Jump to content

Тот самый Мюнхгаузен

(Перенаправлено из «Того самого Мюнхгаузена» )

Тот самый Мюнхгаузен
Tot samyy Myunkhgauzen
На основе Персонаж барон Мюнхгаузен, созданный Рудольфом Эрихом Распе.
Написал Grigoriy Gorin
Режиссер Mark Zakharov
В главных ролях
Музыка Алексей Рыбников
Страна происхождения Советский Союз
Язык оригинала Русский
Производство
Кинематография Vladimir Nakhabtsev
Редактор Irma Tsekavaya
Время работы 142 минуты
Производственные компании
Оригинальный выпуск
Выпускать 1 января 1980 г. ( 1980-01-01 )

The Very Same Munchhausen (Russian: Тот самый Мюнхгаузен , romanized : Tot samyy Myunkhgauzen , alt. translation - That Very Münchhausen ) is a 1980 Soviet fantasy comedy-drama television film directed by Mark Zakharov , based on a script by Grigoriy Gorin .

В фильме рассказывается история жизни барона после приключений, описанных в рассказах о бароне Мюнхгаузене , в частности его борьбы за то, чтобы доказать, что он в здравом уме. Мюнхгаузен изображен как многомерный, красочный, нонконформистский человек, живущий в сером, простом, унылом и конформистском обществе, которое в конечном итоге пытается разрушить его личность.

Фильм, созданный в последние годы правления Леонида Брежнева , был широко расценен как насмешливая сатира на советское общество эпохи застоя . [ 1 ]

Действие фильма происходит в Германии в 1779 году.

Первая часть

[ редактировать ]

Барон Мюнхгаузен воспринимается окружающими как фабрикант, живущий в мире фантазий. Однако его рассказы имеют странную тенденцию воплощаться в жизнь. Охотники в лагере смеются над историей, которую рассказывает барон Мюнхгаузен о том, как он охотился на оленя и стрелял в него из вишневой косточки, но вдруг видят, как из леса появляется благородное животное с вишнёвым деревом вместо рогов. Барон с гордостью говорит, что прославился не своими подвигами, а тем, что никогда не лжет. Он действительно не умеет лгать, и ему претит сама идея лжи ради личной выгоды или «из вежливости».

Мюнхгаузен живет в замке с очаровательной девушкой по имени Марта. Они давно подумывали о свадьбе, но есть препятствие: у барона уже есть жена. В юности родители устроили его брак с Якобиной фон Дунтен из чисто практических соображений. Она живет одна со своим взрослым сыном Теофилом, а Мюнхгаузен добивается развода. Только герцог может дать разрешение, но Якобина и ее возлюбленный Генрих Рамкопф решительно препятствуют этому.

Родственники пытаются объявить Мюнхгаузена сумасшедшим, чтобы получить право распоряжаться его имуществом. Он пробует все альтернативы, но все священники, с которыми он разговаривает, отказываются проводить для пары церемонию бракосочетания. В один счастливый день герцог, раздраженный после ссоры с герцогиней, подписывает заявление Мюнхгаузена о разводе словами «Освободите их всех, освободите их». Марта счастлива, но очень боится, что ее кавалер отпустит еще одну шутку на судебном заседании, которое должно одобрить развод.

И вот так получается, что, подписывая документы о разводе, Мюнхгаузен пишет «датой» 32 мая, так как по его расчетам в календаре ошибка и в этом году должен быть еще один день. Но его идеи и астрономические наблюдения никого не интересуют, и все рассматривают его действия как очередной вызов, направленный против общественного порядка. Суд, чувствуя себя оскорбленным, отказывается одобрить развод. От барона требуется отречение: он должен признать, что все его рассказы — пустые фантазии, он должен написать, что отказывается от всего, что он говорил и писал письменно, пункт за пунктом. Друзья, слуги, Марта — все уговаривают барона подчиниться.

Заявление Марты становится последней каплей. Она ставит барону ультиматум: он должен выбрать между своими рассказами о встречах с Уильямом Шекспиром и Исааком Ньютоном и ею. Барон сдается: он подписывает самоотречение и в тот же вечер сжигает все свои рукописи и выходит из комнаты с ружьем. Слышен выстрел.

Вторая часть

[ редактировать ]

Проходит три года после официально установленной смерти барона Мюнхгаузена. Из живого нарушителя спокойствия Барон превращается в мертвую знаменитость. Якобина издает книгу под названием «Приключения барона». Это не просто составленные воспоминания о бароне; вместо этого они приукрашиваются и дополняются откровенными выдумками. Рамкопф проводит экскурсии в замок барона и выводит научное обоснование возможности подниматься за волосы. Феофил безуспешно пытается повторить его подвиги: подниматься в воздух за волосы и перегонять уток через дымоход. Люди поют в ресторанах и рисуют картины Мюнхгаузена. Его провозглашают «великим человеком, непонятым современниками», и 32 мая (третья годовщина его смерти) на главной площади города устанавливается памятник барону.

Бывший слуга барона Томас (один из немногих, кто поддерживал барона несмотря ни на что) идет в цветочный магазин Мюллера и узнает в флористике своего бывшего хозяина. Оказывается, самоубийство и последующие похороны были инсценированы; после похорон барон оставил все официальным наследникам и стал флористом по фамилии Мюллер. Таким образом, он смог жениться на Марте и жить с ней.

Но повседневная жизнь сильно изменила барона: из веселого мечтателя он превратился в угрюмого и бережливого циника («Мои похороны принесли мне больше денег, чем за всю предыдущую жизнь»). метаморфоза возлюбленного. Он решает вернуть Марту и понимает, что «чтобы вернуть ее, нужно вернуть себя». Но для горожан мертвый барон превратился в легенду и в живом виде не нужен никому, кроме Марты и Фомы.

Как только барон рассказывает людям, посвященным в его тайну, о своем решении «воскреснуть», мэр, который когда-то был близким другом барона, объявляет его самозванцем «ради общественной безопасности» и отправляет в тюрьму «чтобы определить его истинную личность». Суд, созванный для установления личности барона, проходит в тоне хорошо организованной пьесы: один за другим его бывшие знакомые, родственники и друзья отказываются принять его. Лишь Марта в последний момент отказывается играть предписанную ей роль, из-за чего встреча прерывается.

Надвигается последнее важное испытание: Барону предлагают признать себя Мюллером или повторить полет на Луну на пушечном ядре. «Следственный эксперимент» происходит 32 мая 1783 года в праздничной обстановке, опять же по плану. Полная сомнений Марта сначала зачитывает герцогу свою просьбу о помиловании ее «ненормального мужа Мюллера», но потом не выдерживает и признается в этом любимому: пушку наполнили мокрым порохом, чтобы ядро ​​летело на несколько метров, а затем под оглушительный смех падал на траву, так что мошенничество барона считалось доказанным.

Всеобщий переполох возникает, когда пушку перезаряжают сухим порохом, принесенным Томасом, ибо публика просто хотела посмеяться над бароном, а не убить его. Предпринимаются попытки убедить герцога принять решение о том, что личность барона подтверждена и что его путешествие на Луну прошло успешно. Барону предлагают «вернуться из путешествия» в сиянии славы. Запланированное ранее «всеобщее веселье» начинается почти без изменений, просто в ином контексте, оно становится празднованием его возвращения.

Как ни в чем не бывало Якобина сообщает, что путешествовала с бароном на Луну и готовится опубликовать об этом мемуары. Барону шепчут предложение: «Быстро присоединяйтесь к нам». Мюнхгаузен, мечясь от одной роты к другой, видя повсюду одни и те же веселые, чересчур приветливые лица и поднятые в путь очки, слыша призывы: «Присоединяйтесь к нам, барон», возвращается на валы к пушке и произносит заключительный монолог:

Я понимаю, в чем твоя беда: ты слишком серьезен! Умное лицо не есть признак ума, господа. Вся глупость на земле сделана людьми, носящими это выражение. Улыбайтесь, господа! Улыбка!

Барон отдает приказы на день своего возвращения, а затем начинает подниматься по веревочной лестнице к вентиляционному отверстию пушек. Ракурс меняется и оказывается, что лестница стала очень длинной, и никакой пушки уже не видно — Барон просто поднимается по лестнице вверх, в небо. Звучит заключительная музыкальная тема.

Производство

[ редактировать ]

Подготовка к производству

[ редактировать ]

В основу литературного сценария легла Григория Горина пьеса «Самая правдивая» , имевшая успех в Театре Русской Армии Владимиром Зельдиным в роли Мюнхгаузена). Марку Захарову шоу понравилось, и он решил перенести его на телеэкран. В ходе работы над сценарием пьеса была серьезно переработана и сильно изменена по сравнению с театральной версией. музыка Алексея Рыбникова Изначально к спектаклю была написана .

Основу ансамбля составили актеры театра «Ленком» . По мнению Захарова, Олег Янковский , после роли в предыдущем фильме Захарова «Обыкновенное чудо» , идеально подходил на роль барона Мюнхгаузена. Однако Захарову пришлось убеждать Госкомитет кинематографии . Даже Горин остался при своем мнении, он хотел Андрея Миронова . [ 2 ] Янковского отождествляли с более героическими персонажами. Кроме того, в книге и пьесе барон изображен как мужчина средних лет, имеющий взрослого сына. Когда начались стрельбы, Янковскому едва исполнилось 35 лет. В результате директор смог отстоять свою позицию.

Я благодарен Марку Захарову за то, что он поверил в меня, увидел во мне нетипичные комедийные таланты, умение передать печальную иронию персонажа, о которой я сам, откровенно говоря, не подозревал. Захаров предпочел взять известного актера и противопоставить его типу. И для меня это была действительно находка

Олег Янковский [ 3 ]

Леонид Броневой без проблем вжился в свою роль. Юрий Васильев из Московского театра сатиры, На роль Феофила первоначально пробовался Леониду Ярмольнику но в итоге роль досталась . Некоторые трудности возникли при кастинге на роль Марты. На роль пробовались многие актрисы, в том числе Татьяна Догилева и Ирина Мазуркевич. После долгих поисков Елена Коренева была выбрана Госкомитетом. [ 2 ]

Фильм снимался в социалистической Восточной Германии (настоящий Мюнхгаузен жил в городе Боденвердер под Ганновером , в капиталистической Западной Германии). В ГДР было гораздо проще организовать съёмки фильма, поэтому локацией стали улицы Вернигероде , имевшие «аутентичный» вид, и город практически не пострадал во время Второй мировой войны . [ 2 ]

В массовых сценах и эпизодических ролях принимали участие немецкие актеры и горожане. Например, в самой первой сцене все, кроме Янковского и Катина-Ярцева, — немцы. Это видно отчасти потому, что немецкая артикуляция не соответствует русскому дубляжу. Захаров не привык сниматься на натуре ; у него были проблемы с координацией действий немецких актеров и съемками в штормовую погоду. [ 4 ]

В отличие от других произведений Захарова, фильм сравнительно легко преодолел цензурные барьеры. Вырезали всего одну сцену, где охотники изучают произведения Мюнхгаузена. Сцену посчитали слишком смелой, поскольку вся страна в то время изучала творчество Леонида Брежнева . [ 4 ]

Позже, в 1990-е годы, диалог Мюнхгаузена с пастором был сокращен. Были вырезаны именно эти строки: «Я читал... вашу книгу... Что за чушь вы несете!». Барон ответил: «Я читал твое — и оно ничуть не лучше». Пастор: «Что?» Барон, «Библия». [ 5 ]

Басня берет характерные темы романтизма; конфликт между свободным творческим воображением и чисто рациональным постижением мира, стирание границ между мечтой и реальностью, отказ от социальных условностей и принуждение романтического героя к суровой реальности. Последний пункт внешне отражается в самодовольстве и лицемерии дворянства и буржуазии. Аллюзии в языке и действиях (например, тонко скоординированный показательный процесс ) демонстрируют блестящее сатирическое изображение советского общества. [ 1 ]

Фильм является одной из самых популярных комедий бывшего СССР. [ 1 ] [ 6 ] и стал источником множества цитат для россиян.

Марк Захаров получил награду за лучшую режиссуру и приз жюри Международного телевизионного фестиваля «Золотая Прага» (MTF Zlatá Praha) (1979).

  1. ^ Jump up to: а б с Кевин Мосс: Русский Мюнхгаузен, эзопов перевод. В: Эндрю Хортон (Hrsg.): Внутри советской киносатиры: Смех с плеткой. Кембридж, 1993 г., ISBN   0-521-02107-3 , стр. 20–35. (pdf)
  2. ^ Jump up to: а б с " "Тот самый Мюнхгаузен": кто кричал "Ахтунг"?" (in Russian). TV Center . Retrieved 24 September 2016 .
  3. ^ "Тот самый Мюнхгаузен. Х/ф" (in Russian). Russia-1 . Retrieved 24 September 2016 .
  4. ^ Jump up to: а б "Самый честный Мюнхгаузен – Больше всего Олег Янковский любил свою роль в великом фильме Марка Захарова" (in Russian). Versia . Retrieved 24 September 2016 .
  5. ^ Григорий Горин "Тот самый Мюнхгаузен", сценарии телефильмов, 1990 год. Москва, издательство "Исскуство", с. 18
  6. ^ "Тот самый Мюнхгаузен" . Vokrug TV . Retrieved 24 September 2016 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b5d7f63b2bbbefcc1fef946b080845f__1719622740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/5f/5b5d7f63b2bbbefcc1fef946b080845f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Very Same Munchhausen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)