S v Thebus
S v Thebus | |
---|---|
![]() | |
Суд | Конституционный суд Южной Африки |
Полное название дела | Абдурахман Фибус и еще один против государства |
Решенный | 28 августа 2003 г. |
Цитаты | [2003] ZACC 12 ; 2003 (6) SA 505 (CC); 2003 (10) BCLR 1100 (CC) |
История болезни | |
Предыдущие действия | Верховный апелляционный суд – С. против Фибуса [2002] ZASCA 89 Высокий суд Южной Африки , Капский отдел – С против Фибуса (SS77/2000, не сообщается) |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Часкалсон Си Джей , Ланга DCJ , Акерманн , Голдстоун , Мадала , Кросс , Мосенеке , О'Риган и Якуб Джей Джей |
Мнения по делу | |
Доктрина общей цели совместима с Конституцией . (Единогласно.) допустимо сделать отрицательный вывод Из непредставления обвиняемым своевременного алиби . (4:4.) | |
Решение | Мосенеке Дж. (Часкалсон и Мадала по совпадению) |
Согласен/Они бы сказали |
|
«С против Тебуса и других» — решение Конституционного суда Южной Африки от 2003 года в области уголовного права и уголовного процесса . Суд единогласно подтвердил, что доктрина общей цели совместима с Конституцией , оставив в силе на этом основании два обвинительных приговора в убийстве. Однако суд также был призван определить, совместимо ли с конституционным правом на молчание суды делать неблагоприятные выводы из нераскрытия обвиняемым по уголовному делу алиби до суда. По этому дальнейшему вопросу мнения в суде разделились.
Фон
[ редактировать ]Дело возникло в результате перестрелки в Оушен-Вью , городке Кейптауна , 14 ноября 1998 года . Ранее в тот же день группа жителей, которых называли либо линчевателями , либо протестующими, проехала в кортеже через городок; они якобы напали на дома нескольких лиц, которых они подозревали в торговле наркотиками , включая Гранта Кронье. Встретив кортеж на перекрестке, Кронье открыл по группе огонь, некоторые из которых открыли ответный огонь. В перестрелке погибла семилетняя девочка, еще двое получили ранения.
После этого Абдурахман Фибус и Моэгамат Адамс были арестованы по подозрению в участии в группе, участвовавшей в перестрелке. Хотя не было никаких доказательств того, что кто-либо из мужчин произвел выстрел, власти представили доказательства того, что оба обвиняемых находились в непосредственной близости от места стрельбы, что привело Высокий суд Кейптауна к выводу, что оба были членами группы протестующих и оба присутствовали. на месте стрельбы. На этом основании 14 сентября 2000 года Высокий суд применил доктрину общей цели и признал их виновными по одному пункту обвинения в убийстве и двум пунктам обвинения в покушении на убийство каждый. Их приговорили к восьми годам лишения свободы с отсрочкой на пять лет.
Государство обратилось с просьбой о разрешении обжаловать приговоры обвиняемым, требуя более строгих приговоров, и обвиняемые подали апелляцию на свои приговоры. 30 августа 2002 г. Верховный апелляционный суд отклонил апелляцию на приговоры, но оставил в силе апелляцию штата на приговоры; В решении, вынесенном исполняющей обязанности апелляционного судьи Кэрол Льюис , большинство судей постановило приговорить каждого обвиняемого к 15 годам тюремного заключения. Впоследствии Тебусу и Адамсу было предоставлено специальное разрешение на подачу апелляции в Конституционный суд Южной Африки , который 20 февраля 2003 года заслушал аргументы по двум конституционным вопросам, возникшим в связи с этим делом.
Аргумент
[ редактировать ]которых представлял Джереми Гаунтлетт Обвиняемые, , предприняли две конституционные атаки на свои убеждения. Первым был широкий вызов доктрине общей цели, закрепленной в общем праве . Эта доктрина, уточненная в деле С. против Мгедези , позволяет отдельным лицам нести ответственность за любое преступное поведение, совершенное в рамках совместного преступного предприятия , с которым они связаны. Ответчики утверждали, что эта доктрина несовместима с конституционными правами на достоинство , свободу личности и справедливое судебное разбирательство . Поэтому они постановили, что Верховный апелляционный суд был обязан, согласно статье 39(2) Конституции , разработать доктрину общей цели, чтобы привести ее в соответствие с Биллем о правах . Раздел 39(2) предусматривает, что «при толковании любого законодательства и при разработке общего или обычного права каждый суд, трибунал или форум должен продвигать дух, цель и цели Билля о правах».
Второй конституционный вопрос касался только осуждения Фибуса. Во время суда Фибус опирался на алиби , вызвав двух свидетелей для дачи показаний в поддержку своего алиби. Однако он не раскрыл своего алиби ни во время ареста, в том числе во время короткого разговора с сержантом полиции , ни в какой-либо момент в течение двух лет, в течение которых он ожидал суда. Оба суда низшей инстанции отклонили алиби Тебуса, отдав предпочтение показаниям свидетеля, который привел его на место стрельбы в Оушен-Вью. Верховный апелляционный суд, в частности, прямо сделал отрицательный вывод из-за того, что он не сообщил полиции о своем алиби, заключив, что это доказывает, что его алиби ложно. В ходе аргументации в Конституционном суде Фибус утверждал, что этот вывод нарушает его право на молчание , гарантированное статьей 35(1)(a) Конституции.
Суждения
[ редактировать ]Вынеся решение 28 августа 2003 года, Конституционный суд отклонил апелляцию подсудимых, оставив в силе их обвинительные приговоры. Судья Дикганг Мосенеке написал основное решение, с которым главный судья Артур Часкалсон и судья Толи Мадала согласились . Было вынесено еще три решения.
Общая цель
[ редактировать ]По первому конституционному вопросу суд единогласно поддержал решение Мосенеке. После обсуждения надлежащего применения статьи 39(2) Конституции и обстоятельств, при которых она вынуждает суд разрабатывать или адаптировать общее право, Мосенеке отверг доводы ответчиков, основанные на правах человека. Он считал, что доктрина общей цели, применяемая в настоящем деле, проходит конституционную проверку и, следовательно, не влечет за собой каких-либо судебных обязательств согласно статье 39(2).

Неблагоприятный вывод
[ редактировать ]По второму конституционному вопросу суд разделился; каждое из четырех решений предусматривало различный подход к конституционности, заключающийся в выводе неблагоприятных выводов из позднего раскрытия алиби. Однако каждый из них также согласился с тем, что, несмотря на конституционный вопрос, вина Фибуса была доказана вне всякого разумного сомнения , и поэтому суд первой инстанции имел право признать его виновным. Таким образом, суд единогласно поддержал постановление, изложенное в решении Мосенеке.
Основное решение Мосенеке ответило на второй конституционный вопрос, проводя различие между неблагоприятными выводами о вине и неблагоприятными выводами о достоверности. Он подтвердил принцип, согласно которому молчание обвиняемого до суда никогда не может служить основанием для вывода о его виновности; допустить такие выводы означало бы подорвать право хранить молчание и право считаться невиновным . С другой стороны, если обвиняемый предпочитает хранить молчание вместо своевременного раскрытия алиби, это может быть законно принято во внимание при оценке доказательств и может законно побудить суд придавать меньше значения доказательствам, подтверждающим алиби. Этот принцип ограничивает конституционное право хранить молчание, но это ограничение оправдано статьей 36 Конституции. В частности, ограничение не является строгим: позднее раскрытие алиби само по себе не оправдывает вывод о виновности и является лишь одним из нескольких факторов, которые суд принимает во внимание при оценке алиби. Помимо прочего, суд будет учитывать «фактическую матрицу, в рамках которой было реализовано право на молчание»; действительно, в этой связи судам разрешено проводить перекрестный допрос обвиняемых относительно причин, по которым они предпочли хранить молчание вместо того, чтобы раскрыть свое алиби. Тем не менее, Мосенеке согласился с ответчиками в том, что Верховный апелляционный суд придал неоправданное значение позднему раскрытию алиби Тебуса: суд «фактически вменил вину на основании молчания до суда и, таким образом, ограничил свою конституционную гарантию хранить молчание перед судом». его суд». Это было недопустимо, но существенно не изменило исход суда.
Второе решение было вынесено судьей Заком Якубом , который согласился с решением большинства, что не обязательно является неконституционным делать неблагоприятный вывод из позднего раскрытия алиби. Однако его аргументация существенно отличалась от аргументации Мосенеке и вместо этого была основана на статье 35(3) Конституции, которая гарантирует – в деталях – право на справедливое судебное разбирательство . По мнению Якуба, основной обязанностью судебного исполнителя в любом уголовном процессе является обеспечение справедливого судебного разбирательства в соответствии со статьей 35(3), и этот императив имеет решающее значение при принятии решения о том, были ли в любом случае нарушены права обвиняемого или арестованного лица. Если сделать отрицательный вывод только на основании молчания обвиняемого, это сделает судебное разбирательство несправедливым. Однако судам разрешено делать отрицательные выводы из задержки раскрытия алиби в сочетании с любым объяснением задержки, данным обвиняемым в ходе перекрестного допроса, «при условии, что способ, которым был сделан вывод, и составление вывод сам по себе не делает судебное разбирательство несправедливым». В случае с Фибусом вывод, сделанный Верховным апелляционным судом, был «полностью справедливым».
Решение большинства по этому вопросу было написано судьей Ричардом Голдстоуном и Кейт О'Риган , к которому присоединились судьи Лори Акерманн и Ивонн Мокгоро . В отличие от Мосенеке, Голдстоун и О'Риган не признали действительного различия на практике и применительно к доказательствам алиби между неблагоприятным выводом о виновности и неблагоприятным выводом о достоверности. В таких делах, как дело Тебуса, важнейшим компонентом права на молчание был «особый иммунитет обвиняемого от неблагоприятного вывода, сделанного на основании его молчания», и это право явно нарушалось неблагоприятными выводами судов низшей инстанции. Конституционно допустимо делать отрицательные выводы, но только в том случае, если обвиняемый предупрежден о том, что его молчание может дать основание для отрицательных выводов. Раздел 35(1)(b) требует, чтобы арестованные были предупреждены об их праве хранить молчание (аналогично предупреждению Миранды ), но в своей нынешней формулировке он создает у обвиняемых впечатление, что право хранить молчание «без квалификации» и без штрафа. В таких обстоятельствах несправедливо делать отрицательные выводы из молчания обвиняемого. Голдстоун и О'Риган также не согласились с выводом Мосенеке о том, что разрешено проводить перекрестный допрос обвиняемого о том, почему он решил воспользоваться своим правом на молчание.
Окончательное решение было написано судьей Сандиле Нгкобо , к которому присоединился заместитель главного судьи Пиус Ланга . Нгкобо постановил, что суду не обязательно решать вопрос о неблагоприятном выводе, поскольку, исходя из фактов, право Фибуса на молчание не затрагивалось. В подтверждение этого вывода Нгкобо обратился к рассказу сержанта полиции, присутствовавшего при аресте Тебуса. Сообщив Тебусу о своем праве хранить молчание и о риске самообвинения , сержант сообщил ему, что свидетели разместили его на месте преступления. На этот запрос Фибус не только не смог раскрыть свое алиби; он не воспользовался своим правом на молчание и вместо этого ответил оправдательным заявлением о том, что его семья находилась в Ганновер-парке во время преступления. Это явно не соответствовало его более поздней защите алиби - что он был в поместье Парквуд со своей второй женой - и, когда Тибуса позже допросили по поводу несоответствия, его объяснение было «неискренним» и неубедительным. Другими словами, препятствием для защиты Фиба было не его молчание – потому что он не хранил молчание – а непоследовательность того, что он сказал. Сохраняющаяся последовательность дала надлежащие основания для того, чтобы сделать отрицательный вывод о достоверности, хотя Нгкобо согласился с большинством в том, что Верховный апелляционный суд допустил ошибку, поскольку сделал вывод о виновности на основании нераскрытия Тебусом своего алиби.
Значение
[ редактировать ]В течение срока полномочий 2003 года дело Тебуса было одним из двух решений Конституционного суда, которые не были единогласными, второе — Филлипс против директора государственной прокуратуры . [ 1 ] Помимо значения дела в уголовном процессе , [ 2 ] [ 3 ] Решение Мосенеке часто цитируется в связи с обязательством по разделу 39(2) развивать общее право, [ 4 ] а также в связи с доктриной общей цели. [ 5 ] [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Клаарен, Джонатан; Штейн, Никки; Мадекурозва, Булелва Рудо; Сюлу, Каролина Номфумелело (2004). «Статистика Конституционного суда за срок 2003 года» . Южноафриканский журнал по правам человека . 20 (3): 491–500. дои : 10.1080/19962126.2004.11864832 . ISSN 0258-7203 .
- ^ ван дер Вальт, Тариен (2004). «Право на досудебное молчание: S v Thebus 2003 (2) SACR 319 (CC): комментарий» . Южноафриканский журнал уголовного правосудия . 17 (3).
- ^ Ван дер Вальт, Тариен; Де ла Харп, Стивен (2005). «Право на досудебное молчание как часть права на свободное и справедливое судебное разбирательство: обзор» . Африканский журнал права прав человека . 5 (1): 70–88.
- ^ Корнелл, Друцилла ; Фридман, Ник (2011). «В защиту Конституционного суда: права человека и общее право Южной Африки» . Юридический журнал Малави . 5 (1).
- ^ Грант, Джеймс (2014). «Общая цель: Фибус, Марикана и ненужное зло» . Южноафриканский журнал по правам человека . 30 (1): 1–23. дои : 10.1080/19962126.2014.11865095 . ISSN 0258-7203 .
- ^ Хоктор, Шеннон (20 декабря 2016 г.). «Новая категория ответственности общего назначения?» . Обитер . 37 (3). дои : 10.17159/obiter.v37i3.11527 . ISSN 2709-555X .