Мэйл Синбо
![]() Первая страница первого издания Maeil Sinbo (30 августа 1910 г.) | |
Тип | Ежедневная газета |
---|---|
Формат | Листовка |
Основан | 30 августа 1910 г. |
Политическая расстановка | Про- Империя Японии |
Язык | корейский |
Прекращена публикация | 10 ноября 1945 г. |
Штаб-квартира | Кэйдзё , Кэйки-до , Корея, Японская империя |
Maeil Sinbo ( корейский : 매일신보 ; ханджа : 每日申報; 每日新報 ) — газета на корейском языке, издававшаяся с 1910 по 1945 год в Кейджо (Сеул), Корея, Японская империя . Газета стала преемницей The Korea Daily News , которая была впервые опубликована в 1904 году. Она продолжала публиковаться, в основном как орган японского колониального правительства , до освобождения Кореи в 1945 году. После этого она была передана Соединенным Штатам. Военное правительство армии в Корее , реорганизованное в Сеульский Синмун к 23 ноября 1945 года.
Фон
[ редактировать ]Ее предшественник, The Korea Daily News, фактически был предшественником корейского движения за независимость . Однако его репортажи вызвали гнев Японии, которая в то время быстро поглощала Корею. [ 1 ] После смерти владельца газеты Эрнеста Бетелла правительства Японии и Великобритании оказали давление на преемника Бетелла, Артура Марнэма, чтобы тот свернул газету и покинул страну. [ 1 ] Он сделал это 21 мая 1910 года. [ 2 ] продажа газеты бывшему сотруднику Ли Чан Хуну ( 이장훈 ; 李章薰 ) за 40 000 вон [ 3 ] (или 700 британских фунтов [ 2 ] ) на золото. Это отражается в выпуске 1408-го номера от 14 июня, где имя Ли указано как редактор. [ 3 ] Активисты за независимость Кореи, ушли в отставку и публично осудили ее как пропагандистский материал. газеты, выступающие [ 3 ] [ 2 ]
Газета стала строго контролироваться Японией. он изменил свое название на Мэйл Синбо . 30 августа 1910 года [ 1 ] Другая прояпонская газета, «Тэхан Синмун» , была объединена с газетой 1 сентября. [ 4 ]
История
[ редактировать ]Затем газета стала подчиняться японоязычной газете Keijō Nippō , и ее офисы были переведены в здание этой газеты. [ 5 ] [ 2 ] Японский журналист Токутоми Сохо был выбран для наблюдения за Кейдзё Ниппо и Маэил Синбо . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Токутоми предупредил своих корейских сотрудников избегать антияпонских репортажей и избегать написания с «предвзятым и поляризованным мнением», а также избегать «лживых и ложных репортажей». [ 9 ]
В 1910-х годах это была одна из единственных газет на корейском языке, разрешенных в стране. [ 10 ] [ 11 ] [ 5 ] Местная газета «Кённам Ильбо» существовала до 1914 года, когда в конце концов ее заставили закрыться. [ 10 ] [ 11 ] публиковался в основном по японскому образцу, Несмотря на то, что «Маэил Синбо» он также служил средством распространения корейскоязычной литературы и публиковал произведения многих известных корейских писателей. [ 5 ] Здесь был проведен ряд культурных мероприятий, каждое из которых собирало десятки тысяч посетителей. На этих мероприятиях были представлены различные корейские культурные традиции, такие как пхансори , чангык и корейский танец . [ 12 ] В августе 1919 года здесь проводился литературный конкурс. [ 2 ]
После общенациональных протестов Движения 1 марта 1919 года (которые Маэил Синбо охарактеризовал лишь как небольшое волнение в то время) [ 13 ] ), японское колониальное правительство начало предоставлять больше свободы прессе и разрешило создание нескольких газет, принадлежащих корейцам. Примечательно, что И Сан Хёп оставил работу главного редактора « Маэил Синбо», чтобы присоединиться к новой «Донг-а Ильбо» газете . [ 14 ]
В 1920 году он был реорганизован в ряд различных отделов. [ 5 ] 2 июля 1920 года он нанял первую корейскую репортершу И Как Кён ( 이각경 ; 李珏璟 ), [ 15 ] и она приступила к работе 5 сентября. [ 2 ] Сообщается, что критерием для женщин-репортеров, которого хотела газета, было: «1. Быть женой главы семьи, 2. быть в возрасте от 20 до 30 лет, 3. иметь высшее образование и писать как хобби». [ 2 ]
издавался Maeshin журнал Wŏlgan ежемесячный . С февраля 1934 по январь 1935 года [ 16 ] была установлена бегущая строка новостей В 1937 году на крыше универмага «Вашин» на Чонно . [ 2 ] Начиная с апреля 1939 г. [ 17 ] [ а ] он начал издавать молодёжную газету на японском языке под названием «Кокумин Синпо» (國民新報; 국민신보). [ 16 ]
Независимость от Кейдзё Ниппо
[ редактировать ]Мэйл Синбо часто сталкивался с проблемами управления и трудностями при продолжении работы. [ 18 ] Сообщается, что японские репортеры Кэйдзё Ниппо посмотрели на газету свысока и назвали ее «Рак Кейдзё Ниппо». Они чувствовали, что их кровно заработанные деньги используются для поддержки Maeil Sinbo и ее сотрудников. [ 18 ] 29 апреля 1938 года Маэл Синбо стал независимым от Кейджо и изменил иероглиф в своем названии (申 на 新; такое же произношение на корейском языке). [ 5 ] [ 19 ] [ 16 ] 40% ее акций перешло в собственность частных корейских владельцев, а остальные 60% перешли в собственность колониального правительства. [ 19 ] К этому моменту большинство ее главных руководителей были корейцами. [ 2 ] хотя его финансовый отдел возглавлялся и в основном укомплектован японцами. [ 19 ] Он был расширен и теперь содержит восемь страниц вместо четырех. [ 5 ] В честь этих изменений 30 июня 1938 года он опубликовал специальный выпуск, в котором рассказывалось об истории Кореи и каллиграфии. [ 2 ]
С ноября 1938 года по сентябрь 1944 года он издавал ежемесячный журнал на японском языке под названием « Майшин Шашин Токупо» (каждая новая статья для специального отчета; позже каждая новая статья для специального отчета). [ 20 ]
В августе 1940 года она стала единственной крупной ежедневной газетой на корейском языке, издаваемой в Корее, после того как ее конкурентов The Chosun Ilbo и The Dong-a Ilbo . японское правительство заставило закрыть [ 21 ] [ 22 ] Колониальное правительство решило нанять корейских журналистов из этих газет в « Маэил Синбо», чтобы успокоить их. [ 22 ] Газета процветала благодаря своему доминированию на рынке; у него было 17 филиалов и 327 бюро ( 지국 ), тираж составил 500 000 экземпляров. [ 22 ]
Конец и реорганизация в Сеульский Синмун
[ редактировать ]К началу 1940-х годов ход Второй мировой войны повернулся против Японии. До самого конца Маэил Синбо подчеркивал победы Японии в войне и призывал корейцев быть готовыми к борьбе и сражаться насмерть. [ 23 ] Когда в начале августа 1945 года на Хиросиму и Нагасаки были сброшены атомные бомбы , газета упомянула их кратко и в эвфемизмах («новый тип бомбы»; 신형폭탄 ; 新型爆彈 вместо «атомная бомба»; 원자폭탄 ; 原子爆弾 ). а не в качестве основного заголовка первая страница. [ 23 ]

О капитуляции Японии было объявлено Корее в полдень 15 августа 1945 года. [ 23 ] Газета Maeil Sinbo была проинформирована об этом объявлении накануне вечером и уже подготовила статью для этого объявления. Вскоре после объявления оно опубликовало свою статью. Южнокорейский историк Чон Джин Сок ( 정진석 ) охарактеризовал это объявление как преуменьшенное, написанное мелким шрифтом и сформулированное косвенно. Он предположил, что это было сделано намеренно, чтобы подавить волнение корейцев в ответ на это объявление. [ 23 ]

К 17 августа « Маэил Синбо» начала более благоприятно публиковать информацию об освобождении Кореи. Он описывал освобождение как « день света » (광명의 날 ; 光明의 날 ) и выступал за недавно созданный Комитет по подготовке корейской независимости . [ 23 ]
Председатель Maeil Sinbo Ли Сон Гын ( 이성근 ) подал в отставку, и управление газетой взяли на себя сотрудники. Американские военные прибыли 2 октября 1945 года и взяли его под свой контроль. [ 5 ] [ 24 ]
Однако США столкнулись с сопротивлением со стороны около 600 сотрудников. [ 25 ] Газета и США неоднократно публично критиковали друг друга. [ 26 ] 10 ноября 1945 года США издали приказ, разрешавший газете печатать только один односторонний выпуск в день. [ 25 ] [ 27 ] Он был реорганизован и возобновил публикацию 23 ноября 1945 года под названием «Сеул Синмун» . [ 28 ] [ 5 ] [ 27 ] Ее первым президентом был активист движения за независимость О Се-чан . [ 5 ] [ 27 ] который участвовал в протестах Движения 1 марта 1919 года против японского правления. [ 2 ]
Содержание
[ редактировать ]Репортерам « Маэил Синбо» было поручено рассказывать о том, что захват власти Японией был доброжелательным и благородным и что, если корейцы подчинятся приказу ассимилироваться, награда будет огромной. [ 9 ] В газете был опубликован ряд взглядов на отношения между Кореей и Японией. Некоторые утверждали, что Корея и Япония когда-то были частью одной цивилизации и что их воссоединение было естественным. В большинстве редакционных статей предполагалось, что корейцы должны «стать японцами», хотя одна статья, указанная историком Марком Э. Каприо, предположила, что в будущем может сформироваться гибридная культура. [ 29 ] В документе отстаивалась точка зрения, что ассимиляция и изучение японского языка должны осуществляться постепенно, в течение нескольких поколений. [ 30 ]
В документе критиковались элементы корейской культуры и общества с целью как ассимиляции, так и реформ. [ 31 ] Некоторые из этих критических замечаний были теми же критическими замечаниями, которые повторялись корейскими учеными на протяжении десятилетий, например, осуждение женщин, вступающих в брак слишком рано. [ 30 ]
Газета поощряла образование женщин, особенно для того, чтобы подготовить их к тому, что считалось их основной ролью в обществе: обучению детей дома. [ 30 ] Марк Э. Каприо пишет, что к кореянкам по-прежнему относились снисходительно по сравнению с японками. Освещая визит корейских женщин в Токио, газета написала, что этот опыт был особенно ценен для женщин, участвовавших в поездке. Газета писала, что они могли бы поучиться у японских домохозяек, поскольку «знания [современных домашних хозяйств] у корейских женщин были гораздо более поверхностными», чем у них. [ 7 ]
Наследие
[ редактировать ]Газета занимает важное место в истории корейской прессы. Это была единственная крупная ежедневная газета на корейском языке, доступная по всей Корее на протяжении большей части 1910-х годов и с 1940 года до освобождения Кореи в 1945 году. [ 32 ] А вскоре после освобождения Кореи большинство корейскоязычных журналистов стали выпускниками газеты. [ 32 ]
Список президентов
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Нефф, Роберт (2 мая 2010 г.). «Британский журналист Бетелл основал газеты в 1904 году» . «Корея Таймс» . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к « Хронология Сеульского Синмуна». компания.seoul.co.kr . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с «Английские снежинки (Английские снежинки) » Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке ) Получено 26 , января
- ^ «대한신문 (Тэхан Симбун)» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 3 февраля 2024 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Маэил Синбо» . Наша историческая сеть . Национальный институт корейской истории . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Генри 2005 , с. 644.
- ^ Jump up to: а б Каприо 2011 , с. 11.
- ^ Чон 2013 , стр. 50–51.
- ^ Jump up to: а б Каприо 2011 , стр. 11–12.
- ^ Jump up to: а б Чон, Джинсок; Чой, Джин Ву. «Газета (新聞)» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 11 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Канг 2019 , с. 107.
- ^ Шин 2018 , с. 68.
- ^ Канг 2019 , с. 115.
- ^ Канг 2019 , стр. 128–129.
- ^ Канг 2019 , с. 149.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Чон 2013 , с. 52.
- ^ Jump up to: а б Ким, Докён. «Кённам Ильбо [慶南日報]» . Архив корейских газет . Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Канг 2019 , с. 212.
- ^ Jump up to: а б с Канг 2019 , стр. 212–213.
- ^ «Каждое новое написанное Чжэнь Сюнь Бао» . yhdbookmuseum.com Проверено 15 февраля 2024 г.
- ^ Чон 2013 , с. 56.
- ^ Jump up to: а б с Канг 2019 , с. 213.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Чон, Джинсок (20 июля 2015 г.). «Корея до и после освобождения в 1945 году, взгляд из газет» [[Специальный выпуск к 70-летию освобождения] До и после освобождения Кореи в 1945 году, глазами из газет]. Ежемесячный Чосон (на корейском языке) . Проверено 15 февраля 2024 г.
- ^ Канг 2019 , с. 236.
- ^ Jump up to: а б Канг 2019 , стр. 236–237.
- ^ Канг 2019 , стр. 236–238.
- ^ Jump up to: а б с «Сеульская газета (Новые новости Сеула)» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Канг 2019 , стр. 239.
- ^ Каприо 2011 , с. 12.
- ^ Jump up to: а б с Каприо 2011 , с. 13.
- ^ Каприо 2011 , стр. 11–13.
- ^ Jump up to: а б Чон 2013 , с. 57.
Источники
[ редактировать ]- Канг, Джунман (2019). Корейская пресса [ История корейской прессы ] (на корейском языке) (Google Play, просмотр оригинальных страниц под ред.). История людей и идей. ISBN 978-89-5906-530-1 .
- Чон, Джинсок (2013). История корейских газет [ История корейских газет ]. Книги по общению. ISBN 9788966801848 .
- Каприо, Марк Э. (2011). «Маркетинговая ассимиляция: пресса и формирование японско-корейских колониальных отношений» . Журнал корееведения . 16 (1): 1–25. дои : 10.1353/jks.2011.0006 . ISSN 0731-1613 . JSTOR 41490268 .
- Генри, Тодд А. (2005). «Очистка империи: японское выражение корейской инаковости и строительство раннего колониального Сеула, 1905-1919» . Журнал азиатских исследований . 64 (3): 639–675. дои : 10.1017/S0021911805001531 . ISSN 0021-9118 . JSTOR 25075828 .
- Шин, Майкл (2018). Корейская национальная идентичность в условиях японского колониального правления: И Квансу и движение Первого марта 1919 года (1-е изд.). Рутледж . ISBN 9780367438654 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- https://nl.go.kr/newspaper/publish_date.do?searchPaper=%EB%A7%A4%EC%9D%BC%EC%8B%A0%EB%B3%B4 – отсканированные копии многих выпусков.
- 1910 заведений в Корее
- 1910 г. заведения Японской колониальной империи
- Несуществующие газеты на корейском языке
- Закрытие 1945 года в Корее
- Газеты, основанные в 1910 году.
- Газеты закрыты в 1945 году.
- Сеул Синмун
- Газеты, издаваемые в Корее под властью Японии
- Кейджо Ниппо
- Кейджо
- Корейские коллаборационисты с Императорской Японией