Уильям Генри Ирландия
Уильям Генри Ирландия | |
---|---|
![]() Уильям Генри Айрленд , раскрашенная вручную пунктирная гравюра Фредерика Маккензи по мотивам неизвестного художника, 1818 год, Национальная портретная галерея, Лондон . | |
Рожденный | [ 1 ] Лондон [ 1 ] | 2 августа 1775 г.
Умер | 17 апреля 1835 г. [ 1 ] | (59 лет)
Национальность | Английский |
Род занятий | клерк, писатель, иллюстратор |
Известный | Ирландия подделки Шекспира |
Заметная работа | Вортигерн и Ровена |
Супруги | |
Дети | |
Родители |
|
Уильям Генри Айрленд (1775–1835) был английским фальсификатором будущих шекспировских документов и пьес. Он менее известен как поэт, автор готических романов и рассказов. Хотя его, очевидно, окрестили Уильямом-Генри, большую часть своей жизни он был известен как Сэмюэл (очевидно, в честь брата, который умер в детстве), и во многих источниках его имя упоминается как Сэмюэл Уильям Генри Айрленд.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Хотя Айрленд на протяжении всей своей жизни утверждал, что он родился в Лондоне в 1777 году, семейная Библия Ирландии относит его рождение на два года раньше, 2 августа 1775 года. [ 3 ] Его отец, Сэмюэл Айрленд , был успешным издателем путевых заметок, коллекционером древностей и коллекционером шекспировских пьес и «реликвий». В то время существовала и остается большая нехватка произведений, написанных рукой Шекспира. Из его 37 пьес нет ни одной копии, написанной им самим, ни обрывка переписки Шекспира с другом, коллегой-писателем, покровителем, продюсером или издателем. Подделка заполнила бы эту пустоту.
Уильям Генри также стал коллекционером книг. Во многих более поздних воспоминаниях Айрленд описывал свое увлечение произведениями и славную смерть фальсификатора Томаса Чаттертона и, вероятно, знал оссианские стихи Джеймса Макферсона . На него сильно повлиял роман Любовь и безумие» « Герберта Крофта 1780 года , который часто читался вслух в доме Ирландии и который содержал большие разделы о Чаттертоне и Макферсоне. Когда он поступил в ученики к юристу по ипотечным кредитам, Ирландия начала экспериментировать с чистыми, действительно старыми бумагами и подделками подписей на них. В конце концов он подделал несколько документов, пока не был готов представить их отцу.
Первые подделки
[ редактировать ]В декабре 1794 года Уильям сообщил отцу, что обнаружил тайник со старыми документами, принадлежащими знакомому, пожелавшему остаться неназванным, и что один из них был документом с подписью Шекспира. Он отдал документ, который, конечно же, сделал сам, своему обрадованному отцу, который много лет искал именно такую подпись.
Ирландия сначала подделала письмо, которое, как он утверждал, было написано Шекспиром и выражало благодарность графу Саутгемптону за его покровительство.
Далее Ирландия сделала еще больше находок: долговой вексель, письменное заявление о протестантской вере, письма Анне Хэтэуэй (с прикрепленной прядью волос) и королеве Елизавете — все предположительно было написано рукой Шекспира. Он утверждал, что все это произошло из сундука анонимного друга. Он «находил» книги с пометками Шекспира на полях и «оригинальные» рукописи « Гамлета» и « Короля Лира» . Эксперты того времени подтвердили их все.
24 декабря 1795 года Сэмюэл Айрленд опубликовал свою собственную книгу об этих документах, богато иллюстрированную и дорогостоящую подборку факсимиле и транскрипций документов под названием « Разные документы и юридические инструменты под рукой и печатью Уильяма Шекспира» (на книге указана дата публикации). 1796). Больше людей заинтересовалось этим вопросом, и заговор начал распутываться.
«Это торжественное издевательство»
[ редактировать ]В 1795 году Ирландия осмелела и поставила совершенно новую пьесу — «Вортигерн и Ровена» . После длительных переговоров ирландский драматург Ричард Бринсли Шеридан приобрел права на первую постановку пьесы в лондонском театре Друри-Лейн за 300 фунтов стерлингов и обещание ирландцам половины всей прибыли.
Шеридан прочитал пьесу и заметил, что она относительно упрощена по сравнению с другими произведениями Шекспира. Джон Филип Кембл , актер и менеджер театра Друри-Лейн, позже заявил, что серьезно сомневается в его подлинности; он также предложил, чтобы спектакль появился в День дурака , хотя Сэмюэл Айрленд возражал, и спектакль был перенесен на следующий день.
Хотя у шекспировских документов были выдающиеся сторонники (в том числе Джеймс Босуэлл ), скептики с самого начала ставили под сомнение их подлинность, и по мере приближения премьеры « Вортигерна» пресса была полна споров о том, были ли эти документы подлинными или поддельными. 31 марта 1796 года ученый-шекспировед Эдмонд Мэлоун опубликовал свое собственное исчерпывающее исследование « Исследование подлинности некоторых разных документов и юридических инструментов » о предполагаемых документах. Его нападки на бумаги, растянувшиеся на более чем 400 плотно напечатанных страниц, убедительно показали, что эти бумаги не могут быть ничем иным, как современными подделками. Хотя верующие пытались отстоять свою позицию, учёных убедили аргументы Мэлоуна.
«Вортигерн и Ровена» открылись 2 апреля 1796 года, всего через два дня после появления книги Мэлоуна. Современные отчеты расходятся в деталях, но большинство сходится во мнении, что первые три акта прошли гладко, и публика слушала их с уважением. Однако в конце пьесы Кембл воспользовался шансом намекнуть на свое мнение, повторив фразу Вортигерна «и когда это торжественное издевательство закончится». Сторонники Мэлоуна заполнили театр, и спектакль был встречен свистом публики. Спектакль был представлен только один раз и не возобновлялся до 2008 года. [ 4 ]
Подделки раскрыты
[ редактировать ]
Когда критики приблизились и обвинили Сэмюэля Айрленда в подделке, его сын опубликовал признание — «Подлинный отчет о рукописях Шекспира» , — но многие критики не могли поверить, что молодой человек мог подделать их все самостоятельно. В одной газете была опубликована карикатура, на которой Уильям Генри восхищается находками, в то время как остальные члены семьи подделывают их еще больше (в отличие от того, что происходило на самом деле). Репутация Сэмюэля Айрленда не восстановилась до его смерти в 1800 году.
В 1805 году Уильям Генри опубликовал «Исповедь Уильяма Генри Ирландии» , но признание не помогло его репутации. Он подрабатывал писателем-хакером на разных работах, но всегда испытывал нехватку денег. В 1814 году он переехал во Францию и работал во Французской национальной библиотеке , продолжая при этом издавать книги в Лондоне. Вернувшись в 1823 году, он возобновил свою нищету. В 1832 году он опубликовал собственное издание «Вортигерна и Ровены» (первоначально его отец опубликовал его в 1799 году) как собственную пьесу, но без особого успеха.
В последнее время научный интерес проявился к его более поздним готическим романам и его поэзии. Его иллюстрированные «Истории» пользовались популярностью, поэтому говорить, что Ирландия умерла в безвестности, вероятно, неверно. Однако он постоянно обеднел; он провел время в долговой тюрьме и был постоянно вынужден занимать деньги у друзей и незнакомцев. Когда он умер, его вдова и дочери обратились за помощью в Литературный фонд. Они получили лишь символические суммы.
Ирландия — один из главных героев романа Питера Экройда « 2004 года Лондонские ягнята» , хотя контакты с Чарльзом и Мэри Лэмб не имеют под собой исторических данных, и Экройд позволил себе много вольности в повествовании.
Библиография
[ редактировать ]- Подлинный отчет о рукописях Шекспира (1796 г.)
- Настоятельница: Романс (4 тома), 1799. (готический роман. переиздано в 1975, Айер. ISBN 0-405-18670-3 )
- Римуальдо: Или, Замок Бадахос , 1800. (Готический роман. Перепечатано в 2005 году (Джеффри Кахан, редактор), Zittaw Press ISBN 0-9767212-1-X ) [ 5 ]
- Монах Гондез: Романс тринадцатого века [1] 1805 г. (Готика, переиздано в 2005 г. (Джеффри Кахан, редактор), Zittaw Press ISBN 0-9753395-8-3 )
- Признания Уильяма Генри Ирландии (1805 г.)
- Писательница: или Полихроникон дьявола печатника: возвышенная поэма , 1815 г. ( Изображения страниц в Google Книгах)
- Пословицы Генри Филдинга 1822 г.
- Мемуары Жанны д'Арк по прозвищу La Pucelle d'Orleans , 1824 (два тома). (Изображения страниц в Google Книгах: Том 1 и Том 2 ) перевод « Вольтера . » Пусели
- Новая и полная история графства Кент (4 тома), 1829–1831 гг. (Изображения страниц в Google Книгах: Том 2 , Том 3 , Том 4 ; переиздано в 1919 году, Лондон: Добродетель)
- Вортигерн: историческая пьеса с оригинальным предисловием , 1832, Лондон: Джозеф Томас.
- Ирландская история острова Зерновых , 18xx. (Перепечатано в 2002 г., Краеведческие публикации. ISBN 1-85699-213-6 )
- Новая и полная история острова Танет ISBN 1-905477-10-4
- Ирландская история Вулиджа ISBN 1-85699-202-0
- Ireland's History of Chislehurst ISBN 1-85699-197-0
- Ирландская история Грейвсенда ISBN 1-85699-211-X
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Бэйнс 2011 .
- ^ Ланди 2003 .
- ^ Шенбаум 1981 , с. 118.
- ^ Уинтерботэм 2008 .
- ^ «Обзор Римуальдо» . Предисловие Обзоры . Проверено 30 октября 2018 г.
Источники
[ редактировать ]- Бейнс, Пол (2011) [2004]. «Ирландия, Уильям Генри (1775–1835)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/14451 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Коллинз, Пол (2001). Безумие Банварда: тринадцать историй о знаменитой безвестности, знаменитой анонимности и гнилой удаче . Пикадор. ISBN 978-0330486880 .
- Ланди, Дэррил (6 августа 2003 г.). «неизвестный перец» . thepeerage.com . Проверено 9 октября 2016 г.
- Шенбаум, Сэмюэл (1981). «Подделки Шекспира: Ирландия и Угольщик». В Шенбауме, Сэмюэл (ред.). Уильям Шекспир: записи и изображения . Лондон: Сколар Пресс . стр. 117–54. ISBN 978-0195202342 .
- Уинтерботэм, Алекс (20 ноября 2008 г.). «Вортигерн» . Университет . Проверено 9 октября 2016 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гребанье, Бернар (1965). Великая подделка Шекспира . Нью-Йорк: WW Нортон и компания . ОСЛК 313141 .
- Кахан, Джеффри (1998). Перековка Шекспира: история театрального скандала (иллюстрированное издание). Издательство Университета Лихай . ISBN 978-0934223553 .
- Кахан, Джеффри , изд. (2004). Поэзия WH Ирландии (1801–1815), включая подражания поэта, сатиры, романтические стихи и комментарии к Кольриджу, Вордсворту, Саути и другим . Меллен Пресс . ISBN 978-0-7734-6269-4 .
- Лоуренс-Янг, Д. (2014). Человек, который хотел бы стать Шекспиром: загадочная история Уильяма-Генри Ирландии . Энигма Пресс. ISBN 978-0692322802 .
- Линч, Джек (2004). «Настоящие подделки Уильяма Генри Ирландии». Хроники библиотеки Принстонского университета . LXVI (I). Библиотека Принстонского университета : 79–96. doi : 10.25290/priunivlibrchro.66.1.0079 .
- Линч, Джек (2007). «Пикаресская биография: Уильям Генри Ирландия». В Эланде, Кристоф; Фаджен, Роберт (ред.). Парадигма Пикарески . Гейдельберг: Universitätsverlag. стр. 147–57. ISBN 978-3825353483 .
- Линч, Джек (2009). «Ковка Шекспира». Стать Шекспиром: невероятная загробная жизнь, превратившая провинциального драматурга в барда . Книги Уокера . стр. 204–38. ISBN 9780802718679 .
- Пирс, Патрисия (2004). Великое мошенничество Шекспира: странная, правдивая история Уильяма-Генри Ирландии . Саттон. ISBN 978-0750933933 .
- Шенбаум, Сэмюэл (1985). «Ирландские подделки: неопубликованный современный отчет» . В Шенбауме, Сэмюэл (ред.). Шекспир и другие . Вашингтон: Книги Фолджера . стр. 144–53 . ISBN 978-0918016676 .
- Шенбаум, Сэмюэл (1991). Жизни Шекспира . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 0198186185 .
- Стюарт, Дуг (2010). Мальчик, который хотел бы стать Шекспиром: история подделок и глупости . Да Капо Пресс . ISBN 978-0306819001 .
- Уилки, Ванесса (22 апреля 2020 г.). «Настоящая подделка: шекспировские подделки Уильяма Генри Ирландии» . Verso — Блог Хантингтонской библиотеки, Художественного музея и Ботанического сада . Проверено 26 октября 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]