Jump to content

Эзай Падум Паду

(Перенаправлен из Beedala paatlu )

Эзай Падум Паду
Плакат театрального выпуска
Режиссер К. Рамнот
Сценарий Элангован
История Sudhanandha Bharathiar
На основе Несчастный
Виктор Хьюго
Производится С.М. Шрирамулу Найду
В главной роли
Кинематография Н. Пракаш
Под редакцией Сурья
Музыка за SM Subbaiah
V. Nagayya (supervision)
Производство
компания
Распределен Narayana & Co. Ltd
Дата выпуска
  • 9 ноября 1950 г. ( 1950-11-09 )
Время работы
197 минут
Страна Индия
Языки Тамильский
телугу

Ezhai Padum Padu ( Перевод бедных ) - это индийский тамильский язык 1950 года , снятый К. Рамнотом . Он был одновременно снят на телугу как Бидала Патлу . Это была адаптация Les Misérables , романа Виктора Хьюго 1862 года. Фильм был выпущен в День Дивали . За его незабываемое изображение Джаверта в этом фильме, Н. Сетараман стал называться Джавертом Сетараманом. Он был продюсирован С.М. Шрирамулу Найду из Pakshiraja Studios . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Жесткий и безжалостный полицейский инспектор Javert возвращает небольшого преступника Кандхана, который сбежал из тюрьмы. Кандхан превращает новый лист с помощью христианского епископа. Когда его освобождают из тюрьмы, он начинает стеклянную компанию. Он меняет свою личность и становится успешным. Он становится мэром своего города. Инспектор Яверт узнает о своей новой жизни и угрожает разоблачить его. Однажды Кандхан спасает жизнь Джаверта. Джаверт совершает самоубийство, не может превратить Кандхан в власти из своего чувства благодарности.

Бросить в соответствии с первыми титрами фильма

Производство

[ редактировать ]

Ezhai Padum Padu был произведен SM Sriramulu Naidu в Pakshiraja Studios в Коимбаторе. К. Рамнот был нанят в качестве режиссера, а В. Нагайя был сыгран в качестве Кандана (на основе Жана Вальжана ). Первоначально Нагереркл К. Махадеван был сыгран как епископ, который реформирует вора. Но после того, как было снято несколько сцен, Шрирамулу Найду заменил его на Серукалатур Сама . Элангован (Thanigachalam) написал сценарий для Ezhai Padum Paau на основе перевода Sudhanandha Bharathi Les Miserables . [ 5 ] Шрирамулу Найду был известен своим строгим графиком. Однажды, когда режиссер Рамнот отсутствовал в съемочной площадке, один из актеров - В. Гопалакришнан - оставил набор, думая, что в тот день не будет съемки. Взаимодействие Найду снимало сцену (последовательность песни о любви) с использованием актрисы (Рагини), одетой как мужчина вместо Гопалакришнана. [ 1 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

У саундтрека было десять песен, написанные SM Subbaiah Reduced Текст Va Gopalakrishnan.

Тамильский саундтрек
Песня Певцы Длина
"Yauvanamae aahaa yauvanamae" ML Vasantakumari 02:19
"Оо Килие Асай Килие" Па Перианаяки 01:21
"Ваанамудхе Ондрай" Thiruchi Loganathan , ML Vasantakumari & Pa Periyanayakiaki 05:28
"Каннан Мананилайяй Тангам Тангам" ML Vasantakumari 03:25
"Канивудан Тирумбие Парум" Па Перианаяки 03:12
"Ennaasai paappa" V. Nagayya 01:54
"Видхийин Вилайваал Анаадхи Аанаен" Радха Джаялакшми 03:13
"Vaazhvu malarndhadhuvae" V. Nagayya 03:08
"En bhaagyame inimel saubhagyame" Радха Джаялакшми 02:31
Саундтрек на телугу

Музыка от SM SM Smdu и G. Aswathama. Тексты песен Aarrudhra были

Песня Певцы Длина
"Yauvanamae aahaa yauvanamae" ML Vasantakumari 02:19
"Чилукарааджаа неэку Пелли" Па Перианаяки 01:21
«Revide - это паликер Fubti» 05:28
"Сарасаку Раделан" ML Vasantakumari 03:25
"Каникамад ловить рыбу" Па Перианаяки 03:12
"Чиннари Папа" V. Nagayya 01:54
"Vidhivasamaithi anadhanaithi" Радха Джаялакшми 03:13
"Dhanyudanaithiniga Naa Janma" V. Nagayya 03:08
"Vilaasame naakika vikaasame lalala" Радха Джаялакшми 02:31
"Aadavemayoori nee Vandela"
"Рара Сакудхаа Раааве Сахия"
"Винаранди Канаранди Висадамайамау"

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Эзай Падум Pad был тем, что это было связано с Дали (9 ноября), 1950. [ 6 ] Это был коммерческий и критический успех. [ 1 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в "Ezi Padum Publicity 1950 " Индус ​ Архивировано с оригинала 12 августа 2 ноября 2007 года. Получено 12 августа
  2. ^ Баскаран 1996 , стр. 69, 106.
  3. ^ Rajadhyaksha & Willemen 1998, p. 147.
  4. ^ Hardy 1997, p. 180.
  5. ^ Vamanan (3 November 2018). "In Tamil cinema, copyright has meant copying left, right and center". Inmathi. Archived from the original on 2 January 2019. Retrieved 2 January 2019.
  6. ^ "Ezhai Padum Padu". The Indian Express. 9 November 1950. p. 7. Retrieved 16 March 2021 – via Google News Archive.

Bibliography

[edit]
[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3c931c5d46798668b1f9cf88e832d6f5__1725009360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/f5/3c931c5d46798668b1f9cf88e832d6f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ezhai Padum Padu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)