Jump to content

Адела Мэддисон

Страница журнала с фотографией в рамке женщины в длинном платье, стоящей и смотрящей прямо в камеру.
Адела Мэддисон в «Наброске» , 1910 год.

Кэтрин Мэри Адела Мэддисон , урожденная Тиндал (15 декабря 1862 г.) [ 1 ] — 12 июня 1929), обычно известная как Адела Мэддисон , была британским композитором опер, балетов, инструментальной музыки и песен. [ 2 ] Она также была концертным продюсером . Она сочинила ряд французских песен в стиле мелодий ; [ 3 ] несколько лет она жила в Париже, где была ученицей, другом и, возможно, любовницей Габриэля Форе . [ 4 ] Впоследствии, живя в Берлине , она сочинила немецкую оперу, которая была поставлена ​​в Лейпциге . [ 3 ] По возвращении в Англию она создавала произведения для Ратленда Боутона фестивалей Гластонбери . [ 5 ]

Биография

[ редактировать ]

Она родилась по адресу Йорк-Террас, 42, Риджентс-парк , Лондон, 15 декабря 1862 года (а не в 1866 году, как иногда утверждают). [ 1 ] дочь вице-адмирала Луи Саймондса Тиндала. [ 6 ] (1811–76) [ 2 ] и Генриетта Мария О'Донел Уайт (1831/2–1917). [ 7 ] Ее дедушкой был судья Николас Конингэм Тиндал . [ 8 ] Кажется, она выросла в Лондоне. [ 2 ] 14 апреля 1883 года она вышла замуж за адвоката и бывшего футболиста Фредерика Браннинга Мэддисона (1849–1907) в Крайст-Черч, Ланкастер-Гейт , Лондон. [ 8 ] У них было двое детей, Диана Марион Адела и Ноэль Сесил Гай. [ 9 ] 1886 и 1888 годов рождения соответственно. [ 2 ] Ее первые опубликованные работы датируются 1882 годом. [ 5 ] Двенадцать песен 1895 года ознаменовали появление особого стиля. [ 3 ]

Портретная фотография стоящего мужчины с седыми волосами и большими седыми усами в темном костюме-тройке.
Габриэль Фор

Примерно с 1894 года Мэддисон и ее муж играли важную роль в поощрении и облегчении выхода Форе на лондонскую музыкальную сцену. [ 10 ] Ее муж теперь работал в музыкальном издательстве Metzler, которое получило контракт на публикацию музыки Форе в 1896–1901 годах. Она предоставила английские переводы некоторых его мелодий. [ 4 ] и его хорового произведения «Рождение Венеры» , соч. 29; Последний перевод Форе использовал в 1898 году, когда дирижировал хором из 400 человек на фестивале в Лидсе . [ 11 ] Форе был другом семьи и в 1896 году отдыхал в их резиденции в Сен-Люнере , Бретань . [ 4 ] Она стала ученицей Форе. [ 5 ] и он считал ее одаренным композитором. [ 4 ] Она сочинила ряд мелодий, поместив произведения таких поэтов, как Сюлли Прюдом , Коппе , Верлен и Самэн ; [ 3 ] в 1900 году Форе сказал последнему, что ее поэма «Улей» была виртуозной. [ 5 ]

В течение 1898 г. – ок. 1905 г., она жила в Париже без мужа; [ 2 ] Биограф Форе Роберт Орледж считает, что с Форе была романтическая связь. [ 4 ] посвятивший свой Ноктюрн № 7, соч. 74 года, ей в 1898 году; По словам Орледжа, это произведение выражало его чувства к ней. [ 12 ] Форе дал ей рукопись ноктюрна; сейчас он находится в Национальной библиотеке Франции . [ 9 ] В Париже она была также знакома с Делиусом , Дебюсси. [ 3 ] и Равель , [ 2 ] и исполняла свои собственные произведения и произведения других. [ 3 ] [ 5 ] она устроила первое исполнение оперы Делиуса «Коанга» В марте 1899 года в своей резиденции , на котором присутствовали принц Эдмон де Полиньяк и принцесса де Полиньяк . Форе был среди исполнителей. [ 13 ]

Из Парижа она переехала в Берлин, где продолжила давать концерты. [ 5 ] и написал оперу «Талисман» , которая была поставлена ​​в Лейпциге в 1910 году. [ 3 ] В Германии у нее завязалась дружба на всю жизнь с Мартой Мундт. [ 5 ] редактор берлинского социалистического журнала. Родился в 1872 году, [ 14 ] Мундт был родом из Кенигсберга ; [ 11 ] она изучала социологию и экономику там, а также в Берлине, Генуе и Риме. [ 14 ] Историк музыки Софи Фуллер полагает, что вполне вероятно, что отношения между двумя женщинами были лесбийскими. [ 5 ] Они уехали из Германии во Францию, где Мундт получил работу у принцессы Полиньяк, и переехали в Лондон, когда началась Первая мировая война . [ 5 ] Среди их друзей в Англии были Рэдклифф Холл и Мэйбл Баттен. Мундт вернулся в Берлин где-то во время войны. [ 15 ]

Мэддисон переехал в Гластонбери , Сомерсет, и провел несколько лет в создании работ для фестивалей в Гластонбери той эпохи. [ 5 ] В их число входил балет «Дети Лира» , который впоследствии был поставлен в 1920 году в « Олд Вик» . [ 3 ]

Ее фортепианный квинтет , написанный в 1916 году, [ 3 ] но впервые выступил в 1920 году, [ 16 ] имел успех. [ 2 ] Современная запись вышла в 2009 году. [ 17 ] Она продолжала сочинять оперы и песни, а также давать концерты до 1920-х годов. [ 2 ] [ 5 ]

С начала 1920-х годов Марта Мундт жила в Женеве , поступив на работу в секретариат Международной организации труда (МОТ) в качестве сотрудника по информации на основании рекомендации ведущего немецкого социалиста Эдуарда Бернштейна директору МОТ Альберту Томасу . Мундт стала сотрудником МОТ, занимающимся вопросами занятости женщин и детей, а также связующим звеном МОТ с феминистскими организациями. Она представляла МОТ на ряде международных конгрессов в Европе. [ 14 ] Мэддисон часто ездил в Женеву, чтобы навестить там Мундта. [ 11 ]

Мэддисон умер в Илинге , Лондон, в 1929 году. [ 3 ] Партитуры композиций, созданных ею во время пребывания в Париже и Берлине, а также музыки, созданной ею для фестивалей в Гластонбери, похоже, были утеряны. [ 5 ]

Работает

[ редактировать ]

Избранные работы включают: [ 3 ] [ 18 ]

Оперы

  • Талисман (1910)
  • Ипполита на холмах (1926)

Балеты

  • Дети Лира (1920)

Камерная музыка

  • Фортепианный квинтет (1916)

Вокал

  • Deux Mélodies (1893), текст Сюлли Прюдомма и Коппе
  • Двенадцать песен (1895), текст Россетти , Шелли , Суинберна , Теннисона и других
  • Пять мелодий на стихи Эдмона Аракура (1904)
  • Серебро «Маленькие рыбки» (1915 г.), текст в переводе с Бирбаума Мэддисона
  • Мэри в игре (1915), текст в переводе с Бруха Мэддисоном
  • Баллада о прекрасной Агнете (1915), текст в переводе Мигеля Мэддисона
  • Плач жаворонка в клетке (1924), текст Л. Н. Даддингтона
  • Слезы (1924), текст в переводе Ван Сен-Джу Кранмер-Бинга
  • Сердце леса (1924), текст переведен из анонимного ирландского стихотворения Августы, леди Грегори.
  • Поэт жалуется (1924), текст переведен из анонимного ирландского стихотворения Августы, леди Грегори.
  1. ^ Jump up to: а б «Рождения». Таймс . Лондон. 16 декабря 1862 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Фуллер, Софи (2004). «Мэддисон (урожденная Тиндал) (Кэтрин Мэри) Адела (1862/63?–1929)». У Мэтью ХГЧ; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь . Том. 36. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 75–76. ISBN  0-19-861386-5 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Фуллер, Софи (2001). «Мэддисон (урожденная Тиндал) (Кэтрин Мэри) Адела». В Сэди, Стэнли (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove . Том. 15. Лондон: Макмиллан. п. 532. ИСБН  0-333-60800-3 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и Орледж, Роберт (1979). Габриэль Форе . Лондон: Книги Эйленбурга. стр. 16–17 . ISBN  0-903873-40-0 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Фуллер, Софи (1994). Руководство Pandora для женщин-композиторов . Лондон: Пандора. стр. 203–206 . ISBN  0-04-440897-8 .
  6. ^ Дополнительную информацию о Луи Саймондсе Тиндале см.: О'Бирн, Уильям Р. (1849). «Тиндал, Луи Саймондс» . Военно-морской биографический словарь . Лондон: Джон Мюррей.
  7. ^ "Летальные исходы". Таймс . Лондон. 4 августа 1917 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Брак». Таймс . Лондон. 18 апреля 1883 г.
  9. ^ Jump up to: а б Некту, Жан-Мишель (2004). Габриэль Форе: Музыкальная жизнь . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 579. ИСБН  0-521-61695-6 .
  10. ^ Некту, Жан-Мишель (2004). Габриэль Форе: Музыкальная жизнь . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 150. ИСБН  0-521-61695-6 .
  11. ^ Jump up to: а б с Некту, Жан-Мишель (2004). Габриэль Форе: Музыкальная жизнь . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 282–286. ISBN  0-521-61695-6 .
  12. ^ Орледж, Роберт (1979). Габриэль Форе . Лондон: Книги Эйленбурга. стр. 95, 303 . ISBN  0-903873-40-0 .
  13. ^ Симеоне, Найджел (2000). Париж: Музыкальный справочник . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 59. ИСБН  0-300-08054-9 .
  14. ^ Jump up to: а б с Тебо, Франсуаза (2006). «Женщины в МОТ: пример Маргариты Тибер». В Делоне, Жан-Марк; Денешер, Ив (ред.). Женщины и международные отношения в ХХ веке (на французском языке). Париж: Пресса «Новая Сорбонна». п. 183. ИСБН  978-2-87854-390-2 .
  15. ^ Фуллер, Софи (2002). « «Посвящённое внимание»: ищем музыкантов-лесбиянок в Британии конца века» . В Фуллере, Софи; Уайтселл, Ллойд (ред.). Квир-эпизоды в музыке и современной идентичности . Издательство Университета Иллинойса. стр. 85–87 . ISBN  0-252-02740-Х .
  16. Квинтет Аделы Мэддисон для фортепиано и струнных инструментов www.editionsilvertrust.com , по состоянию на 22 декабря 2020 г.
  17. ^ Даттон Эпоха CDLX 7220 (2009). «Элгар, Бридж, Мэддисон» , рецензия в The Guardian , 17 мая 2009 г.
  18. ^ Балчин, Роберт, изд. (1983). «Тиндал, впоследствии Мэддисон (Адела)». Каталог нотной печати в Британской библиотеке до 1980 года . Том. 56. Лондон: К.Г. Саур. п. 371. ИСБН  0-86291-353-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4561880ebda63b39231f952169750c8a__1709003100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/8a/4561880ebda63b39231f952169750c8a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adela Maddison - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)