Затем Бен-Амоц
Затем Бен-Амоц | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Moshe Tehilimzeigger 13 апреля 1924 г. Равное , Польша |
Умер | 20 октября 1989 г. Яффа , Израиль | (в возрасте 65 лет)
Занятие | радиовещатель, журналист, драматург, автор |
Национальность | ![]() |
Период | 1950–1980 -е годы |
Дэн Бен-Амоц ( иврит : דן אמ אמוץ , 13 апреля 1924 г.-20 октября 1989 года) был израильским радиовещателем, журналистом, драматургом и автором, а также бывшим членом Палмаха . Несмотря на то, что он иммигрировал из Польши в 1938 году, его часто считали воплощением « Сабры », родившегося израильского еврея . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Биография
[ редактировать ]
Moshe Tehilimzeigger (позже Дэн Бен-Амоц) родился в Роуне (тогда в Польше, сейчас в Украине). отправили в британский мандат на Палестину в 1938 году. Его родители [ 1 ] Его родители были убиты в Холокосте . [ 2 ] [ 4 ]
В Палестине его отправили в молодежную деревню Бен Шемен , где его советником был Шмон Перес . Он изменил свое имя на Моше Шмонию, а затем на Дэна Бен-Амоца, чувствуя, что у последнего было правильное звучание Сабры . Изново изобретая свою личную историю, чтобы изобразить себя как настоящую родную Сабру, Бен-Амоц заявил, что он сирота, у которой были родственники в некоторых старых сионистских поселениях. [ 1 ]
В 1940-х годах Бен-Амоц служил в лампе и присоединился к Палиаму во время гражданской войны в 1947–48 годах в обязательной Палестине . [ 3 ]
СМИ и литературная карьера
[ редактировать ]Амотц провел годы арабской израильской войны 1948 года в Европе как национальный эмиссар. После войны он некоторое время работал в качестве парижского корреспондента израильских документов. Затем он отправился в Соединенные Штаты и отправился в Голливуд . Он подружился с Марлоном Брандо и Блэки Дамметт, отцом Энтони Киедиса , и имел небольшую роль в трамвае под названием Desire (1951). [ 1 ]
В 1950-х годах Бен-Амоц вернулся в Израиль. Он был звездой радиопоставления «Трое мужчин в лодке», еженедельного сатирического обзора, который стал самым популярным шоу страны, и регулярно писал для израильских газет. [ 1 ] [ 4 ] В 1956 году он опубликовал мешок с фиб с Хаймом Хефером , коллекцией высоких историй из фольклора вдоль , которая приобрела культовый статус. [ 5 ]
Согласно The Los Angeles Times , «Бен-Амоц был одним из пионеров в результате возрождения современного иврита от бездействующего языка молитвы и изучения. Он написал словарь ивритного сленга и написал статьи и романы, которые шокировали многих израильтян со своей откровкой. . " [ 4 ]

В 1980 -х годах у него был диагностирован рак печени . Когда его болезнь стала известна общественности, он также рассказал правду о своей личной истории. Он совершил широко разрекламированную поездку в Польшу, которая включала тур по Освенциму . [ 1 ] 8 апреля 1989 года он провел прощальную вечеринку в клубе «Хамам» в Яффо , на которую он пригласил 150 знакомых. Приглашения включали Амоса Кейнана (бывшего соперника), Амоса Оз , Мейра Шалева , Гилы Альмагора , Яаковского Агмона , Шломо Арцзи , Йосефа Лапида , Йегудита Равица и Нурита Галрона . После вечеринки он совершил поездку в США, чтобы попрощаться со своими детьми от первого брака. [ 6 ] Он умер в 1989 году в Яффо и пережил два сына и две дочери. [ 2 ] Его похороны состоялись 22 октября. [ 6 ]
11 января 1992 года журналист Амнон Дэнкнер опубликовал биографию Бен-Амотса, в которой он утверждал, что Бен-Амоц имел инцест со своей матерью, когда ему было тринадцать. Он также утверждал, что в свои последние годы Бен-Амоц заставил себя несовершеннолетним девочкам, которые он забрал в Яффо. Эти претензии привели к полицейскому расследованию некоторых друзей Бен-Амоца. Книга вызвала скандал. Некоторые считали это взрывающим миф о Дэне Бен-Амотсе, в то время как другие считали это попыткой получить финансовую выгоду от использования наследия Бен-Амоца путем распространения беспристрастной критики в отношении Бен-Амоца и многих родственников Бен-Амоца, которые также были Дэнкнером. Друзья угрожали подать иск против Данкнера и разбили с ним контакт. [ 7 ]
Опубликованные работы
[ редактировать ]Заседание родителей (1962) было полуавтобиографическим рассказом о трудностях новых иммигрантов в израильской школе-интернате в Ишув . Сценарий для фильма «Осада» (1968), в котором он также действовал, справился с трудностями, с которыми сталкивается военная вдова в милитаристическом израильском обществе. Его роман , который следует помнить, чтобы забыть (1968), показал некоторые автобиографические мотивы-главный герой-молодой человек, который потерял свою семью в Холокосте и попытался (изменив свое имя) воссоздать себя как настоящую Сабру. [ 1 ] В книге Бен-Амоц попытался противостоять таким вопросам, как его европейское прошлое и Германская вина над Холокостом. [ 4 ] В 1972 году он опубликовал свой словарь еврейского сленга , который он написал в соавторстве с Netiva Ben Yehuda . [ 4 ] Роман не наплевать (1973), рассказывающий о солдате, который был ранен в бою и его реабилитационных усилиях.

Романы
[ редактировать ]- Лизкор Лишкоах. 1968; Как помнить, забыть », 1968.
- Ло Сэм Зайин [ не наплевать ]. 1973.
- Завинчивание Ziyunim - это еще не все 1979.
- Ziyunyune's Ha-Kol (продолжение Ziyunim lo Ha-Kol). 1980.
Короткие рассказы
[ редактировать ]- Арбаах ве-аарба'ах: Сипурим [ четыре и четыре: истории ]. 1950.
- Сипурим По Сипурим Шам. 1982.
Пьесы
[ редактировать ]- Tefos Kamah She-Atah Yakhol (Seret-Metah-Meforash) [ поймайте как можно больше ] (сценарий). 1975; Как Мишак Йеладим [ничего для этого], 1982.
- Тель-Авив Ха-Кетана: Хизайон [ маленький старый Тель-Авив ], с Хайим Хефер. 1980.
- «Аль» Ахбарим Ва-Анашим, с усадьбой Эхуда, адаптация мышей и мужчин от Джона Стейнбека (продюсирован 1990).
Сценарии
[ редактировать ]- Matzor [осада], с Гилберто Тофано, 1968
- Шелоша Ямим Ве-Чельт, с Ури Зохаром и Амацией Хиуни, адаптация истории AB Yehoshua , 1976.
Другой
[ редактировать ]- Ялкту Ха-Кзавим, с Хайим Хефер. 1956.
- Мах Нишма '[ Что нового ]. 1959.
- Ekh la -'асот мах [ как сделать что ]. 1962.
- Милон Олами Ле-Айврит Мидабет [ Всемирный словарь еврейского сленга ] (2 тома), с Нетивой Бен-Йехуда. 1972, 1982.
- Йофи Шел Милхама. 1974.
- Керига Тама; Sifrutek [ отражение во времени ]. 1974.
- Насим Катвот Ле-Дан Бен-Амотс: Ле-Сфера «Зеуним Зеуним Зе-Холд», «Варда Расиэль Джектон» (Corresponses). 1980.
- Sipurei abu-nimer [ истории и басни от арабского фольклора ]. 1982.
- Сфер - единственный, я собираюсь держать Дональда Ветцеля и Мартина Ризина. 1985.
- Келил Тиф'Эрет Ха-Милитс (словарь и читатель иврита 19-го века). 1986.
- Десять Хиюх: Metav Ha-kezavim Она -lo hikhzivu ba -'itonut hatseva'it, с Зеев Аннер и Дани Керман. 1989.
- Редактор, ведьма Шломо Шва, Эрет Тсион Иерушалаим. 1973.
- Переводчик, с Амноном Данкнером, Адифом Мелаффоном Аль-Хейдвером Ми-Пене она ( почему огурцы лучше мужчин от ML Brooks). 1985.
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Каплан, Эран (2002). «Бен-Амоц, Дан» . novelguide.com . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Получено 5 сентября 2008 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Дан Бен-Амоц, израильский автор, 65» . New York Times . 22 октября 1989 года . Получено 22 августа 2008 года .
- ^ Jump up to: а беременный "Дан Бен-Амоц" . Институт перевода еврейской литературы . Получено 13 августа 2013 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и «Дэн Бен-Амоц; культурный символ для израильтян» . Лос -Анджелес Таймс . 27 октября 1989 года . Получено 2 января 2015 года .
- ^ Рубинштейн, Дэнни (12 июня 2007 г.). Иерусалим входит в ресторан в Индии и приглашает чашку чая [Джерсилимит входит в ресторан в Индии и заказывает чашку чая]. Хаарец (на иврите) . Получено 22 августа 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный Prosch, Tahel (October 20, 2008). Дэн и я [Дан и я]. Городская мышь (на иврите) . Получено 20 октября 2008 года .
- ^ Гадо, Ифат (11 января 2008 г.). Сегодня раньше - биография Дэна Бена Амоца [1992] [В этот день-биография Дэна Бен-Амоца [1992]]. News1 (на иврите) . Получено 5 сентября 2008 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Села, Майя (23 ноября 2012 г.). «Фильм после скандала: может ли эта икона израильской иконы воскресть?» Полем Хаарец . Получено 2 января 2015 года . «Новый документальный фильм стремится рассказать другую историю о Дэне Бен Амотс после шокирующей посмертной биографии стерла его наследие».
- Дэн Бен-Амоц жизнь и времена . Опубликовано на Ури Авнери официальном видеоканале (на иврите). Апрель 2009 г. Получено 5 января 2015 года . Ионатан Геффен, читающий стихотворение во время прощальной вечеринки Бен-Амоца в апреле 1989 года: «Организаторы попросили меня написать песню траура. Что вышло, так это песня зависти. Песня зависти для Дэна, которой преуспели в том, что большинство людей Просите. [Геффен прерывает чтение, чтобы обнять Бен-Амоца.] Геффен: «Вы слышите о его завоеваниях, и вы становитесь желтыми от зависти. Скажите мне, когда у него есть время писать? После всех молодых женщин и разводов он все еще бежит Чтобы приклеить его к священным коровам . "
- 1924 Рождения
- 1989 Смерть
- Люди из Ривна
- Израильские романисты
- Израильские мужские драматурги и драматурги
- Участники Пальмаха
- Алия ставки активистов
- Израильские евреи 20-го века
- Польские эмигранты в обязательную Палестину
- Израильский народ польского еврейского происхождения
- Израильские романисты 20-го века
- Израильские драматурги и драматурги 20-го века
- Маарив (газета) люди
- Израильские журналисты 20-го века
- Смерть от рака печени в Израиле