Jump to content

Кирико и волшебница

Кирико и волшебница
Оригинальный постер французского фильма
Режиссер Мишель Оселот
Написал Мишель Оселот
Продюсер: Дидье Бруннер
В главных ролях Дуду Гуйе Тио
Маймуна Н'Диайе
Ева Сен Сарр [1]
Под редакцией Доминик Лефевр [1]
Музыка Юссу Н'Дур
Производство
компания
Франция 3 Кинотеатр
Судовладельцы
Мониполи Продакшнс
Одек Кид Мультфильмы
Рижа Студия
Студия О
Трансевропейский фильм
Распространено Гебека Фильмы
Дата выпуска
  • 9 декабря 1998 г. ( 1998-12-09 )
Время работы
71 минута [2]
Страны
  • Франция
  • Бельгия
  • Люксембург [2]
Язык Французский
Бюджет 3,800,000 [3]

Кирику и волшебница ( фр . Kirikou et la Sorcière , [kiʁiku e la sɔʁsjɛʁ] ) — французский анимационный приключенческий фэнтезийный фильм 1998 года , сценарий и режиссёр Мишель Оселот . Созданный на основе элементов западноафриканских народных сказок. [4] на нем изображено, как новорожденный мальчик Кирику спасает свою деревню от злой ведьмы Карабы. Фильм был первоначально выпущен 9 декабря 1998 года. [5] Это совместное производство компаний во Франции (Exposure, France 3 Cinema, Les Armateurs, Monipoly, Odec Kid Cartoons), Бельгии (Radio-Télévision belge) и Люксембурге (Studio O, Trans Europe Film), анимация осуществляется на студии Rija Films. студия в Латвии и Studio Exist в Венгрии . [1] [5]

Он был настолько успешным, что за ним последовал Kirikou et les bêtes sauvages , выпущенный в 2005 году и адаптированный в сценический мюзикл Kirikou et Karaba , впервые исполненный в 2007 году. [6] Еще одно продолжение, «Кирику и мужчины и женщины» , было выпущено в конце 2012 года. [7]

В маленькой западноафриканской деревне рождается необычный мальчик по имени Кирику, который умеет говорить еще до рождения и ходить сразу после рождения. После того, как мать Кирико рассказывает ему, что злая волшебница Караба высушила их источник и съела всех мужчин деревни, кроме одного, он решает сопровождать последнего воина, своего дядю, навестить ее и попытаться остановить ее.

Кирику удается обмануть волшебницу и спасти своего дядю, ожидая в шляпе дяди и притворяясь, что это волшебство. Кроме того, он спасает деревенских детей от похищения лодкой и деревом волшебницы, а также убивает монстра, который выпивал всю воду в деревне, завоевывая доверие и авторитет в глазах ранее скептически настроенных жителей деревни. С помощью своей матери и различных животных Кирико уклоняется от стражей Карабы и отправляется в запретную гору, чтобы расспросить своего мудрого старого дедушку о волшебнице.

Его дедушка говорит ему, что она злая, потому что страдает от отравленного шипа в спине, который причиняет ей сильную боль, а также дает ей великую силу. Узнав об этом, Кирику удается забрать украденное золото волшебницы, выманив ее наружу, где он сможет обмануть ее и извлечь отравленный шип. В результате волшебница излечивается от страданий и целует Кирико, который затем становится взрослым.

Когда Кирико и Караба возвращаются в деревню, никто не верит, что волшебница выздоровела, пока не прибудет процессия барабанщиков с дедушкой Кирико. Барабанщики оказываются вернувшими свой первоначальный человеческий облик стражами и приспешниками волшебницы, пропавшими мужчинами деревни, которых она так и не съела.

Французский актерский состав

[ редактировать ]
  • Дудо Гуйе Тио: Дитя Кирику
  • Отец Сене Сарр : Ответ.
  • Маймуна Н'Диай : мать Кирику
  • Роберт Лиенсол: дедушка Кирику
  • Уильям Надилам : взрослый Кирику
  • Себастьен Эбран: взрослый Кирику
  • Реми Бише: взрослый Кирику
  • Тиломбо Лубамбу: дядя Кирику
  • Мария Огюстин Диатта: женщина силы
  • Мустафа Диоп : фетиш на крыше
  • Иссеу Нианг: маленькая женщина
  • Селли Рэби Кейн: Зои, большая девочка
  • Эрик Патрик Корреа: Борис, большой мальчик
  • Аджуа Барри: Булетт, девочка.
  • Шарль Эдуард Гомис Корреа: мальчик
  • Мария-Луиза Шедей Дийдди: маленькая девочка
  • Абдулай Диоп Яма: старик
  • Жозефина Теодора М'Буп: женщина
  • Табата Н'Диай: старуха
  • Samba Wane: разговоры о фетише
  • Амината Н'Диай: мать
  • Франсуа Чикайя: человек из деревни
  • Спасибо Спасибо: Деревенская женщина
  • Абду Эль Азиз Гуйе: житель деревни
  • Бури Канде: деревенская женщина
  • Асси Диенг Бэ: крик Карабы
  • Мишель Элиас: звуки животных

Английская озвучка

[ редактировать ]
  • Комбисиле Сангвени: Мать
  • Мабуто Кид Ситхол: Старик

Голосовой состав на суахили

[ редактировать ]
  • Самсон Попытка: Кирику

Японский актерский состав

[ редактировать ]

Бразильский актерский состав

[ редактировать ]
  • Тьяго Кепльмайр — Кирику
  • Сержио Морено: взрослый Кирику
  • Сандра Мара Азеведо: Караба
  • Вендел Безерра: фетиш на крыше
  • Алессандра Араужо: Мать
  • Марсело Писсардини: дядя
  • Уолтер Круз: дедушка
  • Элеу Сальвадор: Старик
  • Татьяна Кепльмайр в роли Зои, большой девочки
  • Фабио Люсиндо : Борис, большой мальчик
  • Розана Бельтрам: женщина силы
  • Тельма Люсия: старуха

Производство

[ редактировать ]

Фильм является совместным производством компаний Les Armateurs, Trans Europe Film, Studio O, France 3 cinéma, RTBF и Exposure во Франции, Odec Kid Cartoons в Бельгии и Monipoly в Люксембурге . [1] Rija Films Он был анимирован в анимационной студии в Латвии и Studio Exist в Венгрии , фоны были нарисованы в Les Armateurs и анимационной студии Пола Тильтгеса, Tiramisu, в Люксембурге, цифровые чернила и краска , а композиция выполнена Les Armateurs и Odec Kid Cartoons в Бельгии. а голоса и музыка записаны в Сенегале . [8]

Оригинальная французская озвучка была исполнена актерами из Западной Африки и школьниками и записана в Дакаре . Английский дубляж, также поставленный Оцелотом, был сделан в Южной Африке . [3] Дублирование фильма на языке суахили было произведено в Танзании в 2009 году при помощи Датского института кино (DFI) и Джона Рибера из компании Media for Development в Дар-эс-Саламе. [9]

В фильме много примеров наготы, которые отражают несексуализированный взгляд на человеческое тело в изображенной западноафриканской культуре. Это вызвало достаточно споров в США и Великобритании, чтобы предотвратить его выпуск. [10] [11] [12] В конце концов Британский институт кино провел несколько показов фильма в Великобритании, а в США специализированный дистрибьютор Artmattan представил его небольшой, но благодарной афроамериканской аудитории. [10] [12]

Выпускать

[ редактировать ]

Фильм был лицензирован дистрибьюторами во многих странах, в том числе:

Видеоигра

[ редактировать ]

Kirikou , разработанная Étranges Libellules для PlayStation , Planet Interactive для Game Boy Color и Krysalide для Microsoft Windows .

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыку к фильму написал сенегальский художник Юссу Ндур . Финальная тема фильма называется «Кирику Бубакара Менди», выпущенного на Virgin EMI .

Год Наградное шоу Премия Категория Результат
1999 Международный фестиваль анимационных фильмов в Анси Гран-при Лучший анимационный фильм Выиграл
1999 Международный фестиваль молодого кино Кастеллинария Премия «Окружающая среда и здоровье» Выиграл
1999 Международный фестиваль молодого кино Кастеллинария Серебряный Замок Выиграл
1999 Чикагский международный детский кинофестиваль Приз взрослого жюри Художественный фильм и видео – анимация Выиграл
1999 Чикагский международный детский кинофестиваль Приз детского жюри Художественный фильм и видео – анимация Выиграл
1999 Фестиваль Синекид Кинопремия Синекид Выиграл
1999 Фестиваль анимационных фильмов в Кечкемете Премия города Кечкемет Премия КАФФ Выиграл [13]
1999 Международный детский кинофестиваль в Оулу Премия CIFEJ Выиграл
1999 Международный детский кинофестиваль в Оулу Премия Звездного мальчика номинирован
2000 18-е Эль Кино! Международный фестиваль молодежного кино Серебряные Познаньские Козы Лучший анимационный фильм Выиграл
2000 18-е Эль Кино! Международный фестиваль молодежного кино Познаньские козы Лучший оригинальный сценарий в иностранном фильме Выиграл
2000 18-е Эль Кино! Международный фестиваль молодежного кино Марцинек - Специальное упоминание детского жюри Анимация для детей старшего возраста Выиграл
2000 Картахенский кинофестиваль Приз жюри конкурса детского кино. Лучший полнометражный фильм для детей Выиграл
2000 Монреальский международный детский кинофестиваль Специальный приз жюри Художественный фильм Выиграл
2002 Британская анимационная премия Британская анимационная премия Лучший европейский полнометражный фильм Выигран (ничья с Chicken Run )
2009 Детская ширма Лола Кения Приз зрительских симпатий Выиграл

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Оцелот, Мишель (5 декабря 2003 г.). «Имена». Все о Кирику (на французском языке). Париж: Порог. стр. 172–173. ISBN  2-02-062827-9 .
  2. ^ Jump up to: а б « Кирику и ведьма » . Судовладельцы. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 9 декабря 2011 г.
  3. ^ Jump up to: а б Оцелот, Мишель (5 декабря 2003 г.). Все на Кирико (на французском языке). Париж: Сеуил. стр. 40, 13. ISBN  2-02-062827-9 .
  4. ^ Лугт, Петер ван дер (25 августа 2008 г.). «Это анимация» . GhibliWorld.com . Архивировано из оригинала 29 августа 2008 года . Проверено 25 августа 2008 г.
  5. ^ Jump up to: а б « Kirikou Et La Sorciere (Кирику и волшебница) ». www.bcdb.com , 13 октября 2012 г.
  6. ^ Хетрик, Адам (21 июня 2007 г.). «Анимационный фильм «Кирику и волшебница » станет мюзиклом» . Playbill.com . Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 года . Проверено 8 октября 2008 г.
  7. ^ «На курсе» . Лес Арматерс. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 9 декабря 2011 года .
  8. ^ Заключительные титры фильма.
  9. ^ Александр Макбет (21 сентября 2009 г.). «Актерский состав английской версии фильма. Фильм: Занзибарский фестиваль показывает путь вперед» . Отчет по Африке.
  10. ^ Jump up to: а б Джеймс, Элисон (25 декабря 2005 г.). «Некоторые фотографии Кирику отклонены из-за обнаженной натуры» . Разнообразие . Проверено 27 июля 2019 г.
  11. ^ «Анимационный мюзикл «Кирику и волшебница» переходит в мюзикл» . Всемирная сеть анимации . Проверено 27 июля 2019 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Канон кино: Кирику и волшебница (1998)» . Молодые люди . 8 февраля 2015 года . Проверено 27 июля 2019 г.
  13. ^ 5-й Фестиваль анимационных фильмов в Кечкемете 2-й Международный фестиваль анимационных полнометражных фильмов . Фестиваль анимационных фильмов в Кечкемете. 1999 год
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6315b9c67979085c26570c87a4b3b8ba__1718110560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/ba/6315b9c67979085c26570c87a4b3b8ba.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kirikou and the Sorceress - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)