Маленькая зеленая лягушка
« Маленькая зеленая лягушка » ( фр . La Petite Grenouille Verte ) — французская литературная сказка из « Кабинета феев» . [ 1 ] Эндрю Лэнг включил его в «Желтую книгу сказок» .
Краткое содержание
[ редактировать ]Два короля, Перидор и Диамантино , были двоюродными братьями и соседями, и феи защищали их, пока Диамантино не поступил так плохо со своей женой Аглантино, что они не позволили ему жить. Его дочь Серпентина была его наследницей, но, когда она была еще ребенком, Аглантино стал регентом. Перидор любил свою жену, но был настолько легкомыслен, что в наказание феи позволили его жене умереть; его единственным утешением был его сын Сапфир .
Феи поставили в спальню Сапфира зеркало, и оно показало не его собственное лицо, а прекрасную девушку. Он влюбился. Через год он увидел, что у нее есть такое же зеркало, и, хотя он не мог видеть в нем отражения мужчины, он позавидовал.
Его отец со временем стал более убитым горем, пока не стал опасаться, что он умрет. Однажды в его окне появилась великолепная птица, и он снова почувствовал себя хорошо, но птица исчезла. Он предложил большую награду, но никто не смог ее найти. Сапфир отправился на поиски . В лесу, испытывая жажду, он подошел к фонтану и достал чашку, чтобы попить, но маленькая зеленая лягушка все прыгала в его чашке. Оно велело ему выпить, а затем поговорить с ним, потому что оно знало о птице.
Оно направило его к замку и велело положить песчинку перед его воротами. Это усыпит всех. Ему следует пойти прямо в конюшню и забрать лошадь. Он повиновался, пока не добрался до лошади, когда подумал, что у нее тоже должна быть упряжь, но когда он возложил на нее руки, все проснулись. Он приглянулся господину и отпустил его, а он вернулся к лягушке.
После того, как он убедил его в своем сожалении, оно отправило его обратно с крупицей золота и велело найти комнату и увести там девушку, не обращая внимания на ее сопротивление. Он повиновался, пока она не попросила сначала надеть платье; это разбудило их всех, и только благодаря вмешательству фей он был освобожден.
Лягушка отправила его обратно с алмазным зерном и велела найти сад и срезать ветку с птицей, которую он искал. На этот раз он повиновался, а вернувшись, обнаружил небольшой деревенский дворец с девушкой, которую видел в зеркале. Она сказала ему, что давно восхищалась им, но никогда не мечтала, что он сможет ее увидеть. Она сказала ему, что была лягушкой; что ее зовут Серпентайн и больше она ничего не знает о своей семье; и что феи вырастили ее. Она отказалась выйти за него замуж, потому что он был принцем, и она не могла назвать свою семью.
Прибыла фея, чтобы сказать им правду и привести к ним Аглантино; затем она отнесла их в замок Перидора. Птицей оказалась Констанция, а Сапфир и Серпентайн поженились.
Анализ
[ редактировать ]Это стандартная сказка в средневековом стиле , в которой есть члены королевской семьи, доброжелательные феи, лягушки (символ отвращения, также используемый в «Принце-лягушке ») и замки.
Анализ драгоценных камней
[ редактировать ]Анализ драгоценных камней указывает на повторяющиеся темы драгоценных камней и использование геммологии и минералогии для обоснования своей точки зрения.
Названия, отражающие перидот и сапфир, предназначены исключительно для эффекта, но змеевик необычен, поскольку он темный, не является драгоценным камнем и не особо ценится, и он ассоциируется со змеями . Возможно, связь заключается в том, чтобы побудить читателей к трансформации амфибий , поскольку для детей и лягушки , и змеи кажутся скользкими, отвратительными «жуткими ползунами». Цена растет, песок, как мы все знаем, бесполезен, а золото не является драгоценным камнем, поэтому алмаз, очевидно, подойдет (также получается, что три — это волшебство , старое поверье, распространенное в сказках). Имя королевского отца Серпентайн означает, что алмаз связывает ее проверенное королевское наследие с камнем, как и в истории, в хронологическом порядке.
«великолепная птица»
[ редактировать ]Местонахождение загадочной птицы Констанции неясно и, похоже, отражает другую мифологию или связанную с ней историю. Кажется, он не подходит ни для феи , ни для драгоценного камня, но подходит для волшебной обстановки.
С этой точки зрения сказка параллельна другим европейским сказкам, классифицированным как Аарне-Томпсон-Утер ATU 550, «В поисках золотой птицы», как указывают фольклористы Йоханнес Болте и Иржи Поливка . [ 2 ]
Сами братья Гримм в аннотациях к своим сказкам отмечали, что анонимная сказка « Маленькая зеленая гренуй» «видимо родственна» их сказке « Золотая птица ». [ 3 ] [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Сказочный кабинет, или Избранный сборник сказок и других чудесных сказок» . 1786.
- ^ Болт, Джон; Поливка, Иржи. Заметки о детских и бытовых сказках братьев Гримм . Первый том (№ 1-60). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. с. 506.
- ^ Гримм, Джейкоб и Вильгельм Гримм. Детские и бытовые сказки: Сборник братьев Гримм . 3-е изд. Геттинген: Дитрих, 1856. с. 98.
- ^ Гримм, Якоб и Вильгельм; Альфред Уильям Хант. Бытовые сказки братьев Гримм: С примечаниями автора . Переведено с немецкого и отредактировано Маргарет Хант. Том II. Лондон: Дж. Белл, 1884. стр. 495–496.