Jump to content

Hollier v Rambler Motors (AMC) Ltd

(Перенаправлено из «Холлиер против Rambler Motors Ltd» )

Hollier v Rambler Motors (AMC) Ltd
Суд Апелляционный суд
Решенный 19 ноября 1971 г.
Цитаты [1971] EWCA Civ 12 , [1972] 2 QB 71, [1972] 2 WLR 401, [1972] 1 Все ER 399
Членство в суде
Судьи сидят Лосось LJ, Стамп LJ и Лейти Дж.
Ключевые слова
Положение об исключении, толкование

Холлиер против Rambler Motors (AMC) Ltd [1971] EWCA Civ 12 представляет собой дело в английском договорном праве , касающееся включения условий в договор и contra proferentum правила толкования . Это является примером весьма враждебного толкования положений об исключении.

Уолтер Холлиер отвез свой автомобиль «Рамблер» в авторемонтную мастерскую «Рамблер Моторс». За последние пять лет он бывал в этом гараже три или четыре раза и обычно подписывал счет, в котором говорилось, что

«Компания не несет ответственности за ущерб, причиненный пожаром автомобилям клиентов на территории».

В этот раз он не подписал форму. К сожалению, некоторая проводка в гараже была неисправна. Компания «Рамблер Моторс» по халатности не провела проверку и не обслуживала электропроводку в цехе. Вспыхнул пожар, в результате которого сгорел гараж, в котором находилась машина Холлиера. Холлиер подал иск на Rambler Motors о возмещении стоимости его автомобиля.

Апелляционный суд постановил, что предыдущий порядок деловых отношений не включал этот термин, поскольку не было ни регулярного, ни последовательного хода деловых отношений. Далее он задал вопрос, что произошло бы, если бы оно было зарегистрировано, и постановил, что положение об исключении все равно не было бы эффективным для спасения Rambler Motors Ltd от ответственности, поскольку оно должно быть истолковано против лица, полагающегося на него ( contra proferentum ), и это положение охватывало нечто большее, чем халатность. Разумный человек мог бы подумать, что ответственность за другие вещи, находящиеся вне контроля гаража, будет исключена, но не по вине гаража. Salmon LJ заметил следующее:

Без сомнения, торговцы, ремесленники, владельцы гаражей и им подобные немного стесняются писать об исключении настолько прямо... Очевидно, это не приведет к привлечению клиентов, а может даже оттолкнуть многих... для того, чтобы это положение было эффективно, язык должен быть настолько простым, чтобы ясно передавать это значение. Я не думаю, что ответчикам следует позволять прикрываться формулировками, которые могут убаюкать клиента ложным чувством безопасности…

Он ссылается на Скраттона LJ в деле Раттер против Палмера [1922] 2 KB 87, в котором говорится, что четкая статья, исключающая ответственность за халатность, «с большей готовностью освободит его от ответственности». Кроме того, в деле Alderslade v Hendon Laundry Ltd [1945] KB 189 лорд Грин М.Р. не стремился расширить действие закона, а здесь дело обстоит совсем иначе, поскольку разумный человек увидит ряд других причин пожара. Обычного человека удивило бы, если бы это относилось к пожару, вызванному собственной халатностью гаража (а не внешней причиной). Если бы они хотели сделать исключение из-за своей собственной небрежности, «им следовало бы сделать это гораздо более простым языком».

Значение

[ редактировать ]

Это дело «иллюстрирует нежелание судов разрешить исключение ответственности за халатность». Суд также постановил, что «клиент может понять, что этот пункт означает, что ответчики не несут ответственности за пожар, возникший без их халатности». [ 1 ] Суд также постановил, что трех или четырех сделок за пятилетний период недостаточно для включения положения об освобождении от ответственности в потребительский договор. [ 2 ] [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Сальседо, Саймон; Бруннер, Питер (2003). Портфель по договорному праву (Третье изд.). Кавендиш. п. 102. ИСБН  9781859415412 . Проверено 21 декабря 2014 г.
  2. ^ «7. Положения об исключении: Закон о несправедливых условиях контракта 1977 года» . Журнал Inside Law . Проверено 21 декабря 2014 г.
  3. ^ Неббия, Паолиса (2007). Несправедливые условия контракта в европейском праве: исследование сравнительного права и права ЕС . Оксфорд: Издательство Харт. стр. 38, 52, 57, 66. ISBN.  9781847313485 . Проверено 21 декабря 2014 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 551e8493ec09ba49b952a4de883f8151__1681913640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/51/551e8493ec09ba49b952a4de883f8151.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hollier v Rambler Motors (AMC) Ltd - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)