Николай Баскаков (лингвист)
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на русском языке . (Май 2023 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2012 г. ) |

Nikolai Aleksandrovich Baskakov ( Russian : Никола́й Алекса́ндрович Баска́ков ; 22 March 1905 – 26 August 1996) [ 1 ] советский тюрколог, лингвист и этнолог. Он создал модель систематизации тюркской языковой семьи (классификация Баскакова), изучил тюрко-русские контакты в X-XI вв. За 64 года научной работы (1930-1994) Баскаков опубликовал почти 640 работ, в том числе 32 книги. Основной областью научных интересов Баскакова была лингвистика, но он также изучал фольклор и этнографию тюркских народов, а также был музыкантом и композитором.
Жизнь
[ редактировать ]Баскаков родился в 1905 году в Сольвычегодске Вологодской губернии (ныне Архангельская область ) в многодетной семье уездного чиновника. Его отец происходил из семьи, сосланной в начале XIX века из Петербурга в Вологодскую губернию, а мать была дочерью чиновника и учительницы. В книге о русских фамилиях тюркского происхождения (1979) Баскаков дает следующий комментарий о своей фамилии: «Фамилия Баскаков происходит от татарского баскака Амрагана (*Амыр-хана), наместника во второй половине XIII века в Владимир Тюркское происхождение этой фамилии подтверждается самим корнем фамилии баскак «ставящий печать, наместник хана». Золотой Орды », а по геральдическим данным: изогнутый меч в центре и над гребнем изображение татарина, держащего красную изогнутую саблю» (с. 245).
Будучи молодым студентом, в 1916 году Баскаков познакомился со старым другом своего отца Бессоновым, русским драгоманом или посланником в Джидде (тогда входившей в состав Османской империи ). Рассказы российского дипломата о восточных странах подействовали на воображение юного Баскакова. Он проявлял большой интерес к Востоку, и в частности к Турции. Он начал читать о Турции и даже пытался самостоятельно изучать турецкий язык. По словам Баскакова, "вероятно, это стремление повлияло на выбор моей специальности - тюркологии, которую мой отец позже назвал "миссионерской деятельностью", или, может быть, моя специальность была подсказана генами моих предков, тюрков или монголов?".
В 1918 году, когда Баскаков учился в гимназии города Грязова , он посещал класс фортепиано в музыкальной школе Грязова. С этого времени музыка сопровождала его на протяжении всей жизни. Послереволюционные потрясения 1920-х годов сразу же подвергли испытанию превратности жизни, с 1919 по 1922 годы. Учась в единой трудовой школе, реорганизованной из его гимназии, Баскаков работал и рядовым конторщиком, и чертежником в санитарном отделе. В 1922 году Баскаков окончил школу и поступил в Грязовское педагогическое училище, но стремление стать востоковедом не покидало его.
В 1923 году Баскаков приехал в Москву для поступления в Московский институт востоковедения . Он наивно вписал в анкету, что симпатизирует группе « анархистов-коллективистов », только что вступивших в Российскую компартию (большевиков) , и на первом собеседовании ему было отказано в приеме. После этого, не раздумывая, он обратился в частный Институт Слова под руководством Мусина-Пушкина , ныне Институт языкознания РАН . Но не имея возможности выплатить выплаты, ему пришлось покинуть Москву и вернуться в Вологду, чтобы работать в педагогическом училище. В начале 1924 года Баскаков был уволен сначала из педучилища, а затем из Вологодского педучилища за участие в антирелигиозном споре, в котором он отстаивал, что Бог добр, а сатана злой и что Бог всегда побеждает, и что людям нужна религия.
Баскаков бежал на Украину , под Черкассы , и зарабатывал на жизнь репетиторством. В 1924 году Баскаков поехал в Ленинград и попытался поступить в Восточный институт, но снова потерпел неудачу. Третья попытка оказалась удачной, Баскакова приняли в Сан-Гальский государственный институт народного образования. Сан-Гальский государственный институт представлял собой двухгодичное учебное заведение, готовившее учителей для средней школы. Здесь нашли приют ряд видных «бывших людей».
В 1925 году Баскаков был принят на этнографическое отделение историко-этнологического факультета МГУ. Во время учебы Баскаков путешествовал по Каракалпакской АССР , Казахстану , Киргизии и Хорезмской области Узбекистана для сбора материалов по уйгурскому , киргизскому и казахскому языкам, этнографии, языку и фольклору каракалпаков и хорезмийских узбеков . Его преподавателями были А. Н. Максимов , П. Ф. Преображенский, В. К. Трутовский, М. Н. Петерсон, В. А. Гордлевский, фольклор и литература, Н. К. Дмитриев, Василий Бартольд читали лекции по истории Средней Азии и тюрков -джети-су .
В 1929 году Баскаков окончил университет по специальности история, археология, этнография, языки, фольклор и литература тюркских народов. Баскаков был оставлен на факультете тюркской филологии с дополнительными обязанностями в Центральном этнографическом музее и продолжил экспедиции в Каракалпакскую АССР и Хорезм . В 1930 году Баскакова направили в областное управление народного образования Каракалпакской АССР, чтобы он возглавил комиссию по введению переходного латинского алфавита для каракалпакского народа взамен традиционного арабского алфавита. В 1930-1931 годах Баскаков помог организовать Каракалпакский краеведческий музей и Научный институт.
В 1931 году Баскаков вернулся в Москву и вошел в состав Лингвистической комиссии Ассоциации исследований национальных (этнических) и колониальных проблем при Коммунистическом университете трудящихся Востока (КВРВ) и стал доцентом КВТР. В 1934 году Баскаков был назначен в РСФСР Центральный комитет нового алфавита (ЦКНА) и командирован в Казахстан , Киргизию и Ойрот (ныне Горный Алтай ) для изучения проблем «языкового строительства» в туземных школах. Баскаков был командирован на все территории, населенные ногайцами ( Астрахань , Дагестанская АССР , Краснодар , Крымская АССР ) с целью «создать» «ногайский литературный язык» с новым квазикириллицическим алфавитом.
В 1936 году Баскаков стал доцентом факультета уйгурского языка Московского института востоковедения , впоследствии Института языка и грамотности народов СССР. В 1938 году в награду за публикации Баскаков стал кандидатом филологических наук, не написав диссертации. В 1939–1940 годах Баскаков работал над переходом тюркских народов с арабского языка на множество квазикириллицических алфавитов по всей стране, посетив Казань, Уфу, Ташкент и Алма-Ату. Во время Великой Отечественной войны Баскакова отправили к ойротам ( алтайцам ). Жизнь на Алтае позволила Баскакову собрать богатый материал по диалектам и фольклору алтайцев их края. В 1943 году Баскаков вернулся в Москву для работы в Н.Я. Марра Институт языка и мышления АН СССР. В этом учреждении под разными названиями Баскаков проработал почти 50 лет. Он посетил Литву, Северный Кавказ, Туркмению и Хакасию, помогая создавать новые научные учреждения. В 1950 году Баскаков написал диссертацию на тему «Каракалпакский язык. Части речи и словообразование» на соискание ученой степени доктора филологических наук. В 1989 году Баскаков ушел с активной деятельности, но продолжил общественную деятельность, оставаясь главным научным сотрудником Каракалпакского отделения Академии наук Узбекской ССР.
Баскаков был почетным членом Королевского азиатского общества Великобритании, Турецкого лингвистического общества, Международного Урало-Алтайского общества (Гамбург), Научной организации польских востоковедов, Научной организации венгерских востоковедов Кереши-Чома, членом-корреспондентом Финно-угорского общества (Гамбург). Хельсинки).
Он умер в 1996 году, пережив все существование Советского Союза.
Научный вклад
[ редактировать ]Выход на пенсию позволил Баскакову работать над собранными материалами и публикациями. До начала XX века изучались и отражались в словарях и грамматиках лишь немногие тюркские языки, без которых было невозможно преподавать языки и проводить конструктивные исследования. Баскаков активно участвовал в создании лексикографических и грамматических трудов по малоизученным и совершенно неизвестным основным тюркским языкам.
Изучая одновременно ряд тюркских языков, Баскаков оценил степень их генетического родства, усвоил принципы тюркской типологии, что в конечном итоге привело к созданию синтезирующей концепции — новой классификации тюркских языков. Таксономическая классификация Баскакова, впервые опубликованная в 1952 году, в отличие от предыдущих классификаций, построенных на ограниченном числе языковых признаков, учитывала грамматический строй и лексический строй тюркских языков в целом, увязывая формирование отдельных языковых групп с историей их народов.
Классификация тюркских языков Баскакова дважды издавалась как учебник « Введение в изучение тюркских языков» (1962 и 1969 гг.) и хорошо известна тюркологам мира. Классификация Баскакова остается единственной классификацией, построенной с учетом истории известных на тот момент тюркских народов.
С конца 1970-х годов Баскаков разработал типологическую модель грамматической системы тюркских языков. Баскаков разработал целостную концепцию тюркского языкового типа, изложенную в трёх монографиях: «Историческая структурная типология тюркских языков» (1975), «Историческая типологическая морфология тюркских языков» (1979) и «Историческая типологическая фонология тюркских языков» (1988). ). Концепция Баскакова признавала изоморфизм всех уровней языка, начиная с верхнего синтаксического уровня.
С конца 1970-х годов Баскаков разработал типологическую модель грамматической системы тюркских языков. Концепция Баскакова о древнейшей типологической структуре тюркских языков обнаружила «гипотетически исходную преагглютинативную форму тюркского языка, где абстрактные грамматические конструкции образовывались от главных корней в послелогах и постепенно трансформировались в аналитические элементы, а затем в аффиксы синтетической формы». ".
Хотя типологически языки алтайской семьи родственны, их генетическое родство оспаривается. Баскаков выступал за генетическое родство тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, корейских и японских языков.
Основные публикации
[ редактировать ]К концу 1930-х годов Баскаков опубликовал работы по каракалпакскому , уйгурскому и ногайскому языкам. Баскаков участвовал в создании первых двуязычных тюрко-русских и русско-тюркских словарей для уйгурского (1939 г.), Алтайского (1947 г.) и хакасского (1953 г.), возглавлял создание русско-уйгурского (1941 г.), ногайско-русского (1963 г.) словарей. ), русско-алтайский (1964 г.), русско-каракалпакский (1967 г.) и туркмено-русский (1968 г.) словари. Баскаков участвовал в создании первых трехъязычных словарей тюркских языков: гагаузско -русско-молдавского (1973 г.), караимско -русско-польского (1974 г.). Изданию трехъязычных словарей предшествовали две его публикации, заложившие основные принципы составления трехъязычных словарей (1968, 1971). В уйгурских, алтайских, хакасских и ногайских словарях имелись краткие грамматические описания языков.
Первое описание грамматики тюркских языков было опубликовано Баскаковым в «Краткой грамматике каркалпакского языка» ( Турткул , 1932). Оно было продолжено в последующих работах «Ногайский язык и его диалекты» (1940) и «Каракалпакский язык, т. 2. Фонетика и морфология» (1952). Баскаков продолжает традиции тюркской грамматики, представленные в популярной алтайской грамматике и в грамматических трудах П. Л. Мелиоранского и В. Л. Гордлевского . Баскаков опубликовал диалектный материал, серию «Северные диалекты алтайского (ойротского) языка» в трех частях, «Диалект таежных татар (туба-кижи)» (1966), «Диалект Куманды-кижи» (1972), «Диалект куу татар-челкан (Куу-кижи)» (1985) ( тюрк. «киджи» = «народ», частый этнонимообразующий суффикс). Описания показали полную лингвистическую самостоятельность этих малоизвестных языков.
Баскаков написал ряд историко-этимологических работ о названиях тюркских народов и племен (кыпчаков, киргизов, башкир, куманов, баджанцев, тувинцев, хакасов), редактировал эпические издания тюркских народов (алтайский героический эпос «Мадай-кара», хакасский героический эпос «Алтын-Арыг»). В 1991 году Баскаков сочинил национальный гимн республики Каракалпакстан и гимн Горно-Алтайской республики.
Лингвистические споры
[ редактировать ]В 1990-е годы, после распада бывшего СССР и открытия каналов связи из него с миром, появилась критика со стороны турецких ученых, которые выступали за существование только трех языков внутри тюркской семьи: турецкого , чувашского и саха (якутского). , а остальные являются не языками, а диалектами очень близкого родства, искусственно разделенными и обособленными на языки, раскалывающими единый тюркский мир. Позиция Баскакова заключалась в том, что тюркский мир не разделен, а состоит из живых языков, развивающихся в самостоятельные наречия. В начале 20 века большинство тюркских народов имело свою индивидуальность, каждый этнос помимо территории имел свою историю, сознание и самоназвание, культуру, фольклор и язык, некоторые народы имели свою литературную форму, с богатая старая литературная традиция и система подчиненных им диалектов, причем родство между ними не диалектное, а лингвистическое.
Процесс разделения тюркских языков продолжается и сейчас в разных условиях, в 1978 году письменный стандарт был введен долганам , в 1989 году тофаларам , сибирские татары находятся на пути внедрения своего. Каждый народ решает этот вопрос для себя сам. В этих условиях существующие народы и языки тюркской семьи должны быть бережно сохранены как редкие дары природы и им должна быть предоставлена полная возможность для развития, а турецкий язык, крупнейший язык тюркской семьи с огромной литературой и долгой историей, может использоваться как язык межэтнического диалога.
Ссылки
[ редактировать ]- Тенишев Э.Р. Баскаков. Биография ученого из сборника к 90-летию , 1995 г. ( [1] на русском языке )