Карен Алкалай-Гут
Карен Алкалай-Гут | |
---|---|
Рожденный | 29 марта 1945 г. Лондон , Великобритания |
Занятие |
|
Альма-матер | Университет Рочестера |
Карен Алкалай-Гут ( иврит : קרן אלקלאי-גוט ; родилась 29 марта 1945 г.) — поэтесса, профессор и редактор, которая живет в Израиле и пишет на английском языке.
Личная жизнь
[ редактировать ]Алкалай-Гут родилась в Лондоне в последнюю ночь бомбардировок «Блица». В 1948 году она вместе с родителями и братом Джозефом Розенштейном переехала в Рочестер, штат Нью-Йорк. Она окончила Рочестерский университет со степенью бакалавра с отличием и степенью магистра в области Английская литература в 1967 году. С 1967 по 1970 год она преподавала в Государственном университете Нью-Йорка в Дженезео, прежде чем вернуться, чтобы получить докторскую степень. В 1972 году она переехала в Израиль и начала преподавать в Университете Бен-Гуриона в Негеве (1972–76). В 1977 году она переехала в Тель-Авивский университет , где продолжила преподавать. [ 1 ] Она замужем за Эзрой Гутом и не считает своих детей и внуков, поскольку это дает слишком много информации от сглаза.
Работа
[ редактировать ]В 1980 году ее первый сборник « Занимаясь любовью: стихи» появился при помощи и редакторской помощи поэта Дэвида Авидана , и с тех пор она опубликовала более двадцати книг. Ее стихи также публиковались на иврите , французском, арабском , идише , румынском , польском , русском, немецком, турецком , персидском и итальянском языках. [ 2 ] Ее интерес к мультимедиа привел к сотрудничеству с такими домами моды, как Comme il faut , а также к скульптуре, граффити и церемониям. Ее переводы еврейской поэзии, таких как Иегуда Амихай и Рони Соммек, исчисляются сотнями.
Как критик, Алкалай-Гут является автором биографии Аделаиды Крэпси , а также многочисленных статей о викторианской и современной литературе. Она участвовала в написании многочисленных антологий , энциклопедий и отредактированных томов. Она также переводила стихи и драму с иврита и других языков, в том числе Иегуду Амихая, Ракель Чалфи и Ханоха Левина . В 1980 году Алкалай-Гут помогла основать Израильскую ассоциацию писателей на английском языке и занимала пост ее председателя с 1995 по 2015 год. Она вернулась на пост председателя в 2018 году. Она также была вице-председателем Федерации союзов писателей и редактором. из «Иерусалимского обозрения» .
Алкалай-Гут выступал в таких местах, как Библиотека Конгресса и Центр Кеннеди в Вашингтоне, округ Колумбия, ООН и Йельский клуб Нью-Йорка , Центр Эйнава, Бейт Авихай, Центр Вилли Брандта , Мишкенот Шаананим и Дом писателей. в Израиле, а также во многих университетах, церквях, синагогах и ночных клубах по всему миру.
Алкалай-Гут была удостоена премии Рубинлихта (2019) за вклад в литературу на идиш . [ 3 ] внесло ее в список В 2018 году Еврейское агентство Израиля под номером 24 из ста евреев, переехавших из Великобритании, чтобы помочь сформировать современное государство Израиль. [ 4 ] Среди ее предыдущих наград - Премия Еврейского агентства в 1994 году и первая премия BBC World Service Poetry Award (1990). [ 5 ]
Работает
[ редактировать ]- Один на рассвете: Жизнь Аделаиды Крэпси . Афины: Издательство Университета Джорджии, декабрь 1988 г.
Поэзия
[ редактировать ]Книги на английском языке
- Занимаемся любовью: Стихи . Тель-Авив: Ахшав, 1980 г.
- Мечица . Нью-Йорк: Межкультурные коммуникации, 1986.
- Невежественные армии . Тель-Авив: Предварительная пресса, 1992 г.
- Между бомбардировками . Тель-Авив: Предварительная пресса, 1992 г.
- Любовный суп . Тель-Авив: Предварительная пресса, 1992 г.
- Старшеклассницы . Тель-Авив: Предварительная пресса, 1992 г.
- Рецепты . Тель-Авив: Голаны, 1994 Гармонии/Дисгармонии. И др. издания, 1994 г.
- Невежественные армии . Нью-Йорк: Межкультурные коммуникации, 1994 г.
- Жизнь в Израиле — ноябрь 1995–1996 гг . Свист Пресс, 1997.
- В моей коже , Сиван, 2000.
- Высокий уровень обслуживания , Ride the Wind Press, 2001 г.
- Все идет нормально . Бульвар, 2004.
- Танец живота в Тель-Авиве . Кололбрис, 2010.
- Слои . Простые загадки, 2012.
- Авра Кадивра . Амазонка, 2013.
- Висит вокруг дома . Простые загадки, 2017.
- Слово в Edgewise . Простые загадки, 2020.
- Наследование , Leyvick Press, 2021.
- Египет: возвращение израильтянина . Простые загадки, 2021.
Книги на иврите:
- Пислей Чема . Кибуц Хамеухад. 1983.
- Масляные скульптуры (иврит). Тель-Авив: Ха-кибуц Хамеухад, 1983 год.
- Ата, Ани, перевозит Ширей Мильчаму . Кибуц Хамеухад, 1989 год.
- ХаАльтиви Бехайей Йомьом. , Гваним, 1990.
- Я/Ты и другие стихи о войне . Тель-Авив: Хакибуц Хамеухад, 1994 г.
- Паранормальные стихи . Гваним, 1997 г.
- Ахават Бегадим и Эром . Кибуц Хамеухад, 1999 год.
- Тавот Шулиот . Кибуц Хамеухад, 2004 г.
- Шомрей Неурей . Кешев, 2011.
- Нисим вечулей . Кешев, 2012.
- Драхим лехов Кешев, 2018.
- Ширим Тлуим Эккед, 2023 год.
Книги на идиш:
- Йеруша . Бейт Лейвик, 2018. [ 6 ]
Книга на итальянском языке:
- Танец живота в Тель-Авиве , Колибрис, 2010 г.
Забронировать на французском языке
- Переживая свою историю , (перевод: Сабина Хьюнь) Корлевур, 2020.
Забронировать на датском языке
- Пространство и тело: Стихи из Израиля (перевод: Флемминг Равн) Бюро Равнса, 2020.
Дискография:
- Паранормальные явления в нашей повседневной жизни. Стихи: Карен Алкалай-Гут; Фортепиано: Лиз Магне; Запись, сведение – Зив Йонатан. 1999.
- Тонкие губы – тонкие губы. Стихи: Карен Алкалай-Гут; Фортепиано: Рой Яркони; Бас: Ишай Соммер. Пух Отчеты, 2004.
- Ансамбль Panic – Суп любви. DVD-релиз, 2008 год.
- Панический ансамбль – Еврейские женщины. Отчеты Эрсей, 2008 г.
- Panic Ensemble - Panic Ensemble, Earsay Records, 2008.
- Panic Ensemble – Другая история, Nana Disc LTD, 2012.
- Танец живота в Тель-Авиве: стихи о любви и выживании [ без сокращений] [аудиоиздание], Quondom, 2012.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Поэзия пятницы WVFC: Карен Алкалай-Гут» . Элизабет Уиллс: В окружении книг . 29 мая 2009 года . Проверено 12 февраля 2010 г.
- ^ «Добро пожаловать в сеть мудрых женщин – Карен Алкалай Гут» . теллуриан.нет . Архивировано из оригинала 14 мая 2008 года . Проверено 12 февраля 2010 г.
- ^ Премия Рубинлихта присуждена доктору. Керен Алкалай-Гут и др. Авива Таль , The Forward , 14 января 2020 г.
- ^ Хром, Бен (2 ноября 2017 г.). «Список 100 алиев» . jewishnews.timesofisrael.com . Проверено 2 ноября 2018 г.
- ^ Публикации Европы (2003). Международный «Кто есть кто в поэзии» 2004 . Тейлор и Фрэнсис. п. 7. ISBN 9781857431780 . Проверено 2 ноября 2018 г.
- ^ «Национальное управление по культуре идиша — новый двуязычный сборник стихов: «Наследство» Карен Алкалай-Гут» . идиш-rashutleumit.co.il (на иврите). 25 февраля 2018 года . Проверено 2 ноября 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Веб-страница автора
- [1] /Обзор слоев.
- 1945 рождений
- Живые люди
- Выпускники Рочестерского университета
- Евреи-сефарды 20-го века
- Израильские евреи 20-го века
- Евреи-сефарды XXI века
- Английские эмигранты в Израиле
- Английские евреи
- Английские биографы XXI века
- Английские литературные критики
- Британские женщины-литературные критики
- Израильские женщины-литературные критики
- Английские женщины-поэты
- Израильские редакторы
- Израильские женщины-редакторы
- Израильские литературные критики
- Академический состав Тель-Авивского университета
- Израильские женщины-поэтессы
- Израильские поэты
- Писатели из Лондона
- Академический состав Университета Бен-Гуриона в Негеве
- Факультет Государственного университета Нью-Йорка
- Английские женщины-писатели научно-популярной литературы
- Британские женщины-биографы
- Израильские женщины-биографы