Анандаматх
![]() | Эта статья может сбивать с толку или быть непонятной читателям . В частности, бессвязным является раздел комментариев. ( февраль 2018 г. ) |
![]() Титульный лист второго издания книги | |
Автор | Банким Чандра Чаттопадхьяй |
---|---|
Оригинальное название | Ананд Математика |
Переводчик | Юлиус Дж. Липнер |
Язык | Бенгальский |
Жанр | (Националист) |
Издатель | Издательство Университета Рамануджана, Индия |
Дата публикации | 1882 |
Место публикации | Индия |
Опубликовано на английском языке | 2005, 1941, 1906 |
Тип носителя | Печать (мягкая обложка) |
Страницы | 336 стр. |
Анандаматх ( бенгальский : আনন্দমঠ Anondomôţh ) ( букв. «Аббатство блаженства») — бенгальский исторический роман, написанный Банкимом Чандрой Чаттопадхьяем и опубликованный в 1882 году. Он вдохновлен и разворачивается на фоне восстания санньяси в конце 18 века. он считается одним из самых важных романов в истории бенгальской и индийской литературы. [ 1 ]
Ванде Матарам , «Слава Родине», первая песня, представляющая Индию как Родину , была опубликована в этом романе. [ 2 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие книги происходит во время голода в Бенгалии в 1770 году нашей эры . [ 3 ] Все начинается со знакомства с парой Махендрой и Кальяни, которые застряли в своей деревне Падачинья без еды и воды во время голода. Они решают покинуть свою деревню и переехать в ближайший город, где больше шансов на выживание. При этом пара разделяется, и Кальяни приходится бежать через лес со своим младенцем, чтобы не попасться грабителям. После долгой погони она теряет сознание на берегу реки. Индуистский «Сантана» (которые не были настоящими саньяси, а были обычными людьми, которые приняли символ саньяси и покинули свой дом, чтобы восстать против Британской Ост-Индской компании ) по имени Джибан забирает младенца к себе домой, передавая его своей сестре. пока он перемещает Кальяни в свой ашрам.
Муж, Махендра, на данный момент более склонен присоединиться к братству монахов и служить Родине-Матери. Кальяни хочет помочь ему осуществить его мечты, пытаясь покончить с собой, тем самым освобождая его от мирских обязанностей. В этот момент к ней присоединяется Махатма Сатья, но прежде чем он успевает ей помочь, его арестовывают солдаты Ост-Индской компании, потому что другие монахи разжигали восстание против правления компании. Пока его утаскивают, он замечает другого монаха, который не носит своей характерной одежды, и поет:
«При легком ветерке, на берегу реки,
В лесу живет почтенная дама».
Другой монах расшифровывает песню, спасает Кальяни и ребенка и отвозит их в убежище повстанческих монахов. Одновременно с этим монахи приютили Махендру; таким образом Махендра и Кальяни воссоединяются. Лидер повстанцев показывает Махендре три лика Бхарат Маты (Матери Индии) как трех идолов богини, которым поклоняются в трех последовательных комнатах:
- Какой была Мать – идол богини Джагаддхатри , намекающий на былую славу Бенгалии/Индии.
- Чем стала Мать – идолом богини Кали , отсылкой к экономической эксплуатации земли и голоду.
- Какой будет Мать – идол богини Дурги , отсылающий к их видению будущей Индии.
Постепенно влияние повстанцев растет, а их ряды пополняются. Осмелев, они переносят свою штаб-квартиру в небольшой кирпичный форт. Войска Ост-Индской компании атакуют форт большими силами. Повстанцы блокируют мост через близлежащую реку, но у них нет ни артиллерийской, ни военной подготовки. В ходе боев войска совершают тактический отход через мост. , Недисциплинированная армия саньяси не имеющая военного опыта, загоняет войска в ловушку. Как только мост наполняется повстанцами, артиллерия Ост-Индской компании открывает огонь, нанося тяжелые потери.
Однако некоторым повстанцам удается захватить часть пушек и снова открыть огонь по позициям Ост-Индской компании. Войска Ост-Индской компании вынуждены отступить, повстанцы выигрывают свою первую битву. История заканчивается тем, что Махендра и Кальяни снова строят дом, а Махендра продолжает поддерживать повстанцев.
песня Ванде Матарам В этом романе поется . Ванде Матарам означает «Я кланяюсь тебе, Мать». Она вдохновила борцов за свободу в 20 веке, и ее первые две строфы стали национальной песней Индии после обретения независимости.
Персонажи
[ редактировать ]- Махендра : заминдар из Падачины, который позже присоединяется к борьбе за свободу. Богатый заминдар (землевладелец), живущий в Падачихне со своей женой (Кальяни) и дочерью (Сукумари). Они вынуждены покинуть деревню, чтобы найти новый образ жизни. Махатма Сатья инициировал Махендру в Анандаматхе. Гуру приказывает Махендре использовать свое богатство для производства боеприпасов для Анандаматха.
- Махатма Сатья : аскет, возглавляющий отряд повстанцев. Основатель и главный гуру Анандаматха, повстанческой группы, выступающей против правления Компании в Индии . Его ученики обязаны отказаться от своих привязанностей до тех пор, пока Индия не будет освобождена. Махатма Сатья действовал по приказу своего Гуру, таинственного святого, который объяснил его истинные мотивы. Гуру объясняет Махатме Сатье, что индийцам нужны объективные знания Ост-Индской компании, чтобы еще раз понять тонкие истины древних писаний. Махатма Сатья отправляется со своим Гуру в Гималаи для аскезы.
- Бхаван : храбрый командир Анандаматха, погибший во время битвы против Ост-Индской компании.
- Джибан : член банды повстанцев и храбрый воин. Самый опытный и верный ученик Махатмы Сатьи. Он спасает семью Махендры и воссоединяет их. Его жена и возлюбленная Шанти позже становится первой и единственной женщиной, присоединившейся к Анандаматху и сражающейся вместе с Джибаном. В конце концов, Джибан тяжело ранен в бою, но Шанти воскрешает его. Молодая супружеская пара решает отправиться в паломничество и вести аскетическую жизнь.
- Набин, она же Шанти : Она пацанская дочь брамина и хорошо образована. Шанти остался сиротой в молодом возрасте и стал физически здоровым и сильным. Шанти встретил Джибана, который женился на ней из жалости, поскольку у Шанти не было никого, кто мог бы о ней позаботиться. Джибан покинул Шанти, чтобы отказаться от своих привязанностей и сражаться за Анандаматх. Шанти остается на попечении замужней сестры Джибана Нимми. Однако Шанти глубоко любит своего мужа и не может жить вдали от него. Она маскируется под мужчину и присоединяется к Анандаматху в качестве борца за свободу. Махатма Сатья пытается запретить ей войти, но он потрясен физической силой Шанти, когда она натягивает могучий лук, который только он, Джибан, Бхаван и Джнан были единственными санньяси, которые могли это сделать. Махатма Сатья также позволяет Шанти остаться и дает ей имя Набин. Шанти спасает Кальяни от бандитов. Она собирает разведданные Ост-Индской компании и сражается в боях вместе со своим мужем. В конце битвы, с наступлением темноты, Шанти обнаруживает, казалось бы, безжизненное тело Джибана и скорбит о нем. Махатма Сатья дает Шанти траву, с помощью которой она оживляет Джибана. Шанти предлагает Джибану отправиться в паломничество и жить вместе в лесу как аскеты, на что ее муж неохотно соглашается.
Комментарий
[ редактировать ]Действие истории основано на периоде опустошительного бенгальского голода 1770 года, в период правления Компании в Индии и неудачного восстания санньяси . В книге Чаттерджи представляет альтернативную историю , в которой необученные солдаты-санньяси побеждают опытные силы Ост-Индской компании . Роман подвергся критике со стороны некоторых [ нужна ссылка ] за молчаливую пропаганду индуистского национализма ) колониальной эпохи и подтверждение историографического изображения мусульманского правления в Индии (в данном случае правления навабов Бенгалии как полностью репрессивной эпохи для индуистов.
В адаптации
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]Позже по роману был снят фильм « Ананд Матх» в 1952 году режиссера Хемена Гупты в главных ролях с Притхвираджем Капуром , Бхаратом Бхушаном , Прадипом Кумаром , Аджитом и Гитой Бали . Музыку написал Хемант Кумар , который представил версию Ванде Матарам в исполнении Латы Мангешкар , которая имела культовый успех. [ 4 ]
Другой
[ редактировать ]Он был адаптирован как комикс в 655-м и 10028-м выпусках , а также в специальном выпуске «Великая индийская классика» серии индийских комиксов « Амар Читра Катха» . [ 5 ] [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Юлиус, Липнер (2005). Анандаматх . Оксфорд, Великобритания: ОУП. стр. 27–59. ISBN 978-0-19-517858-6 .
- ^ Бхаттачарья, Сабьясачи (2003). Ванде Матарам . Нью-Дели: Пингвин. стр. 68–95. ISBN 978-0-14-303055-3 .
- ^ «Бенгальский голод 1770 года» . www.cambridgeforecast.org . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Прадип Кумар Rediff.com .
- ^ Ананд Математика . Амар Читра Катха . Апрель 1971 г. ISBN. 978-81-8482-012-6 .
- ^ «Ананд Матх» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чаттопадхьяй, Банким Чандра (апрель 2006 г.). Липнер, Джей-Джей (ред.). Анандаматх, или Священное Братство . Индия: Издательство Оксфордского университета , Индия. ISBN 978-0-19-568322-6 .
- Интернет-издание английского перевода Анандамата , Oxford University Press
- Романы 1882 года
- Романы Банкима Чандры Чаттопадхьяя
- Литература движения за независимость Индии
- Романы, действие которых происходит в Индии
- Художественный фильм, действие которого происходит в 1771 году.
- Индийские исторические романы
- Индийские исторические романы на бенгали
- Индийские романы на бенгальском языке
- Индийские романы экранизированы
- Индийские романы XIX века
- Романы, действие которых происходит в 1770-х годах.
- Книги на бенгальском языке