Jump to content

Поместите названия в Японии

Японские названия мест включают имена для географических особенностей, настоящих и бывших административных подразделений, транспортных средств, таких как железнодорожные станции, и исторические места в Японии . Статья Японская обращенная система содержит связанную информацию по почтовым адресам.

Административный уровень

[ редактировать ]

Большинство названий мест суффиксу с его административным разделением. Эти суффиксы часто сбрасываются в общее использование, когда нет никаких учреждений. Суффиксы следующие:

  • -Кен (префектура апрефектуры ; ) для
  • (都, Lit. "Capital"), регион на уровне префектуры, уникальное для столицы Tōkyō -to
  • -fu (府, Lit. "Office" или "Area"), регион уровня префектуры (иногда переводимый «городская префектура») назван так по историческим причинам. Сейчас есть только два: ōsaka -fu и kyōto -fu. Токио был также классифицирован как это до реорганизации.
  • (道), « Административный округ », полу-архическое административное подразделение, ранее широко распространенное. Современное использование ограничено Hokkaido , но такие термины, как Tōkaidō (южная часть восточной Японии), остаются в общем неофициальном использовании.

Из -за четырех вышеупомянутых суффиксов префектуры Японии обычно называют Todōfuken (都道府県). Ниже уровня префектур есть:

  • -gun (郡), район , состоящий из одного или нескольких маки или мура (см. Ниже), обычно в сельской местности. Японская почтовая служба и многие другие источники переводят это как округ .
  • -си (город), город
  • -Ку (区), палата города; Например , Нака-ку в Хиросиме . 23 специальных приходов Токио являются отдельными местными органами власти, почти эквивалентными городами.
  • -machi или -Chō (町), город ; например, Fujikawaguchuchiko -Machi -это может быть местное правительство или неправительственное разделение более крупного города
  • -mura или -son (村), деревня ; Например , Kamikuishiki -Mura - это также может быть местным правительством или неправительственным делением более крупного города или города

Эти небольшие административные подразделения в совокупности называются Шикучозоном (городской палатой).

Направление

[ редактировать ]

Некоторые имена содержат слово, указывающее направление:

  • Чу (中央 или голый (中) - центральный; Например, Йокосука Чу; Он был в Окачимачимачимачимачимачима
  • Хигаши (Восток) - Восток ;
  • Газ (北) - север; Например, Кита-ку, буквально означающий Северный Уорд
  • Минами (юг) - юг
  • Ниши (Запад) - Запад
  • U (右) («Право») и SA (左) («слева»), направления относительно Имперского дворца Кёто (и с точки зрения Императора , который сталкивается с югом, так что SA на востоке, а U - запад) : Sakyō-ku , ukyō-ku
  • kami или ue (上 上) («верхний») и Shimo или chita (下) («нижний»); Например, Ширамачи

Отношение

[ редактировать ]

Другие имена содержат слово, указывающее на отношение урегулирования к другому из того же или аналогичного имени:

Географические особенности

[ редактировать ]

Географические особенности фигурируют на японских названиях мест. Некоторые примеры есть [ 1 ]

Природный мир

[ редактировать ]

Другие слова, которые выражают мир природы или сельское хозяйство, часто появляются на месте:

Бывшие провинции

[ редактировать ]

Имена и части имен бывших провинций появляются во многих современных именах места:

Типы городов

[ редактировать ]

У средневековой Японии было много городов, которые упали на три категории: Castle Towns, Post Towns, Harbor Towns. Кроме того, рост коммерции способствовал некоторым именам мест. Вот некоторые части имен, связанные со средневековой Японией:

  • Ичи (市), рынок; Например, Йоккаичи : «Рынок четвертого дня»
  • -Jō (城), замок. Имена мест, дающие указания относительно замка, такого как Jōhoku (к северу от замка), Jōsai (к западу от замка) или Jōnan (к югу от замка), распространены по всей Японии.
  • Минато или Цу для гавани ;
  • Shuku или -juku (宿 宿), почтовый или станционный город на традиционном шоссе; Например, Синдзюку

Хоккайдо

[ редактировать ]

Многие имена в Хоккайдо возникли из слов на языке Ainu . Поскольку люди из материковой Японии завоевали и колонизировали Хоккайдо в период Эдо и в период Мэйдзи , они транскрибировали айновые имена на японцы, используя кандзи, выбранные исключительно для их произношения . Например, название Esashi происходит от Ainu Word Es A US I , означающего «мыс». [ 2 ] Некоторые общие элементы Ainu в Hokkaido Place имена включают в себя:

Ainu Original Японская транскрипция Пример классов Источники
Срок Значение Ромаджи Кандзи Значение кандзи Японское имя Единственное происхождение Оригинальное значение
домашний питомец река Бетсу другой отдельный Меманбетсу Домашний питомец Крутая река [ 3 ] [ 4 ]
Монбетсу Мо ПЭТ Тихая река [ 5 ]
заказ песок штат Юта Песня песня Утанобори Возьмите Nuperi Песчаная гора [ 6 ] [ 7 ]
Вы сделаете Ota Us nay Река с песчаным пляжем [ 8 ]
сейчас река немного Внутри внутри Вакканай Они не понимают Холодная река [ 9 ] [ 10 ]
Leavure Горячая наем Река, которая возвращается [ 11 ]
срезы Большой, много, много Пол , -Про Капюшон навес, горо (плащ) Саппоро Деревня Poro Pet Сухая, великая река [ 12 ] [ 13 ]
Бихоро на Поро Много воды [ 14 ]
сэр Место, остров, гора план Приклад ягодицы HIR я кус и сэр Остров там [ 15 ] [ 16 ]
Ришири круг Высокий остров [ 17 ]

Некоторые другие имена поступают из мест в других частях Японии, потому что в прошлом люди мигрировали как группа в Хоккайдо, и они дают новому урегулированию имя, напоминающее их старый дом. Примеры включают Хиросиму и дату .

Названия в префектуре Окинавы взяты из традиционных языков Ryukyuan . Многие имена мест используют уникальные имена языков, в то время как имена других мест имеют как метод чтения имени на японском языке, так и способ прочитать имя на традиционном местном языке. Столица Наха - Наафа на языке Окинавана . Урума , которая была включена в 2005 году, происходит от старого названия острова Окинава, что означает «остров Корал», и его название написано в Хирагане , а не в Кандзи. В Окинаване Ниши имел в виду «север», а не «запад», как это происходит на стандартном японском языке, поэтому Нишихара означает «северное поле» в отношении своей позиции из старой столицы королевства Рюкю в Шури ; Напротив, слово Окинавана «Запад»-это Ири , который появляется во имя Ириомот-Джимы . Гусуку (城), означающий «замок», также распространен на месте на Окинаве, встречающихся в Томигусуку , Накагусуку и Китанакагусуку , среди прочих. И Чатан , и Йомитан превращаются в Тани (谷, «Долина») в загар ; Чатан также превращает Кита (北 北) в «Ча» через язык Окинавана.

Энциклопедии для японских имен мест

[ редактировать ]

Следующие энциклопедии и словари являются основными инструментами исследования для чтения и понимания имен и историй японских мест.

Чтение классов

[ редактировать ]

Shin Nihon Chimei Sakuin (新日本地名索引, 1993 Новый индексный газетер Японии). Это самый полный словарь для имен для чтения. Каждая запись просто перечисляет чтение названия места, его кандзи, местоположение и координату долготы-лерости.

Энциклопедии названий места

[ редактировать ]

Dai Nihon Chimei Jisho Dai Nihon Chimei Jisho) является одним из старейших, в 1907–1910 годах, и обновление, опубликованная ( Toyama Boshiro . ) перепечатка ( Buzanbō В народном выражении в периоде Мэйдзи с каждой записью включает историю и фольклор для названия.

Kadokawa Nihon Chimei Daijiten (角川日本地名大辞典 角川日本地名大辞典) Кадокава Шотен , опубликованная в 1970-х-1980-х годах. Это основная энциклопедия для японской географической ссылки. Каждая запись включает в себя историю места, его население, основные события и основные здания, такие как школы, храмы и церкви.

Konpakutoban Nihon Chimei Hyakka Jiten (компактное издание Энциклопедии японских мест названий, Compact Land japonica) . в июне 1998 года Это настольный словарь для географического справки. Индекс для трудных имен мест включен в заднюю часть словаря.

Поместите имена в историю

[ редактировать ]

Daijiten древних Кадокава . Шотен мест Kodai имен ( Chimei Словарь ) , Nara-Jidai и период Heian ( Heian-Jidai 710–1185) 710–794 ) , , .

Происхождение имен мест

[ редактировать ]

Nihon Chimei Gogen Jiten Blaces имена) Shinjinbutsu Oraisha. ( Etymology of

Смотрите также

[ редактировать ]
  • Frédéric, Луи; Рот, Катх (2002), Японская энциклопедия , Справочная библиотека Гарвардского университета, Белкнап, ISBN  9780674017535
  • Satō Norihiko [Satō Norihiko] (1977), Частая терминология для Ainu Place Names в Hokkaido , "Карта" Vol. 15 , Получено 30 апреля 2021 года
  • Ainu Place List List [ Список названия языка AINU Language ] (на японском языке), Управление по продвижению по службе, Департамент окружающей среды и образа жизни, Правительство Хоккайдо, 2014 год , получено 30 апреля 2021 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38ad3c450a8e26a474ba50558de873d8__1696881300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/d8/38ad3c450a8e26a474ba50558de873d8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Place names in Japan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)