Jump to content

В заливе

« В заливе » — рассказ Кэтрин Мэнсфилд, написанный в 1922 году . Впервые он был опубликован в лондонском «Меркьюри» в январе 1922 года в двенадцати разделах, а затем переиздан в «Вечеринке в саду и других историях» (1922) с краткой описательной кодировкой, которая сейчас является тринадцатым разделом. [ 1 ] Этот рассказ представляет собой лучшее зрелое произведение Мэнсфилд, яркий пример ее литературного импрессионизма. Написав его в шале des Sapins в Монтане (ныне Кран-Монтана ), Швейцария, она примирялась со своими отношениями с мужем Джоном Миддлтоном Мерри , а также со своим собственным происхождением и личностью. [ 2 ]

Наряду с «Прелюдией» , «Кукольным домом» и «Вечеринкой в ​​саду» она использует свое детство в своих самых известных новозеландских рассказах, рассказах, которые демонстрируют ее талант в самом впечатляющем и неописуемом проявлении. Она рассматривала их как часть «романа» под названием «Карори» (по названию пригорода, в котором она выросла) и состоящего из двух циклов рассказов о семье Бернелл и семье Шеридан. [ 3 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]
я
Пастух со своей собакой в ​​заливе Кресент.
II
Стэнли Бернелл рано утром идет купаться, и Джонатан Траут там; двое мужчин хотели первыми прыгнуть в воду, и Джонатан выражает сочувствие Стэнли.
III
Тетя Берил говорит Кезии не играть с едой. Стэнли уходит на работу, к облегчению женщин.
IV
В сельской местности Кезия помогает Лотти с перекладиной, к неодобрению Изабель. Говорят, что дети Сэмюэля Джозефа хулиганят, и с ними больше не играют. Затем они встречают Рэгса и Пипа, и последний показывает им «изумруд», который он нашел в песке.
V
На пляже тетя Берил присоединяется к миссис Кембер, которую миссис Фэрфилд не одобряет. Берил переодевается на глазах у подруги.
МЫ
Линда одна в бунгало. Она вспоминает, как жила на Тасмании со своими родителями, как ее отец сказал, что они пойдут по реке в Китае , как ее отец согласился на то, чтобы она вышла замуж за Стэнли, которого она любит за то, что он мягок под маской. Появляется ее мальчик, и она говорит, что не чувствует к нему материнской любви; он продолжает улыбаться, затем играет пальцами ног.
VII
После описания морского побережья миссис Фэйрфилд и Кезия дремлют после обеда в бунгало. Бабушка думает о дяде Уильяме, одном из ее сыновей, который умер от солнечного удара, работая шахтером; Кезия спрашивает ее, грустно ли ей, затем пытается заставить бабушку пообещать никогда не умирать.
VIII
Алиса навещает миссис Стаббс в городе; последняя показывает ей фотографии, затем рассказывает о том, как ее муж умер от водянки , и добавляет, что «свобода лучше всего».
IX
Кезия, Лотти и Изабель играют в карточную игру, похожую на «щелкнуть», с Пипсом и Рэгом в прачечной. Приходит дядя Джонатан, чтобы забрать мальчиков домой.
Х
Прежде чем забрать мальчиков, дядя Джонатан встречает Линду в саду. Она очарована им. Он признается, что ненавидит свою работу, но считает, что ему не хватает силы воли, чтобы изменить свою жизнь.
XI
Стэнли возвращается и обильно извиняется за то, что не попрощался с Линдой утром. Он купил себе перчатки.
XII
Тетя Берил беспокоится о том, что останется одинокой и стареет в одиночестве; Появляется Гарри Кембер и приглашает ее на прогулку; сначала она соглашается с ним, но отвергает его ухаживания, когда его намерения становятся ясными.
XIII
Краткое описание бухты.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Пастух
  • Стэнли Бернелл
  • Линда Бернелл
  • (Дядя) Джонатан Траут , любит музыку и книги; он руководитель церковного хора.
  • тетя Берил
  • миссис Фэрфилд
  • Кезия
  • Изабель
  • Лотти
  • Дети Сэмюэля Джозефса
  • Пип , двоюродный брат Бернеллов.
  • Рэгс , двоюродный брат Бернеллов. Пип и Рэгс — мальчики Траута.
  • миссис Гарри Кембер ; эксцентрик, который много курит и любит играть в бридж
  • Глэдис , служанка миссис Кембер, которую она называет Радостной.
  • миссис Стаббс , владеющая магазином недалеко от пляжа; друг Алисы.
  • г-н Гарри Кембер
  • Алиса , домработница
  1. ^ Кэтрин Мэнсфилд, Избранные истории , Oxford World's Classics, пояснительные примечания.
  2. ^ Робинсон и Уотти (1998). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета. стр. 29, 30. ISBN.  0-19-558348-5 .
  3. ^ Штурм, Терри (1998) [1991]. Оксфордская история новозеландской литературы на английском языке (2-е изд.). Мельбурн: Издательство Оксфордского университета. п. 261. ИСБН  0-19-558385-Х .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4ad1f8f9466564c5cbde6c1c18f824a7__1714437660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/a7/4ad1f8f9466564c5cbde6c1c18f824a7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
At the Bay - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)