Заемщики
![]() Стэнли обложка первого издания | |
Автор | Мэри Нортон |
---|---|
Иллюстратор | Диана Л. Стэнли (первое) [ 1 ] Бет и Джо Круш (США) [ 2 ] |
Язык | Английский |
Ряд | Заемщики |
Жанр | Детский фэнтезийный роман |
Издатель | JM Dent (первое) Harcourt, Brace (США) [ 2 ] |
Дата публикации | 1952 (первое) 1953 (США) [ 2 ] |
Место публикации | Великобритания |
СМИ тип | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 159pp (первое); 180pp (США) [ 2 ] |
Oclc | 7557055 |
LC Class | PZ7.N8248 BD 1952 [ 2 ] |
С последующим | Заемщики подходят |
Заемщики - это детский фэнтезийный роман английского автора Мэри Нортон , опубликованный Dent в 1952 году. В нем представлена семья крошечных людей , которые тайно живут на стенах и этажах английского дома и «заимствуют» у крупных выживать. Заемщики также относятся к серии из пяти романов, включая заемщиков и четырех сиквелов, в которых есть одна и та же семья после того, как они покинут свой дом. [ 1 ]
Заемщики выиграли медаль Карнеги в 1952 году из библиотечной ассоциации , признавая выдающуюся детскую книгу года британского автора. [ 3 ] На праздновании 70-летия медали в 2007 году он был назван одной из десяти лучших работ, завоевавших медали, выбранный панелью для составления голосования для публичных выборов фаворита всех времен. [ 4 ]
Harcourt, Brace и Company опубликовали его в США в 1953 году с иллюстрациями Бет и Джо Круша . [ 1 ] [ 2 ] Он также был опубликован в четырех частях, с иллюстрациями Эрика Блегвада , летом 1953 года (июль, июль, август, сентябрь) в журнале «День женщины» . Было несколько адаптаций заемщиков по телевидению и фильмам.
Ряд
[ редактировать ]
Все пять романов заемщиков показывают семейство часов; Pod, Homly и Arrietty. В первой книге они живут в доме, как сообщается, на основе кедров , где вырос Нортон. [ 5 ] Сиквелы называются аллитеративно и в алфавитном порядке: заемщики Afield (1955), заемщики на плаву (1959), заемщики возвышаются (1961) и отомстильные заемщики (1982). Все были первоначально опубликованы JM Dent в изданиях в твердом переплете. [ 6 ] Tuffin Books опубликовал 700-страничный торговый издание в мягкой обложке Omnibus в 1983 году, «Полные истории заемщиков» [ 7 ] С коротким введением Нортона. [ 1 ]
Основной причиной неприятностей и источника сюжета является взаимодействие между незначительными заемщиками и «человеческими бобами», будь то человеческие мотивы добрыми или эгоистичными. Главный герой - подростка Арриетти, которая часто начинает отношения с большими людьми, которые имеют хаотическое влияние на жизнь себя и ее семьи, заставляя ее родителей реагировать со страхом и беспокойством.
Заемщики - это миниатюрные люди , которые живут ниже часов в доме, расположенном в Англии. Проповедь, Pod и Arrietty - их имена. Pod становится «заимствованным» для предметов, проживание делает обычную работу по материнству, и Арриетти становится еще более любопытным в отношении жизни человека каждый день.
В результате любопытства и дружбы Арриетти с большими людьми, ее семья вынуждена несколько раз перемещать свой дом из одного места в другое, что делает их жизнь более предприимчивыми, чем предпочитал бы средний заемщик. После того, как они сбежали из дома под кухонными половицами старой английской поместья, они, наконец, успокоились в доме смотрителя на территории старой церкви.
Попутно они встречают больше персонажей: другие заемщики, в том числе молодой человек в возрасте возраста Арриетти, который живет на улице и чья единственная память о его семье - это описательная фраза, «ужасная ширильница», которую он использует в качестве имени (представленная в заемщиках. Afield ), семья клавесины, которая является родственниками семьи часов, и перогрин («Пекин») заповедник; А также крупные люди, такие как мягкий глаз The Gypsy, Том Гуденоу, сын садовника и мисс Мензис, милая, но слишком полезная женщина.
Короткая, отдельная книга бедная нержавеющая статья (1966) была пересмотрена как новеетка и переосмысливается посмертно с короткой запиской автора в 1994 году. [ 8 ] Повествование, рассказанное Homly To Arrietty, происходит перед первым из полнометражных романов заемщиков , и касается небольшого приключения, которое происходит из нержавеющей стали, когда он заблудится. (Как и большинство названий заемщиков, «заимствованных» у человеческих объектов, нержавеющая ставка названа в честь предметов в ящике для столовых приборов кухни.
Резюме заемщиков
[ редактировать ]История начинается с каркасной истории о том, как молодая Кейт, зашивая одеяло со своей тетей миссис Мэй. Кейт жалуется, что некоторые из ее швейных принадлежностей пропали без вести, и удивляется, где действительно исчезают все небольшие предметы домашнего обихода. Миссис Мэй рассказывает Кейт о заемщиках: миниатюрные люди, похожие на человека, которые живут невидимыми в домах и «заимствуют» такие предметы у «человеческих бобов», которые там живут. Она продолжает рассказывать историю о том, как ее младший брат когда -то подружился с молодым заемщиком по имени Арриетти.
Arrietty Clock живет со своими родителями и проповедь под полом под часами дедушки (заемщики берут свои фамилии из своего места жизни.) Однажды стручок приходит домой, потрясенный от экспедиции заимствования. После того, как Арриетти ложится спать, Под говорит Хомили, что его увидел человеческий мальчик, которого отправили из Индии, чтобы жить со своей двоюродной бабушкой, выздоравливая после болезни. Вспоминая судьбу их племянницы Эгглиты, которая исчезла после того, как «человеческие бобы» принесли кошку в дом, стручок и проповедь решили рассказать Арриетти. В ходе последовавшего разговора Homily понимает, что Арриетти следует разрешить заимствовать с помощью стручка.
Несколько дней спустя POD приглашает Арриетти сопровождать его в путешествие по заимствованию. Поскольку Арриетти видела только на свежем воздухе через решетку, ей разрешено исследовать сад, где она встречает мальчика. После некоторого трепета в обеих частях Арриетти и мальчик заключили сделку: мальчик, который двуязычный и медленный, чтобы выучить английский, принесет очень грамотные книги Арриетти, если она прочтет ему. В какой -то момент Арриетти говорит мальчику, что у мира не может быть достаточно ресурсов, чтобы поддерживать очень много людей. Он не согласен и говорит ей, что в Индии есть миллионы людей. Арриетти расстраивается, когда понимает, что не может знать, что есть какие -либо заемщики, кроме ее собственной семьи. Мальчик предлагает взять письмо в барсук, поселившись в двух полях, где, как предполагается, эмигрировали ее дядя Хендрири, тетя Лупи, и их дети.
Тем временем Арриетти учится у POD и Homily, что они получают «чувство», когда приближаются большие люди. Обеспокоенная тем, что у нее не было «чувства», когда рядом с мальчиком она тренируется, ходя на проход под кухней, который чаще продается людьми, чем остальная часть дома. Там она подслушивает повар миссис водитель и садовник Crampfurl, обсуждая мальчика. Водитель не любит детей в целом и считает, что мальчик не подходит, особенно когда Crampfurl подозревает, что мальчик держит домашнее хорька, увидев его в поле, призывающем «дядя что -то».
Мальчик доставляет письмо Арриетти и возвращается с таинственным ответом, прося Арриетти сказать тете Люпи вернуться. Pod ловит Арриетти, взяв письмо от мальчика и приносит ее домой. После того, как Арриетти признается во всем, что она рассказала мальчику, стручка и проповедь боятся, что они будут вынуждены эмигрировать. Мальчик вскоре находит дома часы и приносит им подарки из кукольного домика из детской. Они испытывают период «заимствования за пределы всех мечтаний о заимствовании», когда мальчик возвращается с подарком после подарка. В свою очередь, Арриетти разрешено выходить на улицу и читать ему.
Водитель подозревает, что мальчик крадет после того, как поймал его, пытаясь открыть шкаф для курио, полный ценных миниатюр. Однажды ночью она находит дом Арриетти от яркого свеча свечи, сияющего сквозь половые доски. Полагая, что именно здесь мальчик кэшировал его украденные товары, водителя за доски и в ужасе обнаружил заемщиков в их доме. Чтобы мальчик не помог заемщикам сбежать, она запирает его в его комнате, пока ему не настало время вернуться в Индию. Тем временем она нанимает ловца крыс для того, чтобы задумываться над домом, чтобы поймать заемщиков. Водитель жестоко позволяет мальчику из своей комнаты, чтобы он мог наблюдать, когда обнаруживаются тела заемщиков. Мальчику удается избежать ее и, бегущего на улицу, раскрыть решетку в надежде обеспечить путь побега. Когда он ждет, когда появятся заемщики, кабина прибывает, чтобы забрать его. Водитель тянет его к кабине и заставляет его внутрь, оставляя судьбу заемщиков неизвестными.
Некоторое время спустя сестра мальчика (молодая миссис Мэй) сама посещает дом в надежде доказать, что истории ее брата были реальными. Она оставляет небольшие подарки в поселении Барсуков, которые исчезли в следующий раз, когда она проверит. Позже она находит миниатюрную книгу меморандумов, в которой была написана вся история заемщиков, предположительно, Арриетти. Когда Кейт радует, что книга означает, что заемщики выжили и что вся история была правдой, миссис Мэй отмечает, что почерк «Арриетти» был идентичен брату миссис Мэй.
Персонажи
[ редактировать ]- Заемщики
- Arrietty Clock: авантюрный и любопытный четырнадцатилетний заемщик. Она знает, как читать, владеет коллекцией карманных книг и очарована «человеческими бобами» после встречи с мальчиком. Она также является единственным заемщиком, достаточно образованным, чтобы понять, что заемщики могут умирать. В более поздних книгах ее взаимодействие с людьми часто вызывает обеспокоенность у ее родителей.
- Часы POD: отец Арриетти. Талантливый заемщик и сапожник, который создает пуговицы из бусинок и старых детских перчаток. Он осторожен, но не против новых идей, быстрый изобретатель и импровизатор.
- Проповеденные часы: мать Арриетти, нервная женщина, которая любит ее аккуратный внутренний мир и не может нести мысль о трудностях или дискомфорте. Тем не менее, она часто показывает стойкость в трудных или опасных ситуациях, хотя она постоянно жалуется через них. Она очень гордится Арриетти и призывает ее обучать себя чтением.
- Hendreary Clock: дядя Арриетти и брат Pod. Он и его семья были одной из многих семей заемщиков, которые жили в доме, но в конечном итоге они были вынуждены уйти после того, как Хендрири был «замечен». Когда он, наконец, появится в более поздних книгах, он - утомленный, удрученный человек, который позволяет своей жене принимать все свои важные решения.
- Люппи (дождевая пепевая клавесина) часы-жена дяди Хендрири и отдаленное отношение к проповеди. Проповедь не любит Люпи за то, что она выкладывает в эфир, потому что она когда -то была членом престижной семьи клавесинов, хотя она завидует элегантности и утонченности Люпи. У нее есть три сына из предыдущего брака и падчерица, Эгглетина. Она призрачная, властная и доминирующая.
- Часы Eggletina: дочь Хендрири от его первого брака. Семья Эгглетина попыталась защитить ее, лгая о большом доме, и не смогла сообщить ей, что ее отец был «замечен». Не зная об опасностях, Эгглетина также не знала, что «человеческие бобы» принесли кошку. Она бродила, чтобы исследовать и предположительно съедена, хотя во второй книге Арриетти узнает, что она все еще жива и что она худая, застенчивая девушка.
- Оверленты: семья заемщиков, которые жили в каминной комнате в гостиной, они были снобистскими и отданы в эфир, но проповедовали их, потому что они были вынуждены жить только на завтраке, и часто голодали. Первоманцы были одной из многих семей заемщиков, которые эмигрировали, когда -то было слишком мало людей, чтобы поддерживать их.
- Платы дождя: семья заемщиков, которые жили в дренажной трубе, их считали более низким классом, потому что их дом был подвержен затоплению, часто уничтожая все свои владения и оставляя их нищими. Тетя Люпки родилась дождем, пока она не вышла замуж в семье клавеситов. Их судьба неизвестна, но, по -видимому, они тоже отошли.
- Кругеножные слова: другая семья заемщиков, которые жили в газовой комнате Wainscot, где стоял клавесин. Они смешались с переоценками и также были склонны к выводу. Люпи женился в семье клавеситов и у него было три сына, прежде чем, по -видимому, оставили вдову. У клавесины были прекрасные манеры, но также страдали от недостатка еды. Они слишком эмигрировали, как только в гостиной пересталась использовать.
- Колокольчики: родители Хомли. Подразумевается, что они умерли от естественных причин между браком Хомили и ранним детством Арриетти, поскольку Арриетти не может вспомнить их.
- Rainbarrels, Leens-Press, Boot-Racks, плитные плиты, Hon. Джон Студдингтонс: бывшие семьи заемщиков, которые когда -то жили в доме. Все отошли после того, как их соответствующие районы дома прекратились. (В случае с достопочтенным Джоном Студдингом, они жили за портретом праголевого мальчика.)
- Большие люди
- Кейт: «Дикая, неопрятная, самолетная маленькая девочка», 10 лет. Кейт узнает о заемщиках в первой книге. В более поздних книгах немного пожилая Кейт привыкает пытаться узнать больше подсказок об их существовании.
- Мальчик: десятилетний мальчик послал, чтобы оправиться от болезни в доме страны его двоюродной бабушки возле Баззара Лейтона . Поскольку он вырос в Индии, ему трудно читать на английском языке и часто вдумчивой и тихо, черта, которую слуга интерпретируют как «хитрые» и ненадежные. Он подружился с Арриетти и ее семьей.
- Миссис Мэй/тетя Мэй: пожилая тетя Кейт, которая рассказывает Кейт историю о заемщиках. Мальчик был ее братом, и, будучи молодой женщиной, она услышала его рассказы о заемщиках и провела много времени в поисках правды их. В последующих книгах взрослый может унаследовать коттедж, который, как считается, является домом более заемщиков.
- Драда-дюйма Софи: пожилая дюйма мальчика, это недействительная, которая никогда не спускается вниз. Слуги (и заемщики) называют ее «ее». Она проводит большую часть своего времени в постели, выпивая вино. Под иногда приходит к ней, пока она пьяна, заставляя ее поверить, что заемщики - галлюцинация.
- Миссис Драйвер: Домохозяйка и готовить. С прайда-дюймой Софи, ограниченной постели, миссис Драйвер отвечает за весь дом. Она сварлива, властная, сплетни и обижается на то, чтобы присматривать за мальчиком, которого ей не нравится.
- Crampfurl: садовник и миссис водитель. Он тоже не любит мальчика, основываясь исключительно на подозрениях водителя.
- Роза Пикхатчет: бывшая домовладельца, которая ушла, увидев заемщика.
Темы
[ редактировать ]- Уилсон считал работу частично аллегорией послевоенной Британии-с изображением уменьшенных людей, живущих в старом, полугоночном, разрушающемся «Большом доме». [ 9 ]
Адаптация
[ редактировать ]Было несколько экранов заемщиков адаптации :
- Заемщики : американский фильм 1973 года, созданный для телевидения в Зале славы Hallmark .
- Заемщики : сериал BBC 1992 года и его продолжение 1993 года «Возвращение заемщиков» , в главных ролях Ян Холм , Пенелопа Уилтон и Ребекка Каллард .
- Заемщики : фильм 1997 года с британским/американским актерским составом, в том числе Том Фелтон , Джон Гудман , Джим Бродбент , Хью Лори , Брэдли Пирс и Марк Уильямс .
- Arrietty : японский анимационный фильм 2010 года от студии Ghibli , известный как «Секретный мир Арриетти» в Северной Америке. [ 10 ]
- Заемщики : производство Би -би -си в 2011 году с участием Стивена Фрай , Виктории Вуд и Кристофера Экклстона . [ 11 ]
- Заемщики , в 2018 году, сообщили как анимационный сериал из 52 эпизодов в производстве. По состоянию на 2024 год, описанный как серия 25 эпизодов. [ 12 ] [ 13 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- The Littles , более поздняя серия Джона Петерсона , также с участием семьи крошечных людей
- Eduard Uspensky 's Little Garranty People (1975) включает в себя крошечные люди, которые живут на электрических коммунальных устройствах и предоставляют им гарантийные услуги
- Трилогия Nome (также называемая трилогия Bromeliad ) Терри Пратчетт
- Госпожа Машам Покой Th White показывает выживший остаток гонки лилипутов, которую молодая девушка обнаруживает, что живет на острове на своем загородном поместье
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Серия заемщиков в списке в базе данных спекулятивной фантастики Интернета . Получено 2012-07-10.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон
"Заемщики" . Библиотека Каталога Конгресса.
«Заемщики» (первое издание США). LCC Record. Получено 2012-09-08. - ^ Победитель Карнеги 1952 . Живой архив: празднование победителей Карнеги и Гринуэй. Килип . Получено 2018-02-27.
- ^ «Празднование 70 лет: годовщина лучших десятков» архивировал 27 октября 2016 года на машине Wayback . Детская книга Cilip Carnegie & Kate Greenaway. Килип . Получено 2012-07-10.
- ^ Венц, Мелани (13 мая 2014 г.). Однажды в Великобритании: путеводитель по достопримечательностям и обстановке ваших любимых детских историй . Святой Мартин Гриффин. ISBN 9781466871496 .
- ^ «Библиография Мэри Нортон: Справочное руководство по коллекционерам: британские книги первого издания» . Мир книг. Получено 2012-07-10.
- ^ Нортон, Мэри (1983). Полные истории заемщиков . ISBN 0-14-031666-3 .
- ^ Viking UK, ISBN 0-670-85427-1
- ^ Уилсон, после викторианцев (2005) с. 522
- ^ «Следующий фильм Гибли адаптирует« Заемщики Мэри Нортон » . Аниме -новостная сеть . Получено 16 декабря 2009 года .
- ^ «Стивен Фрай возглавляет адаптацию заемщиков» . BBC News . 20 июня 2011 г. Получено 20 июня 2011 года .
- ^ 6 Перспективные европейские анимационные проекты, которые мы видели на мультипликационном форуме на мультипликационном заводе
- ^ Заемщики в Bluespirit Studio
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Заемщики в библиотеках ( WorldCat Catalog) - первое издание США
- Справочник заемщиков в базе данных фильмов в Интернете
- Заемщики
- 1952 детские книги
- 1952 Британские романы
- 1952 Фэнтезийные романы
- Британские детские романы
- Британские фэнтезийные романы
- Детские фэнтезийные романы
- Вымышленные гуманоиды
- Низкие фантастические романы
- Британские романы адаптированы к телевизионным шоу
- Медаль Карнеги в литературе выигрывает работы
- Романы, установленные в Англии
- JM Dent Books
- Британские романы адаптированы к фильмам