Jump to content

Атала (рассказ)

Атала, или Любовь двух дикарей в пустыне
«Смерть Аталы» Родольфо Амоедо (1883)
Автор Франсуа-Рене де Шатобриан
Язык Французский
Жанр Романтизм , новелла
Издатель Книжный магазин Минерет/Дюпон
Дата публикации
2 апреля 1801 г.
Место публикации Франция
Тип носителя Распечатать

Атала, или Любовь двух индейских дикарей в пустыне ( англ . Atala, или Любовь двух индейских дикарей в пустыне — ранняя новелла французского ) писателя Франсуа-Рене де Шатобриана , впервые опубликованная 12 июня IX (2 апреля). 1801). [ 1 ] История рассказана с точки зрения 73-летнего героя Чактаса, история которого сохранилась в устной традиции среди семинолов . Работа, по крайней мере частично вдохновленная его путешествиями по Северной Америке , [ 2 ] и экзотику восемнадцатого века отражает французский романтизм своего времени. [ 3 ] и выдержал пять изданий за первый год. Его часто адаптировали для сцены и переводили на многие языки.

Наряду с Рене , Атала начиналась как выброшенный фрагмент из длинной прозаической эпопеи, написанной автором между 1793 и 1799 годами, « Les Natchez» , которая не была обнародована до 1826 года. В 1802 году и Атала , и Рене были опубликованы как часть «Génie» Шатобриана. о христианстве . [ 4 ]

христианство

[ редактировать ]
«Последние мгновения Аталы» , Луис Монрой , 1871 год.

Сопоставляя жестокость и воинственность туземцев святости миссионера, это задумано как осуждение философов похвалы « благородному дикарю »; автор настаивал на том, что человек из Натчеза Чактас был «более чем наполовину цивилизованным», а положительные ценности считаются более или менее синонимами христианства и европеизации. Тем не менее, решение изобразить по крайней мере двух туземцев сочувственно раздражало последующие поколения читателей, чьи взгляды были сформированы научным расизмом , и даже сегодня случайные читатели (которые не читают предисловий) часто предполагают, что Шатобриан был сторонником а не обличитель концепции « благородного дикаря ». В более поздних работах о коренных народах Шатобриан уступал на удивление много позиций Руссо , но продолжал настаивать на примате христианства над всеми другими религиями и формами духовности. [ 5 ]

Природа и дикая природа

[ редактировать ]
«Натчез» , Эжен Делакруа , 1835 г.

В прологе Шатобриан начинает повесть с ярко подробного описания природной среды бывшей Французской Северной Америки, занимающего более двух страниц. [ 6 ] Пространство пустыни изображается пустым, а его природа - Эдемом, имея в виду библейский Эдемский сад . [ 7 ] На протяжении всего текста образ Нового Света как пустынной пустыни также используется для того, чтобы не заметить присутствие коренных народов. [ 8 ]

Хотя точность книги в отношении флоры Северной Америки является спорным вопросом, похоже, все согласны с тем, что Шатобриан никогда не видел большую часть южных территорий, которые он описывает, и его описания основаны на книгах натуралистов. [ 9 ] Некоторые критики, однако, утверждают, что это сознательное решение, призванное связать ландшафт Америки с пейзажем библейского и милтоновского Эдема, создавая расширенную метафору рая как после, так и до падения, символизируя внутренний конфликт сердец персонажа. . [ 10 ]

Персонажи (в порядке появления)

[ редактировать ]
  • Чактас: коренной американец Натчез , который является главным героем и рассказчиком всей истории, кроме пролога. [ 11 ]
  • Рене: француз, принятый в племя/ натчез и усыновленный Чактасом. [ 11 ]
  • Селута: индейская жена Рене. [ 11 ]
  • Уталисси: отец Чактаса [ 12 ]
  • Лопес: испанец, приютивший Чактаса в Сент-Огастине и биологический отец Аталы; также известный как Филипп [ 13 ]
  • Симаган: глава группы туземцев Маскоги и семинолов, захвативших Чактас после отъезда из Святого Августина и приемный отец Аталы. [ 14 ]
  • Миску: дедушка Чактаса и отец Оуталисси. [ 14 ]
  • Атала: Любовь Чактаса, биологическая дочь Лопеса, приемная дочь Симагана; выступает в роли второстепенного главного героя [ 15 ]
  • Отшельник: христианский священник и миссионер, живущий в пещере и небольшой миссионерской деревне в горах; также называемый отцом Обри [ 16 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Основная история : молодой разочаровавшийся француз Рене присоединился к индейскому племени и женился на женщине по имени Селута. Однажды лунной ночью во время охотничьей экспедиции Рене просит Шактаса, усыновившего его старика, рассказать историю своей жизни. [ 17 ]

В прологе Шатобриан описывает территориальный ландшафт бывшей французской Северной Америки и представляет предысторию Чактаса как переход к роману и его рамочной истории, передавая повествование истории Чактасу. [ 17 ]

В семнадцать лет мужчина из Натчеза Чактас теряет отца во время битвы с Маскоги . Он бежит в Сент-Огастин, штат Флорида , где воспитывается в семье испанца Лопеса . [ 13 ] Через 2,5 года («тридцать лун») он отправляется домой, но попадает в плен к маскоги и семинолам . Вождь Симаган приговаривает его к сожжению заживо в их деревне. [ 14 ]

Женщины жалеют его во время недель путешествия, [ 14 ] и приноси ему подарки каждый вечер. [ 15 ] Одна женщина, Атала (дочь Симагана-полукровка-христианка), тщетно пытается помочь ему сбежать. По прибытии в Апалачуклу его узы ослабляются, и благодаря ее вмешательству он спасается от смерти. [ 18 ] Они убегают и бродят по пустыне в течение 27 дней, прежде чем попали в сильный шторм. Пока они укрываются, Атала говорит Чактасу, что ее отцом был Лопес, и он понимает, что она дочь его приемного отца. [ 19 ]

Молния ударяет в дерево неподалеку, и они бегут наугад, прежде чем услышать церковный колокол. Встретив собаку, их встречает ее хозяин отец Обри. [ 16 ] и он ведет их сквозь бурю к своей идиллической миссии. Доброта и сила личности Обри производят на Чактаса большое впечатление.

Похороны Аталы Жироде ) (1808 г.

Атала влюбляется в Чактаса, но не может выйти за него замуж, так как дала обет целомудрия. В отчаянии она принимает яд. Обри предполагает, что она просто больна, но в присутствии Чактаса она раскрывает, что сделала, и Чактас наполняется гневом, пока миссионер не сообщает им, что христианство разрешает отказ от обетов. Они ухаживают за ней, но она умирает, и на следующий день после похорон Чактас прислушивается к совету Обри и покидает миссию. [ 20 ]

В эпилоге выясняется, что Обри позже был убит чероки и что, по словам внучки Чактаса, ни Рене, ни престарелый Чактас не пережили резню во время восстания. [ 21 ] Полный отчет о странствиях Чактаса после смерти Аталы в «Ле Натчезе » дает несколько иную версию их судеб. [ 22 ]

Атала оказалась очень популярной. Между 1801 и 1805 годами было напечатано не менее 11 изданий, и изображения из книги стали обычным явлением в декоративном искусстве: тарелки, циферблаты и мебель украшались сценами и изображениями из новеллы. [ 23 ] В своих мемуарах Шатобриан упоминает придорожные постоялые дворы, украшенные изображениями Алаты, Чактаса и Обри, а также восковые фигурки персонажей, продаваемые на ярмарках. [ 24 ] Среди художников, вдохновленных на создание произведений искусства на основе Аталы, были Леон Конье , Анн-Луи Жироде де Русси-Триозон , Пьер-Жером Лордон [ фр ] , Эжен Делакруа , Натале Карта , Андреа Гастальди и Жан-Батист-Симеон Шарден . [ 23 ]

Новелла также вдохновила на создание как минимум двух опер: Джованни Пачини «Атала » , серии опер в трех действиях, буклет Антонио Перакки, 1818 года, [ 25 ] и Андреа Бутера » « Атала в 1851 году. [ 26 ]

Бабочка Атала ( Eumaeus atala ) была названа в честь персонажа Аталы кубинским зоологом Фелипе Поэем . [ 27 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пратт, ТМ (1992). «Атала» Шатобриана и Америка Ле Сюира . Французские исследования девятнадцатого века . 21 (1/2). Издательство Университета Небраски: 42–56. JSTOR   23533371 – через JSTOR.
  2. ^ Ван, Пан (1993). «Написанная пустыня в «Атале» Шатобриана » . Романтические заметки . 33 (3). Факультет романских исследований Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл: 280. JSTOR   43802206 – через JSTOR.
  3. ^ Деньги (1993) , с. 279.
  4. ^ Пратт (1992) , с. 43.
  5. ^ Эллингсон, Ти Джей (2001). Миф о благородном дикаре . Издательство Калифорнийского университета.
  6. ^ Шатобриан, Франсуа-Рене де (2010). Атала и Рене . Перевод Клайна, А.С. Поэзия в переводе. стр. 9–13. ISBN  978-1517443979 . Проверено 30 сентября 2022 г.
  7. ^ Московичи, Клаудия (2001). «Гибридность и этика в Атале Шатобриана». Французские исследования девятнадцатого века . 29 (3). Издательство Университета Небраски: 197–216. дои : 10.1353/ncf.2001.0017 . ISSN   1536-0172 . S2CID   170935984 .
  8. ^ Деньги (1993) , с. 283.
  9. ^ Армстронг, Эмма Кейт (1907). «Америка Шатобриана» . ПМЛА . 22 (2): 345–347. дои : 10.2307/456833 . ISSN   0030-8129 . JSTOR   456833 .
  10. ^ Спинингер, Деннис Дж. (1974). «Райская обстановка Аталы Шатобриана» . ПМЛА . 89 (3): 530–36 – через JSTOR.
  11. ^ Jump up to: а б с Шатобриан (2010) , с. 15.
  12. ^ Шатобриан (2010) , с. 18.
  13. ^ Jump up to: а б Шатобриан (2010) , с. 20.
  14. ^ Jump up to: а б с д Шатобриан (2010) , с. 21.
  15. ^ Jump up to: а б Шатобриан (2010) , с. 23.
  16. ^ Jump up to: а б Шатобриан (2010) , с. 51.
  17. ^ Jump up to: а б Шатобриан (2010) , стр. 9–17.
  18. ^ Шатобриан (2010) , с. 26.
  19. ^ Шатобриан (2010) , с. 50.
  20. ^ Шатобриан (2010) , стр. 67–83.
  21. ^ Шатобриан (2010) , стр. 95–96.
  22. ^ Шатобриан, Франсуа-Рене де (1872). Ле Натчез (на французском языке). Париж: Дегорж-Кадо - через Wikisource.
  23. ^ Jump up to: а б Уэйкфилд, Дэвид (1978). «Атала» Шатобриана как источник вдохновения в искусстве девятнадцатого века» . Журнал Берлингтон . 120 (898): 13–24. ISSN   0007-6287 . JSTOR   879073 .
  24. ^ Шатобриан, Франсуа-Рене де (1910). Воспоминания из-за гробницы (на французском языке). Полет. 2. Париж, Франция: Библиотека Гарнье Фрер. п. 247 – через Wikisource.
  25. ^ «Атала» . Ночь открытия! - В центре внимания Стэнфорда . Стэнфордский университет . Проверено 21 сентября 2022 г.
  26. ^ Бутера, Андреа; Сапио, Джузеппе (1851), Атала. Либретто , Милан: с типами Франческо Лукки . Копия . находится в Библиотеке Конгресса
  27. ^ Кои, Сэнди; Холл, Дональд В. (2015). «Прическа Атала» . Избранные существа . Кафедра энтомологии и нематологии Университета Флориды . Проверено 30 сентября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 568d24b2dd8f34666ab2d377b7a0d7b4__1692862560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/b4/568d24b2dd8f34666ab2d377b7a0d7b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Atala (novella) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)