Jump to content

Шпиль

Шпиль
Обложка первого издания
Автор Уильям Голдинг
Художник обложки Джон Пайпер [1]
Язык Английский
Издатель Фабер и Фабер
Дата публикации
декабрь 1964 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 223 (издание в твердом переплете)
ОКЛК 67489424

«Шпиль» — роман английского писателя Уильяма Голдинга , вышедший в 1964 году . «Мрачный и мощный портрет воли одного человека», в нем рассказывается о строительстве шпиля высотой 404 фута, по образцу Солсберийского собора . [2] видение вымышленного Дина Джоселина. В романе Голдинг использует письмо потока сознания с всеведущим, но все более склонным к ошибкам рассказчиком, чтобы показать кончину Джоселина, когда он решает следовать своей собственной воле, а не воле Бога. [3]

Голдинг задумал «Шпиль» как исторический роман с моральной борьбой в своей основе, который изначально должен был иметь два места действия: средневековье и современность. [4] Преподавая в школе епископа Вордсворта , Голдинг регулярно выглядывал из окна своего класса на Солсберийский собор и задавался вопросом, как бы он мог построить его шпиль. [5] Но написание книги и последующая реализация «Шпиля» были для Голдинга нелегким процессом. По словам его дочери Джуди Карвер, Голдинг «изо всех сил старался написать «Шпиль»» и сказал, что роман «преодолел множество черновиков»; возможно, это произошло из-за того, что он перестал преподавать, что, в свою очередь, дало ему больше времени для письма. [6]

Голдинг впервые написал черновик от пятидесяти до шестидесяти тысяч слов в феврале 1962 года всего за четырнадцать дней и решил взять льготный период, чтобы закончить роман для публикации на английском и американском языках к декабрю того же года. [7] Однако к ноябрю он «признался, что находится в «состоянии страдания» из-за романа». [8] Одной из причин его недовольства мог быть давний «террор негативной критики» Голдинга. [7] а также его редактор Чарльз Монтейт редактировать антологию современной поэзии , неоднократно просявший его совместно с У. Х. Оденом и отговаривавший его от написания собственного сборника стихов. [9] После поездки с лекциями в Америку в феврале и марте 1963 года Голдинг обнаружил, что, когда вернулся, ему все еще было трудно писать. [10] и сильно беспокоился как о повествовании романа, так и о его актуальности для современной аудитории. [11]

Как это обычно бывает, опасения Голдинга в конечном итоге были излишними; Монтейту и Питеру дю Сотуа машинописный текст понравился, но они согласились, что он требует редактирования. [12] Голдинг был доволен этой новостью, и Монтейт прислал обратно правки, в которых предлагалось разделить роман на главы; к 17 июля 1963 года Голдинг сообщил, что он переработал первые три главы и уверен, что закончит книгу в течение следующих двух недель. [12] Однако сначала Голдингу пришлось посетить конференцию COMES, Европейского сообщества писателей. [13] и, несмотря на то, что 27 августа Монтейту сказали, что его исправления будут завершены в ближайшие десять дней, Уильям и Энн Голдинг отправились в Грецию, чтобы встретиться с Питером Грином: бывшим журналистом, эмигрировавшим в Моливос . [14]

После работы над романом в Греции разочарованный Голдинг отправил в октябре свой следующий вариант «Шпиля» Монтейту и остался неудовлетворен своим сочинением из-за «внутреннего спора между религией и разумом». [15] Этот внутренний конфликт произошел, когда Голдинг продолжал возвращать исправленные машинописные тексты и корректуры. [15] но, хотя Голдинг нервничал с января, роман был опубликован 10 апреля 1964 года. [16] Машинописные тексты «Шпиля» вместе со страницей рукописных заметок теперь можно найти в Эксетерского университета . архиве специальных коллекций [17]

Джоселин, настоятель собора, руководит строительством высокого шпиля, финансируемым его тетей, леди Элисон, любовницей бывшего короля. Проект осуществляется вопреки советам многих, в частности предупреждениям главного строителя Роджера Мейсона. У собора недостаточно фундамента, чтобы поддерживать шпиль того великолепия, которого требует Джоселин, но он верит, что был избран Богом и ему дано видение воздвигнуть великий шпиль, чтобы возвысить город и приблизить его жителей к Богу. По мере развития романа Голдинг исследует растущую одержимость Джоселина завершением строительства шпиля, во время которой его все чаще мучают боли в позвоночнике (которые, как постепенно понимает читатель, являются результатом туберкулеза ). Джоселин интерпретирует обжигающий жар в его спине как ангела, попеременно утешающего или наказывающего его в зависимости от тепла или боли, которые он чувствует. Одержимость Джоселина не позволяет ему увидеть реальность, поскольку он пренебрегает своими обязанностями декана, не молится и игнорирует людей, которые в нем нуждаются больше всего. Яма, вырытая для исследования фундамента на Соборном переходе, становится местом, где Хтонические силы нарастают, когда четыре колонны башни начинают «петь».

Джоселин также борется со своей непризнанной страстью к Гуди Пэнгалл, жене искалеченного и бессильного служителя собора Пангалла. Джоселин, кажется, сначала видит в Гуди свою дочь в Боге. Однако по мере развития романа, когда муж Гуди мучается и высмеивается как их «дурак» со стороны запугивающих рабочих, Джослин мучается сексуальным желанием, обычно вызываемым видом рыжих волос Гуди.

На протяжении всего романа проводятся сравнения Гуди и Рэйчел, жены Роджера Мэйсона. Джослин считает, что Гуди подает пример Рэйчел, которую он не любит за ее болтливость и за то, что она рассказала, что ее брак с Роджером остается несостоявшимся. Однако Джоселин переоценивает чистоту Гуди и приходит в ужас, когда обнаруживает, что Гуди заводит роман с Роджером Мэйсоном. Измученный завистью и чувством вины, Джослин не может молиться. Его отталкивают сексуальные мысли, которых во сне называют «дьяволом».

Здание собора, его упорядоченная жизнь и жизнь людей вокруг Джоселина нарушаются из-за неразрешимых проблем, возникающих при строительстве шпиля, но Джоселин продолжает доводить свою мечту до завершения. Его видения и галлюцинации , а следовательно, и его отрицание реальности ситуации, отмечают его падение в иррациональность. Когда истинные затраты, финансовые и духовные, на этот проект становятся очевидными, история приближается к своему трагическому завершению.

Пэнгалл исчезает; хотя его судьба никогда не раскрывается ясно, из подсказки омелы ясно , что он был языческой жертвой, похороненной на Переправе строителями, чтобы обезопасить свою удачу от глупости продолжения работы. Гуди Пэнгалл умирает при родах, вынашивая ребенка Роджера Мэйсона. Роджер напивается, и в конце концов Джоселин умирает от болезни, хотя только после того, как впервые услышал от тети, что его назначение было обусловлено только ее сексуальным влиянием, а не его заслугами. Перед его смертью фаллический образ Шпиля заменяется загадочным символом дерева. В конце истории шпиль остается незавершенным, и из-за нестабильности чрезмерно амбициозной конструкции растет ощущение надвигающейся катастрофы.

Персонажи

[ редактировать ]

Джоселин

[ редактировать ]

Дин Джоселин — персонаж, через которого представлен роман. Голдинг использует технику потока сознания, чтобы показать свое сходство с Лиром в безумие. В романе показано разрушение его уверенности в себе и амбиций. Когда строительство шпиля подходит к концу, Джоселин отстраняется от должности декана, а его отказ от своих религиозных обязанностей осуждается церковным советом. В конце концов, он поддается своей болезни, которую он олицетворял как своего ангела-хранителя.

Жослен, возможно, был назван в честь Жоселин де Боон , епископа Солсбери с 1142 по 1184 год, который похоронен в Солсберийском соборе .

Роджер Мейсон

[ редактировать ]

Роджер Мейсон, средневековый мастер-каменщик, в отличие от Джоселина, физически силен и рационалист. Он связан с образами быка и жеребца. Роджер спорит с Джоселином, утверждая, что фундамента собора недостаточно, чтобы поддержать шпиль. Он вынужден продолжить проект, потому что Джоселин лишает его возможности работать где-то еще. После смерти Гуди Роджер становится алкоголиком. В момент прояснения Джоселин навещает Роджера, и в конце концов мы узнаем о его попытке самоубийства.

Рэйчел Мейсон — жена Роджера. Она раскрывает Джослин причину, по которой они не могут иметь детей, поскольку попытки секса вызывают приступы смеха.

Пэнгалл — искалеченный и бессильный служитель собора. Рабочие высмеивают его из-за его бессилия.

Гуди, выступающая в роли важного объекта любви и похоти, в конечном итоге умирает во время родов. Джоселин изначально видит в ней идеальную женщину.

Отец Ансельм

[ редактировать ]

Ансельм в значительной степени критически относится к событиям, связанным со шпилем, утверждая, что это разрушение церкви. Джоселин был готов потерять дружбу с Ансельмом из-за стоимости шпиля, но к концу романа мы узнаем, что у них, похоже, вообще не было дружбы.

Отец Адам

[ редактировать ]

Отца Адама Джоселин окрестила « Анонимным отцом », что указывает на чувство превосходства Джоселин. До конца романа, когда отец Адам становится смотрителем Джоселина, он в основном является второстепенным персонажем, который удивляется тому, как Джоселина никогда не учили молиться, и делает все возможное, чтобы помочь ему попасть на небеса.

Леди Элисон

[ редактировать ]

Богатая любовница покойного короля, мы узнаем, как деньги на строительство шпиля стали результатом этого дела. Выглядя как «крошечная женщина - ненамного крупнее ребенка», она полная и бледная, в черном платье, с черными волосами, глазами и макияжем, в основном с мелкими чертами лица. Ее богатство и сексуальность представлены жемчугом и парфюмом, она заботится о своей внешности, имея гладкую кожу с тонкими морщинами, несмотря на свой возраст.

Символизм

[ редактировать ]

Язычество

[ редактировать ]

Рабочих называют « армией », и Джослин неоднократно сталкивается с теми, кто не согласен с разрушениями, которые они вызывают. Пангалл - их конечная жертва, похороненная «под перекрестком» с омелой между ребрами. Омелу можно рассматривать как метафору ужаса, и слово «непристойное» встречается несколько раз (идея друидов о том, что ягоды были семенем богов, вполне может способствовать отвращению Джоселина). «Буйное смятение его ветвей» тревожит так же, как и отвращение Джоселина к ягоде на его ботинке. Голдинг вплетает омелу как языческий символ в натуралистическую трактовку ее как знака физической угрозы шпилю. Омела растет на живых дубах – если древесина, использованная в строительстве, не высушена, омела будет продолжать расти на ней, обнаруживая научно объяснимую опасность.

Гуди Рыжие волосы можно рассматривать как символ многих вещей. Сексуальные сны, женская сексуальность, дьявол, похоть и желание — вот некоторые из возможных идей вокруг этого. Постоянная животная символика между Роджером и Гуди (называемая медведем, быком и жеребцом или оленем в различных местах романа) также является возможным показателем отсутствия социальной осведомленности Джоселина, его детских качеств и наивности. Однако говорят, что Гуди носит зеленое платье, которое контрастирует с красным платьем Рэйчел Мейсон - зеленый цвет, возможно, может символизировать природу (повторяющаяся языческая тема в романе), а красный представляет нежелательную «пламенную» личность Рэйчел. Джоселин (чей взгляд является платформой для этого романа) изображает Гуди тихой «хорошей женщиной», а Рэйчел - нет. Ирония в том, что неверность Гуди скрыта ее шляпой, и лишь изредка мы замечаем ее огненно-рыжие волосы (и неверность).

Шпиль, который Джоселин хочет возвести сам по себе, можно рассматривать как фаллический символ , поскольку Джоселин изначально рассматривает его модель как человека, лежащего на спине.

Религиозные образы используются в конце романа, где умирает Джоселин. Джоселин заявляет: «Это похоже на яблоню!», ссылаясь на Эдемский сад и первый грех искушения человечества, а также, возможно, на языческие идеи, которые постоянно проникали в разум Джоселина, когда он проводит все больше и больше времени в Шпиль, возвышающийся над землей (и дальше от его церкви и его роли голоса Бога на земле).

Шпиль/позвоночник

[ редактировать ]

Деградирующий позвоночник Джоселина можно рассматривать как микро-макроаналогию нестабильного шпиля. Он считает, что первое проявляется в присутствии ангела на его спине, тогда как второе является волей Бога. Его нарциссизм опровергается этими несостоятельными структурами, которые он переосмысливает, чтобы сохранить свое мировоззрение.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Шпиль является предметом критического анализа Стива Эдди в серии York Notes Advanced. Рецензии Фрэнка Кермода и Дэвида Скилтона включены в книгу « Уильям Голдинг: романы 1954–1967».

Дон Кромптон в книге «Вид со шпиля: поздние романы Уильяма Голдинга» анализирует роман и связывает его с его языческими и мифическими элементами. Совсем недавно Марк Кинкед-Уикс и Ян Грегор освещают все романы Уильяма Голдинга в книге « Уильям Голдинг: критическое исследование романов».

Недавний интерес включает сравнения между The Spire и Brexit. [18] и как пример современной исторической фантастики. [19]

«Самая замечательная книга, настолько непредвиденная, насколько можно было предвидеть, совершенно оригинальная… далекая от основного направления, мощная, суровая, даже запретная». - Фрэнк Кермод, New York Review of Books , 30 апреля 1964 г.

Адаптации

[ редактировать ]

Канадско-британский режиссер Роджер Споттисвуд выбрал «Шпиль» в середине 1990-х годов, первоначально намереваясь адаптировать его для экрана. [20] [21] [22] и упоминается как проект, находящийся в стадии разработки. [23] состоялась премьера пьесы Споттисвуда В ноябре 2012 года в театре Солсбери под руководством Гарета Минчина. [24] [25] [26]

Версия аудиокниги, озвученная Бенедиктом Камбербэтчем , была выпущена компанией Faber & Faber Audio в 2014 году. [27] [28] Отрывки из чтения Камбербэтча включены во вступительный фильм к роману. [29] производства William Golding Limited.

  1. ^ Современные первые издания - набор на Flickr.
  2. ^ Пол, Лесли. «Шпиль, который остался на холоде». Кеньон Обзор, том. 26, нет. 3, 1964, стр. 568–571. JSTOR, www.jstor.org/stable/4334473. По состоянию на 16 апреля 2020 г.
  3. ^ Миллер, Жанна К. «НЕУЛУЧИМЫЙ И НЕОБЫЧНЫЙ». Ежеквартальный обзор Вирджинии, том. 40, нет. 4, 1964, стр. 668–671. JSTOR, www.jstor.org/stable/26444912. По состоянию на 16 апреля 2020 г.
  4. ^ Кэри стр. 272-3
  5. ^ The Spire , 23 января 2018 г. , дата обращения 1 декабря 2022 г.
  6. ^ «Живой веб-чат с Джуди Карвер о фильме Уильяма Голдинга «Шпиль» — задавайте свои вопросы здесь» . Хранитель . 24 апреля 2013 года . Проверено 1 декабря 2022 г.
  7. ^ Jump up to: а б Кэри П. 268
  8. ^ Голдинг, кв. в Кэри стр. 268
  9. ^ Кэри стр. 269
  10. ^ Кэри, стр. 270-272.
  11. ^ Кэри стр. 272
  12. ^ Jump up to: а б Кэри П. 275
  13. ^ Кэри стр. 276
  14. ^ Кэри стр. 277
  15. ^ Jump up to: а б Кэри П. 278
  16. ^ Кэри стр. 280
  17. ^ «Обозреватель коллекций» . lib-archives.ex.ac.uk . Проверено 1 декабря 2022 г.
  18. ^ Харфорд, Тим (8 декабря 2017 г.). «Мономания Брексита построена на слепой вере» . Файнэншл Таймс . Проверено 25 сентября 2020 г.
  19. ^ «За пределами Мантеля: исторические романы, которые должен прочитать каждый» . Хранитель . 29 февраля 2020 г. Проверено 25 сентября 2020 г.
  20. ^ «Шпиль (1995)» . БФИ . Архивировано из оригинала 11 августа 2023 года . Проверено 25 сентября 2020 г.
  21. ^ Услуги, Tribune Media (14 ноября 1997 г.). «ПРАЙС ГОВОРИТ, ПРЕССА СПРАВИЛАСЬ С ДИРЕКТОРОМ» . Sun-Sentinel.com . Проверено 25 сентября 2020 г.
  22. ^ «Снимать фильмы, которые Голливуду не нужны» . Проверено 25 сентября 2020 г.
  23. ^ «Роджер Споттисвуд» . IMDB . Проверено 25 сентября 2020 г.
  24. ^ «Шпиль театра Солсбери» . Уильям Голдинг . 20 ноября 2012 года . Проверено 25 сентября 2020 г.
  25. ^ Бреннан, Клэр (11 ноября 2012 г.). «Шпиль – обзор» . Наблюдатель . ISSN   0029-7712 . Проверено 25 сентября 2020 г.
  26. ^ «Шпиль, театр Солсбери, обзор» . Телеграф . 12 ноября 2012 года . Проверено 25 сентября 2020 г.
  27. ^ «Бенедикт Камбербэтч записывает аудиокнигу по роману Уильяма Голдинга» . Хранитель . 6 августа 2014 года . Проверено 25 сентября 2020 г.
  28. ^ Крейвен, Питер (23 января 2015 г.). «Бенедикт Камбербэтч оживляет символический роман Уильяма Голдинга «Шпиль»» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 25 сентября 2020 г.
  29. ^ «Новый фильм о Шпиле» . Уильям Голдинг . 23 января 2018 года . Проверено 25 сентября 2020 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5f0476ef6b26abfa068e3f7a5d3dc908__1721253060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/08/5f0476ef6b26abfa068e3f7a5d3dc908.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Spire - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)