Значение
Signifyin' (иногда пишется « signifyin(g) ») — это практика в афроамериканской культуре, включающая вербальную стратегию косвенности, которая использует разрыв между денотативным и переносным значениями слов. Простым примером может быть оскорбление кого-то, чтобы показать ему свою привязанность. [ 1 ] Другие названия, обозначающие это, включают: «Отбрасывать выступы, стонать, звучать, закрывать, щелкать, диссировать, ломать, собирать в мешки, дергать, ранжировать, поджаривать, гавкать, жарить, надевать или раскалывать». [ 2 ]
Означающее обращает внимание на коннотативное , контекстно-зависимое значение слов, доступное лишь тем, кто разделяет культурные ценности данного речевого сообщества. Это выражение происходит из рассказов об обезьяне-обманщике , фигуре- обманщике, которая, как говорят, возникла во времена рабства в Соединенных Штатах .
Американский литературный критик Генри Луис Гейтс-младший писал в книге «Означающая обезьяна » (1988), что означающее — это « троп , в который включены несколько других риторических тропов, включая метафору , метонимию , синекдоху и иронию (основные тропы) и также гипербола , литота и металепсис . К этому списку мы могли бы легко добавить апорию , хиазм и катахрезу , все из которых используются в ритуале Сигнификации(g)». [ 3 ]
Происхождение и особенности
[ редактировать ]Руди Рэй Мур , известный как «Долемайт», хорошо известен тем, что использовал этот термин в своих комедийных выступлениях. Хотя «означающее» (g) — это термин, придуманный Генри Луи Гейтсом-младшим для обозначения разговорного языка чернокожих, идея проистекает из мыслей Фердинанда де Соссюра и процесса обозначения — «ассоциации между словами и идеями, которые они обозначают». [ 4 ] Гейтс утверждает: «Значение в стандартном английском языке обозначает значение, которое термин передает или предназначен для передачи». Гейтс берет эту идею означивания и «удваивает» ее, чтобы объяснить означающее(g). Он утверждает, что на просторечии чернокожих «их сложный языковой акт влияет как на формальное использование языка, так и на его условности, условности, установленные, по крайней мере официально, белыми людьми среднего класса». [ 5 ]

Гейтс исследует, чем означающее(g) отличается от означающего.
По мнению Гейтса, эта практика произошла от архетипа трикстера, встречающегося во многих африканских мифах , фольклоре и религии: бог, богиня, дух, мужчина, женщина или антропоморфное животное, которое проделывает трюки или иным образом не подчиняется обычным правилам и социальным нормам. На практике обозначение часто принимает форму цитирования из субкультурного разговорного языка, одновременно расширяя значение посредством риторической фигуры.
Само выражение происходит из многочисленных сказок об означающей обезьяне , народной фигуре-обманщике, которая, как говорят, возникла во времена рабства в Соединенных Штатах. В большинстве этих повествований обезьяне удается обмануть могущественного льва, используя свои символы.
Сам термин « означающий » в настоящее время несет в себе целый ряд метафорических и теоретических значений в исследованиях культуры чернокожих, которые выходят далеко за рамки его буквального значения. В книге «Означающая обезьяна » Гейтс расширяет этот термин, отсылая его не только к конкретной народной стратегии, но и к образу двуголосого повторения и обращения, который иллюстрирует отличительное свойство черного дискурса. Однако этот тонкий афроамериканский прием, если его проанализировать лингвистически, становится общеизвестно трудным для определения, как пишет Гейтс:
Размышление о черной концепции Сигнифиин(г) немного похоже на забредание по незнанию в зеркальный зал: сам знак кажется, по крайней мере, удвоенным, а при более внимательном рассмотрении (повторно) удваивается. Однако размножился не сам знак. Если ориентация преобладает над безумием, мы вскоре понимаем, что только означающее удвоилось и (повторно) удвоилось, причем означающее в данном случае безмолвно, «звуковой образ», как определяет означающее Соссюр , но «звуковой образ». без звука. Трудность, которую мы испытываем, размышляя о природе зрительного (повторного) удвоения, действующего в зеркальном зале, аналогична трудности, с которой мы столкнемся при соотнесении черного лингвистического знака «Значение» со стандартным английским знаком «Значение». значение». Этот уровень концептуальной сложности проистекает из выбора означающего, «означания», и, по-видимому, он был намеренно вписан в него. Стандартное английское слово является омонимом афроамериканского разговорного слова. И, что еще больше усугубляет головокружение и головокружение, которые мы должны испытывать при головокружительном движении между этими двумя «тождественными» означающими, эти два омонима не имеют друг с другом ничего общего и, опять же, абсолютно ничего. [ 7 ]
Гейтс в книге «Означающая обезьяна и язык означающих (g)» проясняет запутанную природу предмета, представляя два термина на графике, состоящем из пересечения осей X и оси Y. На оси X представлен стандартный английский язык, который белые люди узнают и используют в большинстве профессиональных и образовательных учреждений. Проще говоря, ось X — это буквальное определение слова, представленного массами, и термина, придуманного Соссюром. Однако ось Y представлена термином, обозначающим (g), и обозначается как «черный народный». Как представляет Гейтс, «само отношение значения подверглось критике посредством черного акта (повторного) удвоения», в котором точка пересечения позволяет иметь место новому пониманию термина. [ 5 ] Там, где оси X и Y пересекаются, два значения слова сталкиваются, образуя новое значение, которое так часто представлено каламбурами и образами.
Рассматривая означающее(g) в виде графика, который представляет Гейтс, становится очевидной удвоенная природа черного разговорного языка. Как показывает Гейтс, «использование значений в английском языке относится к цепочке означающих, которая выстраивается горизонтально», или ко всем принятым определениям термина, представленным в стандартном английском языке. Однако ось Y черного разговорного языка «касается того, что подвешено вертикально... игривых каламбуров над словами, которые занимают парадигматическую ось языка и которые говорящий использует для образной замены». [ 5 ] Термин может иметь одно и то же имя, но определения могут быть совершенно разными.
Примеры
[ редактировать ]Примером обозначения является «игра в дюжины». «Десятки» — это игра, в которой участники стремятся превзойти друг друга, перебрасываясь оскорблениями. Том Кочман привел в качестве примера в книге «Rappin' and Stylin' Out: Communication in Urban Black America» (1972): «То, мама отправила свою фотографию в клуб одиноких сердец, но они отправили ее обратно и сказали: «Мы не такие уж одинокие». !'" [ 8 ]
Капони описывает «крики, крики, крики, риффы, облизывания, накладывающуюся антифонию » как примеры значения в музыке хип-хопа и другой афроамериканской музыке . Она объясняет, что означивание отличается от простого повторения и от простой вариации тем, что использует материал:
риторически или фигурально — другими словами, посредством тропирования — играя, дразня или порицая его каким-либо образом. Signifyin(g) — это также способ продемонстрировать уважение, подстрекать или высмеивать музыкальный стиль, процесс или практику посредством пародии, стилизации, подтекста, косвенности, юмора, тона или игры слов, иллюзий речи, или повествование и другие механизмы тропов... Signifyin(g), среди прочего, демонстрирует либо почтение, либо непочтительность к ранее заявленным музыкальным высказываниям и ценностям». [ 9 ]
Шлосс связывает это с двусмысленностью, свойственной африканской музыке, включая зацикливание (по образцу ), поскольку «оно позволяет людям демонстрировать интеллектуальную силу, одновременно скрывая природу и масштабы своей деятельности… Это позволяет продюсерам использовать музыку других людей». передать свои композиционные идеи». [ 10 ]
Некоторые ученые утверждают, что «Черный Твиттер» стал формой обозначения. Сара Флорини из Университета Висконсин-Мэдисон пишет, что раса обычно связана с «телесными признаками». В Интернете, в отсутствие тела, чернокожие пользователи демонстрируют свою расовую идентичность, используя игру слов, которую могут полностью распознать только те, кто хорошо знаком с черной культурой. [ 11 ]
Клаудия Митчелл-Кернан, признанная первым ученым, включившим означающие практики афроамериканских женщин в более широкие лингвистические дискурсы, записала следующий пример. Грейс беременна и начинает проявлять себя, но еще не сообщила об этом сестре. Ее сестра, по-видимому, не подозревая о ситуации, комментирует ее прибавку в весе: «Грейс (уклончиво): Да, я думаю, я немного прибавляю в весе. Рошель: Теперь посмотри сюда, девочка, мы оба стоим здесь мокрые, а ты все еще Пытаешься сказать мне, что дождя нет?» [ 12 ]
Критический прием
[ редактировать ]В своей статье «Генри Луис Гейтс-младший и текущие дебаты в афроамериканской литературной критике, введение» Роджер Матуз и Кэти Фальк исследуют критику, с которой столкнулся термин «означающее(g)» с момента его введения в тексте Гейтса « The» . Значение обезьяны: теория афроамериканской литературной критики . Основная критика, с которой сталкивается Гейтс, — это путаница вокруг идей черной литературной теории, основанной на западной мысли — той самой мысли, которая создала цель для термина «означающее (g)». Гейтс отвечает на эту критику, приводя доводы в пользу «текстового прочтения черной литературы, которое исследует произведения в отношении их самих и друг друга, а не рассматривает их как буквальное отражение исторических или социальных аспектов афроамериканского общества». [ 4 ] Этот разговор между текстами есть удвоение, которое включает в себя означающее(g).
Джойс А. Джойс утверждает, что Гейтс слишком далек от опыта чернокожих: «Творческое искусство чернокожих — это акт любви, который пытается разрушить отчуждение и элитарность, демонстрируя сильную любовь или энтузиазм к свободе и нежную заботу о жизни людей». , особенно чернокожих людей... Работа чернокожего литературного критика должна заключаться в том, чтобы выносить идеи на поверхность, придавать им силу, чтобы влиять, направлять, оживлять и пробуждать умы и эмоции чернокожих людей». [ 4 ]
Другие критики, однако, поддерживают Гейтса и термин «означающее(g»), отмечая его «подрывную» природу и способность вызывать изменения в системе. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сесил Адамс, «Что для афроамериканцев означает «означать»?» , The Straight Dope , 28 сентября 1984 г.
- ^ «Значение, концепция». Оксфордская энциклопедия африканской мысли .
- ^ Генри Луи Гейтс-младший, Означающая обезьяна: теория афроамериканской литературной критики , Oxford University Press, 1988, стр. 52 .
- ^ Перейти обратно: а б с Роджер Матуз и Кэти Фальк, «Генри Луис Гейтс-младший и текущие дебаты в афроамериканской литературной критике, введение», « Современная литературная критика» 63 , 1991.
- ^ Перейти обратно: а б с Гейтс, Означающая обезьяна .
- ^ Гейтс 1988, с. 44.
- ^ Гейтс 1988, стр. 44–45.
- ^ Том Кочман, Rappin' and Stylin' Out: Коммуникация в городской Черной Америке , University of Illinois Press, 1972, стр. 261, цитируется по Adams 1984 .
- ^ Гена Дагель Капони, Signifyin (G), Sanctifyin 'и Slam Dunking: читатель афроамериканской выразительной культуры . Издательство Массачусетского университета, 1999, с. 141 .
- ^ Джозеф Г. Шлосс, Создание битов: искусство хип-хопа на основе сэмплов . Издательство Уэслианского университета, 2004, с. 138.
- ↑ Сара Флорини, «Твиты, твиты и значимость: коммуникация и культурная деятельность в «черном Твиттере»» , Телевидение и новые медиа , 7 марта 2013 г.
- ^ Митчелл-Кернан, Клаудия (1971). Языковое поведение в чернокожем городском сообществе . Беркли, Калифорния: Лаборатория исследования языкового поведения.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Майерс, Д.Г. «Ничего не значащее» . Новый критерий 8, февраль 1990 г., стр. 61–64. [ мертвая ссылка ]
- Рэп, Майкл. В стадии строительства , Кёльн: Dohr Verlag, 2010.