нужно было заботиться, она больше не могла легко путешествовать, но продолжала писать, сотрудничая с различными журналами и опубликовав серию из трех статей о Жане-Батисте Ламарке . [ 43 ] Она также работала над книгой об эволюции человеческого общества « Происхождение человека и обществ» . [ 44 ] опубликовано в 1870 году. Этой темы Дарвин избегал в «Происхождении видов», но должен был затронуть в «Происхождении человека» и «Отборе по отношению к полу», опубликованных годом позже. [ 45 ]

В нем она выразила мнение о том, что борьба за существование неизбежна не только между отдельными видами, но и между индивидами и группами внутри одного вида. Ройер чувствовал, что это особенно остро ощущается в так называемых «диких» обществах, вопреки более розовому взгляду Руссо . Она утверждала, что с того времени человеческая биология и общество постепенно перешли на более высокие стадии. По ее мнению, неравенство было врожденным из-за разной эволюции, в чего некоторые расы определенно превосходили другие результате по способностям. Она утверждала, что совершенно правильно, что высшие расы ведут войну и истребляют меньшие расы, если только последние не приносят никакой пользы в качестве рабочих. Хотя она и признавала, что смешение рас может быть полезным, Ройер считал это в целом аморальным. Хотя внутри развитых обществ и между ними Ройер выступала против ведения войны, видя, что конкуренция принимает там более мирную форму, но она не вдавалась в подробности. [ 46 ]

Ройер выступал за максимальную свободу, способствующую естественному отбору, поскольку тогда люди будут иметь возможность адаптироваться и, таким образом, способствовать развитию человечества. Однако в то же время она выступала против эгалитарных схем любого рода, а также благотворительности и социального обеспечения, которые сохраняли бы «непригодных» живыми. Однако, несмотря на ее в целом антиэгалитарные взгляды, Ройер утверждала, что не существует биологической основы патриархата , рассматривая подчиненное положение женщин лишь как отклонение от первоначального равенства между полами, которое, по ее мнению, преобладало. По ее мнению, общество, которое полностью отрицает участие женщин, отстанет от других, которые это допускают, и, таким образом, пойдет вразрез со своими собственными интересами. Ройер также поддерживал антирелигиозные и антиклерикальные взгляды, утверждая, что религия (особенно христианство) подавляет этот прогресс. ее охарактеризовали как одного из первых ведущих социал-дарвинистов в Европе. Благодаря этим взглядам, которые Ройер назвал « семиотикой природы», [ 47 ]

В конце 1868 года Дюпра покинул Флоренцию, чтобы написать репортаж об испанской революции в Journal des Économistes . [ 48 ] а в 1869 году, с ослаблением политического климата в конце Второй республики, Ройе вернулась в Париж со своим сыном. Этот переезд позволит ее матери помочь с воспитанием ребенка. [ 49 ]

Париж и Общество антропологии

[ редактировать ]

Хотя Дарвин отозвал разрешение Ройера на перевод его книги, она продолжала отстаивать его идеи и по прибытии в Париж возобновила чтение публичных лекций по эволюции. [ 50 ] Идеи Дарвина оказали очень незначительное влияние на французских ученых, и его работы упоминались в очень немногих публикациях. Обычно высказывалось мнение, что доказательств эволюции не существует и Дарвин не предложил никаких новых доказательств. [ 51 ] В 1870 году Руайе стала первой женщиной во Франции, избранной в научное общество. [ 52 ] когда она была избрана в престижное мужское общество антропологии Парижа, основанное и возглавляемое Полем Брока , в состав которого входили многие ведущие французские антропологи. Хотя в общество входили свободомыслящие республиканцы, такие как Шарль Жан-Мари Летурно и антрополог Габриэль де Мортилье , Ройера выдвинули в члены более консервативный Арман де Катрефаж и врач Жюль Гаварре . Она оставалась единственной женщиной-участницей в течение следующих 15 лет. [ 53 ] Она стала активным членом общества и участвовала в дискуссиях по широкому кругу тем. Она также отправляла статьи в журнал общества Bulletin de la Société d'Anthropologie de Paris . [ 54 ]

Из отчетов об обсуждениях, опубликованных обществом, следует, что большинство членов признали, что эволюция произошла. Однако в дискуссиях редко упоминался самый оригинальный вклад Дарвина — предложенный им механизм естественного отбора ; Идеи Дарвина рассматривались как продолжение идей Ламарка. [ 55 ] Напротив, даже возможность того, что эволюция произошла, редко упоминалась в дискуссиях других научных обществ, таких как Ботаническое общество , Зоологическое общество , Геологическое общество и Академия наук . [ 56 ]

статью, Ройер всегда был готов бросить вызов нынешней ортодоксальности и в 1883 году опубликовал в журнале La Philosophie Positive ставящую под сомнение закон всемирного тяготения Ньютона и критикующую концепцию «действия на расстоянии». [ 57 ] Редакторы журнала включили сноску, дистанцирующуюся от ее идей. [ 58 ]

Дюпра внезапно умер в 1885 году в возрасте 70 лет, и по французскому законодательству ни Ройе, ни ее сын не имели никаких юридических претензий на его имущество. [ 59 ] У Ройера был очень маленький доход, и у него был сын, который учился в Политехнической школе . Ее публикации в престижных журналах, таких как Bulletin de la Société d'Anthropologie de Paris и Journal des Économistes, не принесли дохода. Она оказалась в тяжелом финансовом положении и подала заявление в Министерство общественного просвещения на получение обычной пенсии, но вместо этого получила небольшую единовременную выплату. Поэтому она была обязана подавать повторное заявление каждый год. [ 60 ]

Антропологическое общество организовало серию ежегодных публичных лекций. В 1887 году в рамках этой серии Ройе прочитал две лекции под названием L'Evolution Mentale dans la Série Organique . [ 61 ] [ 62 ] Она уже страдала от плохого здоровья и после этих лекций редко участвовала в делах общества.

В 1891 году она переехала в Maison Galignani. [ 63 ] дом престарелых в Нейи-сюр-Сен , который был основан на пожертвование по завещанию издателя Уильяма Галиньяни . [ 64 ] Она оставалась там до своей смерти в 1902 году.

Феминизм и Ла Фронда

[ редактировать ]

Ройер присутствовал на первом Международном конгрессе по правам женщин в 1878 году, но не выступил. [ 65 ] попросила ее На Конгрессе 1889 года Мария Дерайсмес возглавить историческую секцию. В своем обращении она утверждала, что немедленное введение избирательного права для женщин, вероятно, приведет к усилению власти церкви и что первым приоритетом должно быть создание светского образования для женщин. Аналогичных элитистских взглядов придерживались в то время многие французские феминистки, опасавшиеся возвращения к монархии с ее прочными связями с консервативной Римско-католической церковью. [ 66 ] [ 67 ]

Когда в 1897 году Маргарита Дюран запустила феминистскую газету «Ла Фронд» , Ройе стала постоянным корреспондентом, писавшим статьи на научные и социальные темы. В том же году ее коллеги по газете организовали банкет в ее честь и пригласили ряд видных ученых. [ 68 ]

Ее книга «Конституция мира» по космологии и строению материи была опубликована в 1900 году. [ 69 ] В нем она критиковала ученых за их чрезмерную специализацию и подвергала сомнению общепринятые научные теории. Книга не была хорошо принята научным сообществом, и особенно нелестная рецензия в журнале Science показала, что ее идеи «... во всех отношениях демонстрируют прискорбный недостаток научной подготовки и духа». [ 70 ] [ 71 ] В том же году, когда была опубликована ее книга, она была награждена Орденом Почетного легиона . [ 72 ]

Ройе умер в 1902 году в Доме Галиньяни в Нейи-сюр-Сен. Ее сын Рене умер от печеночной недостаточности шесть месяцев спустя в Индокитае. [ 73 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Мадам Клеманс Руайе» . Монист . 23 (1): 131–137. 01.01.1913. дои : 10.5840/monist191323150 . ISSN   0026-9662 .
  2. ^ Харви 1997 , с. 5
  3. ^ Харви 1997 , стр. 7–8.
  4. ^ Харви 1997 , стр. 9–12.
  5. ^ Ласкано, А. (ноябрь 2010 г.). «Историческое развитие исследований происхождения» . Колд Спринг Харб Перспектива Биол . 2 (11): а002089. doi : 10.1101/cshperspect.a002089 . ПМЦ   2964185 . ПМИД   20534710 .
  6. ^ Харви 1997 , стр. 14–16.
  7. ^ Харви 1997 , стр. 17–23.
  8. ^ Харви 1997 , с. 38; Неопубликованная автобиография Руайера находится среди документов в досье Клеманс Ройе в Библиотеке Маргариты Дюран в Париже.
  9. ^ Пикеринг, Мэри (1 февраля 1999 г.). «Джой Харви. «Почти гений»: Клеманс Ройе, феминизм и наука девятнадцатого века. (Жизнь женщин в науке.) Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Рутгерского университета. 1997. Стр. xv, 374. 62,00 доллара» . Американский исторический обзор . 104 (1): 251–252. дои : 10.1086/ahr/104.1.251 . ISSN   0002-8762 .
  10. ^ Харви 1997 , с. 42
  11. ^ Харви 1997 , с. 47
  12. ^ Харви 1997 , с. 48
  13. ^ Харви 1997 , стр. 52–54.
  14. ^ Ройер 1859 ; перепечатано в Fraisse 1985 , стр. 105–125
  15. ^ Харви 1997 , с. 55
  16. ^ Харви 1997 , стр. 57–60.
  17. ^ Ройер 1862 г.
  18. ^ Харви 1997 , стр. 55–56.
  19. ^ Браун 2002 , стр. 142–143.
  20. ^ Харви 1997 , стр. 62–63.
  21. ^ Письмо 3250 — Дарвин, CR Мюррею, Джону (б), 10 сентября 1861 г. , Дарвинский корреспондентский проект, заархивировано из оригинала 29 июля 2012 г.
  22. ^ Клапаред 1861 , стр. 523–559
  23. ^ Харви 1997 , с. 66
  24. ^ Харви 1997 , с. 79
  25. ^ Стеббинс 1974 , с. 126
  26. ^ Письмо 3595 — Дарвин, ЧР, Грею, Аса, 10–20 июня 1862 г. , Дарвинский корреспондентский проект , заархивировано из оригинала 29 мая 2009 г. , получено 27 июня 2009 г.
  27. ^ Письмо 3653 — Дарвин, CR, Quatrefages de Breau, JLA de, 11 июля 1862 г. , Дарвинский корреспондентский проект, архивировано с оригинала 1 августа 2012 г.
  28. ^ Письмо 3721 — Дарвин, CR, Хукеру, JD, 11 сентября 1862 г. , Дарвиновский корреспондентский проект
  29. ^ Харви 1997 , стр. 76–78.
  30. ^ Письмо 5339 — Ройер, Калифорния, Дарвину, ЧР, апрель – июнь 1865 г. , Дарвинский корреспондентский проект
  31. ^ Дарвин 1866 , с. 95н
  32. ^ Клапаред 1861 , с. 531н
  33. ^ Дарвин 1866 , стр. I – XIII.
  34. ^ Харви 1997 , стр. 97–99.
  35. ^ Письмо 6997 — Дарвин, CR, Хукеру, JD, 19 ноября 1869 г. , Дарвинский корреспондентский проект, заархивировано из оригинала 28 июля 2012 г. Цитируется в Harvey (1997 , стр. 100).
  36. ^ Письмо 6989 — Дарвин, ЧР, Мулинье, Дж. Дж., 15 ноября 1869 г. , Дарвинский корреспондентский проект
  37. ^ Дарвин 1873 г.
  38. ^ Харви 1997 , с. 101
  39. ^ Ройер 1864 г.
  40. Нелестная анонимная рецензия на роман появилась в The Westminster Review (1864), Vol. 82 страницы 254-256. Доступно здесь.
  41. ^ Харви 1997 , стр. 69–70.
  42. ^ Харви 1997 , стр. 76, 80–83.
  43. ^ Ройер 1868–1869
  44. ^ Ройер 1870 г.
  45. ^ Харви 1997 , с. 90
  46. ^ Социальный дарвинизм в европейской и американской мысли , Майк Хокинс, Cambridge University Press, 1997, стр. 126-28.
  47. ^ Социальный дарвинизм в европейской и американской мысли , Майк Хокинс, Cambridge University Press, 1997, стр. 129-30.
  48. ^ Харви 1997 , стр. 96.
  49. ^ Харви 1997 , с. 102
  50. ^ Харви 1997 , с. 104
  51. ^ Стеббинс 1974 , стр. 165–166.
  52. ^ Хрди, Сара Блаффер (осень 2008 г.), Дарвинизм, социальный дарвинизм и «высшая функция» матерей (PDF) , том. 29, AnthroNotes, Музей естественной истории, с. 12 , получено 20 мая 2013 г.
  53. ^ Харви 1997 , с. 105
  54. ^ Харви 1997 , с. 123
  55. ^ Стеббинс 1974 , с. 154
  56. ^ Стеббинс 1974 , стр. 142, 155.
  57. ^ Ройер 1883 г.
  58. ^ Харви 1997 , с. 154
  59. ^ Харви 1997 , стр. 155–156.
  60. ^ Харви 1997 , стр. 142, 156.
  61. ^ Харви 1997 , с. 159
  62. ^ Ройер 1887 г.
  63. ^ Дом престарелых Галиньяни , Assistance Publique Hôpitaux de Paris, заархивировано из оригинала 19 июля 2011 г. , получено 29 июля 2009 г.
  64. ^ Харви 1997 , с. 167
  65. ^ Харви 1997 , с. 138
  66. ^ Харви 1997 , стр. 161–162.
  67. ^ Харви 1999 , стр. 90–91.
  68. ^ Харви 1997 , стр. 170–172.
  69. ^ Ройер 1900
  70. ^ Харви 1997 , стр. 175–179.
  71. ^ M, FR (1900), «Рецензия на книгу» , Science , 11 (281): 785, Bibcode : 1900Sci....11..785C , doi : 10.1126/science.11.281.785 (требуется подписка)
  72. ^ Харви 1997 , с. 179
  73. ^ Харви 1997 , стр. 181–182.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31fd70d437cf3ab173f949fdacccfeee__1714127160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/ee/31fd70d437cf3ab173f949fdacccfeee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Clémence Royer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)