Jump to content

Итальянские почетные знаки

Это некоторые из почетных знаков, используемых в Италии.

дворянство

[ редактировать ]

В рамках республиканской конституции, вступившей в силу в Италии 1 января 1948 года, титулы дворянские , перестали признаваться законом (хотя они не были строго отменены или запрещены ), а государственный орган который их регулировал, Консульта Аральдика была упразднена. [1] Однако так называемые предикаты — территориальные или поместные обозначения, которые часто были связаны с дворянским титулом с помощью дворянской частицы, такой как ди , да , делла , деи , — могли быть возобновлены как часть официальной фамилии после разрешения суда для лиц, которые владел им до 28 октября 1922 г. (даты итальянского фашизма ). прихода к власти [2] На практике это означало, что, например, «Джон Доу, где-то герцог» или «Принцесса Джейн из Королевства» могли стать «Джон Доу из Где-то» или «Джейн делла Королевство» соответственно. Тем не менее, титулы часто все еще неофициально используются в деревнях, частных клубах и некоторых общественных кругах. Синьор и Синьора (ранее обозначавшие земельную знать ) — это переводы слов «лорд» и «леди», используемые также в военной иерархии и для лиц, занимающих официальные должности, или для членов общественной элиты . Некоторые титулы также распространены в уменьшительной форме как выражение привязанности к молодым людям (например, Принчипино для «Принца» или Контессина для «Маленькой графини»).

  • Imperatore (Император) / Imperatrice (Императрица)
  • Ре (король) / Регина (королева)
  • Принц (Принц) / Принцесса (Принцесса)
  • Герцог (Герцог) / Герцогиня (Герцогиня)
  • Marchese (маркиз) / Marchesa (маркиза)
  • Конте (граф или граф) / Контесса (графиня)
  • Виконт (Виконт) / Виконтесса (Виконтесса)
  • Барон (Барон) / Баронесса (Баронесса)
  • Патрицио ( Патриций ) / Патриция
  • Нобилуомо – нх/ну (Дворянин) / Нобилдонна – нд (Дворянка)
  • Потомственный рыцарь (баронет) / нет женского эквивалента [2]

Использование префикса «Дон» как стиля для некоторых выдающихся личностей распространилось на Неаполитанское и Сицилийское королевство во время испанского господства на юге Италии в 16 веке. Официально это был стиль обращения к благородному (в отличие от правящего ) принцу ( principe ) или герцогу ( duca ), а также их детям и потомкам по мужской линии . К любому итальянскому монарху (как в Испании) можно было неофициально обращаться с этим префиксом, например, король Испании Карлос III был широко известен в своем неаполитанском королевстве как «Дон Карло». Генеалогические базы данных и династические труды по традиции по-прежнему сохраняют за этим дворянским титулом титул, хотя в соответствии с итальянским законодательством это больше не является правом. На практике, особенно в сельской местности, Дон также использовался как почетный титул для безымянных дворян, например рыцарей. Женское начало — «Донна».

Государственные награды

[ редактировать ]

Президент Республики может награждать «почестями Республики». Это:

  • Медали (золотые, серебряные, бронзовые) физическим или юридическим лицам за заслуги и доблесть.
  • Рыцарство (Кавалер Большого креста, Великий офицер, Командор – комм., Официальный кавалер – кав. уфф., Рыцарь – кав.) пяти орденов (Орден «За заслуги перед Итальянской Республикой», Военный орден Италии, Орден «За трудовые заслуги», Орден Звезды Италии, Орден Витторио Венето)

Кроме того, рыцарские ордены Савойского королевского дома и других итальянских династий могут присуждать почетные звания (Кавальер и Дама), а также Святой Престол и Мальтийский орден. Как ни странно, Итальянская Республика присваивает звание рыцаря, а не дамы, хотя женщины могут быть удостоены рыцарского звания.

[ редактировать ]
  • Президенте – прес. (Президент): используется для Президента Республики или для Председателя Сената, Палаты депутатов, Совета министров (премьер-министра), Конституционного суда, Регионального совета, для судей-президентов суд
  • Почетный президент - прес. Эм. (Почетный президент): используется для обозначения бывшего президента республики.
  • Сенатор – сенатор. (сенатор): некоторые пожизненно (экс-президенты республики и лица, «прославившие» страну)
  • Онореволе - вкл. (Почетный): член Палаты депутатов и член муниципального совета Рима.
  • Министр – Мин. (министр)
  • Судья (Судья)
  • Консоль – минусы. (Консул)
  • другие
[ редактировать ]
  • Дотторе / Дотторесса – точка. (Доктор; в Италии так называют любого человека, имеющего высшее образование. Это часто сбивает с толку иностранцев.)
    • Доктор / Магистр Доктора - д-р. майор (Доктор-магистр; более конкретное звание для людей, имеющих степень laurea magistrale, итальянский эквивалент степени магистра )
    • Дотторе / Dottoressa di richerca — точка. рич. (Доктор исследований; более конкретное звание для людей, имеющих dottorato di richerca, итальянский эквивалент докторской степени , это звание эквивалентно английскому доктору )
  • Маэстро/Маэстра ( учитель или опытный ремесленник или музыкант )
    • Мастро (архаичный для ремесленников)
  • Профессор – проф. / Professoressa – prof.ssa ( Профессор , используется для профессоров университетов и, только неофициально, для учителей старших классов и преподавателей университетов)
    • К действительным профессорам в университете чаще всего обращаются как к профессору Кьяриссимо (Chiar.mo Prof.), что происходит от латинского clarus , что означает знаменитый. К директорам университетов (Ретторе) официально обращаются как к Магнифико Ретторе (Великолепный директор).
[ редактировать ]
  • Дипломы средней школы:
    • Бухгалтер – бухгалтер (экономика предприятия).
    • Геометра – геом. (землеустроительные и строительные работы).
    • Перито – пер. (степень технического образования в конкретной отрасли, например, в химии, механике, военно-морском деле или мореплавании; однако в некоторых случаях перито имеет не более трехлетнего университетского лауреата .)
    • Маэстро/Маэстра (диплом музыкальной консерватории или образовательной программы). часто называют « маэстро Однако обратите внимание, что учителей начальной школы всех уровней в обиходе », тогда как учителей средней школы называют « профессорами »).
  • Университетские степени:

Титулы Римско-католической церкви

[ редактировать ]

Помимо обычных титулов, есть некоторые почетные знаки, характерные для Католической церкви и встречающиеся в европейских странах католической традиции:

  • Дон/Дом — используется для представителей светского духовенства , скорее форма обращения, чем титул как таковой. Дон происходит от средневекового стиля, обозначающего очень уважаемых людей. Это разговорная форма Dominus — латинского слова «Господин, сэр». ) он до сих пор используется для обозначения епископов или граждан В некоторых регионах (например, в Испании , Португалии и Латинской Америке .
  • превосто: проректор - титул, используемый в северной Италии и Тоскане для важных приходских священников.
  • arciprete: протоиерей — обычно используется для обозначения старшего священника в важном или значительном городе, который не является резиденцией епископа, то есть не центром епархии .
  • курато: викарий - сельский приходской священник.
  • canonico: канон - старшие священники, прикрепленные к собору, имеющие особые богослужебные и административные обязанности как там, так и в епархии.

Воинские звания

[ редактировать ]

Стиль для букв

[ редактировать ]

За исключением особых титулов или старинных версий, в Италии используется следующий способ обращения в письмах:

мужчинам: Уважаемый господин/Егр. Мистер. горит. 'выдающийся' (эквив. 'Уважаемый' мистер (мистер) [имя] / [имя]... эсквайр)
мужчинам или женщинам: Уважаемый господин/госпожа/Уважаемый господин/госпожа. день ' горит. 'добрый' (эквив. 'Уважаемый' господин/госпожа/госпожа/сэр/госпожа)
агентствам/организациям Респектабельный / Дорогой тот горит. 'уважаемый' (эквив. 'господа')

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Правительство Италии» . Конституция Итальянской Республики: переходные и заключительные положения §XIV (на итальянском языке). Председательство в Совете Министров . Проверено 4 декабря 2006 г. Дворянские титулы не признаются. В состав имени засчитываются предикаты, существовавшие до 28 октября 1922 года. Маврикийский Орден сохраняется как госпитальное учреждение и функционирует в порядке, установленном законом. Закон регулирует упразднение Геральдического совета.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Регалис» . Итальянские дворянские титулы . Луис Мендола. Архивировано из оригинала 21 июня 2010 г. Проверено 4 декабря 2006 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 47938fc2e572d0e0b9a6bea952245910__1715674860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/10/47938fc2e572d0e0b9a6bea952245910.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Italian honorifics - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)