Jump to content

Гарольд Курландер

Гарольд Курландер
Курляндер в 1955 году
Курляндер в 1955 году
Рожденный 18 сентября 1908 г.
Индианаполис , Индиана , США
Умер 15 марта 1996 г. (15 марта 1996 г.) (87 лет)
Соединенные Штаты
Занятие Писатель , фольклорист , антрополог
Язык Английский
Альма-матер Мичиганский университет
Жанр Фольклор , научно-популярная литература , художественная литература

Гарольд Курландер (18 сентября 1908 — 15 марта 1996) — американский писатель , фольклорист , антрополог и эксперт по изучению жизни Гаити . Автор 35 книг и пьес, а также множества научных статей, Курландер специализировался на изучении африканской , карибской , афроамериканской и индейской культур. Он проявлял особый интерес к устной литературе , культам и культурным связям афроамериканцев с Африкой.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Курландер родился в Индианаполисе , штат Индиана, в семье художника. [1] Дэвид Курландер из Детройта, Мичиган . Курландер получил степень бакалавра английского языка в Мичиганском университете в 1931 году. В Мичиганском университете он получил три премии Эйвери Хопвуда (одну в области драмы и две в области литературной критики). Он учился в аспирантуре Мичиганского университета и Колумбийского университета . В 1930-х годах он провел время на ферме в Ромео, штат Мичиган . Там он построил в лесу однокомнатную бревенчатую хижину, где проводил большую часть времени, сочиняя.

Получив денежный приз от Hopwood Awards, Курландер совершил свою первую экскурсию на Гаити , вдохновленный произведениями Уильяма Бюлера Сибрука . В 1939 году он опубликовал свою первую книгу о жизни Гаити под названием « Пение Гаити» . В течение следующих 30 лет он побывал на Гаити более 20 раз. Его исследования были сосредоточены на религиозных практиках, африканских традициях, устных традициях, фольклоре , музыке и танцах . Его книга « Барабан и мотыга: жизнь и предания гаитянского народа» , опубликованная в 1960 году, стала классическим учебником по изучению гаитянской культуры.

Курландер также неоднократно совершал поездки на юг США , записывая народную музыку в 1940-х и 1950-х годах. С 1947 по 1960 год он работал генеральным редактором библиотеки Ethnic Folkways Library (на самом деле он придумал название лейбла) и записал более 30 альбомов музыки разных культур ( например , культур Индонезии , Эфиопии , Западной Африки , Гаити и Куба ). В 1950 году он также сделал полевые записи в Алабаме, позже расшифрованные Джоном Бенсоном Бруксом .

В 1960-х годах Курландер начал серию поездок на юго-запад Америки с целью изучения устной литературы и культуры индейцев хопи . Его сборник народных сказок « Люди короткой голубой кукурузы: сказки и легенды индейцев хопи » вышел в 1970 году и быстро был признан незаменимым трудом при изучении устной литературы.

С 1942 по 1943 год, во время Второй мировой войны , Гарольд Курландер служил историком в Командовании воздушного транспорта проекта 19 самолета «Дуглас» в Гуре, Эритрея . [2] Затем Курландер работал писателем и редактором Управления военной информации в Нью-Йорке и Бомбее , Индия , с 1943 по 1946 год. С 1946 по 1956 год он работал корреспондентом и аналитиком новостей в « Голосе Америки» в Нью-Йорке. Город. Он был специалистом по информации и спичрайтером миссии США при Организации Объединенных Наций с 1956 по 1957 год. Он был писателем и редактором журнала The United Nations Review с 1957 по 1960 год. С 1960 по 1974 год Курландер был специалистом по Африке, специалистом по Карибскому региону, автор очерков и старший аналитик новостей «Голоса Америки» в Вашингтоне, округ Колумбия

Корни и плагиат

[ редактировать ]

Курландер написал семь романов, самым известным из которых стал «Африканец» , опубликованный в 1967 году. В романе рассказывается история захвата раба в Африке, его опыта на борту невольничьего корабля и его борьбы за сохранение своей родной культуры во враждебном новом мире. В 1978 году Курландер подал иск в Окружной суд США Южного округа Нью-Йорка , обвинив Алекса Хейли , автора книги «Корни» , скопировать 81 отрывок из его романа. [3] В досудебном меморандуме Курландера по иску о нарушении авторских прав утверждалось:

Ответчик Хейли имел доступ к The African и в значительной степени копировал ее . Без «Африканца » «Корни» были бы совсем другим и менее успешным романом, и действительно сомнительно, чтобы г-н Хейли мог написать «Корни» без «Африканца» . ... Мистер Хейли копировал язык, мысли, отношения, происшествия, ситуации, сюжет и персонажей. [4]

В иске не утверждалось, что сюжет « Африканца » был скопирован полностью, поскольку два романа различаются многими сюжетными моментами. В романе Курландера изображено успешное восстание на невольничьем корабле, кораблекрушение во французской колонии Сен-Доминго , беглая жизнь в качестве сбежавших рабов, возвращение в плен французскими войсками, а затем транспортировка в Новый Орлеан в 1802 году. Роман Хейли начинается до американской революции. , изображает болезнь, поразившую рабов прежде, чем они смогли восстать, и показывает корабль, успешно прибывающий в британскую колонию Мэриленд. Копирование в «Корнях» осуществлялось в форме конкретных идей и отрывков. Например, поразительно похожие формулировки используются для описания заражения вшами на невольничьем корабле: [5]

Курляндец, Африканский Хейли, Рутс
К сырой тошнотворной мерзости в брюхе корабля добавилась еще одна пытка — вши . … Они ползли по лицу и пилили в уголках глаз. ... Если хищника ловили пальцы , его убивали между ногтями. [6] : 23  Но вши предпочитали кусать его в лицо и высасывали жидкости в уголках глаз Кунты или сопли, вытекающие из его ноздрей. Он извивался всем телом, его пальцы метались и щипали, чтобы раздавить вшей, которых он мог поймать между ногтями . [7] : 226 

В своем отчете свидетеля-эксперта, представленном в федеральный суд, профессор английского языка Майкл Вуд из Колумбийского университета заявил:

Доказательства копирования «Африканца» как в романе, так и в телевизионной инсценировке « Корней » очевидны и неопровержимы. Копирование является значительным и обширным. ... Корни ... явно использует «Африканца» как модель: как что-то, что нужно иногда копировать, а иногда модифицировать, но, кажется, всегда с чем нужно обращаться. ... Корни берутся из африканских фраз, ситуаций, идей, аспектов стиля и сюжета. Рутс находит в «Африке» важные элементы для изображения таких вещей, как мысли раба о побеге, психология старого раба, образ мышления героя и весь смысл жизни на печально известном невольничьем корабле. Такие вещи — жизнь романа; и когда они появляются в «Корнях» , они представляют собой жизнь чьего-то романа. [8]

Во время пятинедельного судебного разбирательства в федеральном окружном суде председатель окружного суда США Роберт Дж. Уорд заявил: «Копирование есть, и точка». [9] Отрывки из «Африканца» были найдены прикреплёнными к странице рукописи « Корней» . Однако на протяжении всего процесса Алекс Хейли утверждал, что он даже не слышал об «Африканце» до года после публикации «Корней» , и предположил, что кто-то другой дал ему фотокопии отрывков. После суда Джозеф Брушак , преподаватель истории чернокожих и Африки в Скидмор-колледже , заявил, что он рекомендовал роман Курландера Хейли, когда тот посетил Скидмор в 1970 году. Брушак вспомнил, как ехал домой три мили, чтобы забрать свой экземпляр «Африканца» и подарить его Хейли, которая пообещала прочитать его «в самолете». [5]

Курландер и Хейли урегулировали дело во внесудебном порядке, выплатив 650 000 долларов и заявив, что «Алекс Хейли признает и сожалеет, что различные материалы из книги Гарольда Курландера «Африканец» попали в его книгу « Корни ». [5]

Семейная жизнь

[ редактировать ]

Курландер женился на Элле Шнайдеман в 1939 году. У них родился ребенок, Эрика Курландер. Позже они развелись.

Курландер женился на Эмме Мельцер 18 июня 1949 года. У них было двое детей, Майкл Курландер и Сьюзен Джин Курландер.

Избранная библиография и дискография

[ редактировать ]
  • Кабальеро , 1940 год.
  • Большой Старый Свет Ричарда Крикса , 1962, 1990.
  • Африканец , 1967, 1977, 1993 годы.
  • Цветочная гора , 1977, 2006.
  • Мастер кузни , 1983, 1996.
  • Сын леопарда , 1974, 2002.
  • Повествование Бордо , 1988, 1990.
  • «Путешествие народа серых лисиц» (переиздание «Цветочной горы» ), 1977, 2006 гг.

Художественная литература

[ редактировать ]
  • Сокровищница африканского фольклора , 1975, 1995.
  • Сокровищница афроамериканского фольклора , 1976, 1995.
  • Сказки о богах и героях йоруба , 1973, 1974, 2001 гг.
  • Сердце Нгони: Герои африканского королевства Сегу (с Усманом Сако), 1982.
  • Барабан и мотыга: жизнь и предания гаитянского народа , 1960, 1985, 1988.
  • Негритянская народная музыка, США , 1963, 1992.
  • Поющие Гаити , 1939, 1973.
  • Большой снег (совместно с Альбертом Явой ), 1978, 1982.
  • Голоса хопи: воспоминания, традиции и рассказы индейцев хопи , 1982.
  • Негритянские песни из Алабамы (музыка в транскрипции Джона Бенсона Брукса), 1960, 1963, 1988.
  • Четвертый мир хопи , 1971, 1987, 1999 гг.
  • Формируя наше время: что такое Организация Объединенных Наций и чем занимается , 1960.
  • Водун в гаитянской культуре книге «Религия и политика на Гаити »), 1966.
  • О признании человеческого вида», «1960.

Фольклор и сказки

[ редактировать ]
  • «Коровий хвост» и другие западноафриканские истории Джорджем Херцогом ), 1947, 1987.
  • Танец тряски шляпами и другие сказки ашанти из Ганы , 1957, 1985 гг.
  • Олоде-Охотник и другие сказки из Нигерии , 1968, 1996.
  • Королевский барабан и другие африканские истории , 1962, 1990.
  • Герб и шкура и другие африканские истории о героях, вождях, бардах, охотниках, колдунах и простых людях , 1982.
  • «Огонь на горе и другие эфиопские истории» (с Вольфом Леслау), 1950, 1995.
  • Люди Короткой Голубой Кукурузы: Сказки и легенды индейцев хопи , 1970, 1995, 1998.
  • Ус тигра и другие сказки из Азии и Тихого океана , 1959, 1995.
  • Горшок разума Террапина , 1957, 1985.
  • «Кусок огня и другие гаитянские сказки» , 1964, 1992.
  • Известковая яма Канчила и другие истории из Индонезии , 1950 год.
  • Дядя Буки из Гаити , 1942 год.
  • Поездка с солнцем , 1955, 1983.
  • Болотная грязь , 1936 год.
  • Дом в округе Лэнгфорд , 1938 год.
  • «Музыкальные инструменты Гаити », The Musical Quarterly , июль 1941 года.
  • «Нечестивые песни гаитянского народа», Журнал истории негров , июль 1942 года.
  • « Эфиопская игра в Гобету », Бюллетень истории негров , октябрь 1943 года.
  • «Боги гаитянских гор», Журнал негритянской истории , июль 1944 года.
  • «Встреча Абаква, Гуанабакоа», Журнал истории негров , 1944 год.
  • «Заметки из абиссинского дневника», The Musical Quarterly , июль 1944 г.
  • «Танец и танцевальная драма, Гаити», Функция танца, Человеческое общество , 1944.
  • «Инцидент в долине Гура », «Бюллетень негритянской истории» , 1947 год.
  • «Боги Гаити», завтра , осень 1954 года.
  • «Лоа Гаити: африканские божества Нового Света», 1955.
  • «Три сказки Сонике», Африканское искусство , ноябрь 1978 г.
  • « Корни , африканцы и дело о кувшине для виски», The Village Voice , 9 апреля 1979 года.
  • «Запись на Кубе в 1941 году», Resound: Ежеквартальный журнал архивов традиционной музыки , июль 1984 года.
  • «Запись в Алабаме в 1950 году», Resound: Ежеквартальный журнал архивов традиционной музыки , октябрь 1985 г.
  • «Размышления о значении гаитянской культовой песни», Bulletin Du Bureau National D'ethnolgie , 1986.
  • « Кунта Кинте Борьба за то, чтобы быть африканцем», Филон , декабрь 1986 г.
  • «Запись в Эритрее в 1942-43 годах», Resound: Ежеквартальный журнал архивов традиционной музыки , апрель 1987 года.
  • «Некоторые эпизоды записи в Нью-Йорке», Resound: Ежеквартальный журнал архивов традиционной музыки , октябрь 1988 г.
  • «Император носил одежду: посещение Хайле Селассие , 1943», американский ученый , март 1989 г.
  • «Воспоминания о Гаити, 1930-е и 40-е годы», «Африканское искусство » , апрель 1990 г.
  • «Запись в резервации хопи , 1968–1981», Resound: Ежеквартальный журнал архивов традиционной музыки , апрель 1990 г.
  • «Как я получил свою бревенчатую хижину», Хроника: Ежеквартальный журнал Исторического общества Мичигана , 1991.

Награды, гранты, стипендии и почести

[ редактировать ]

Курландер при жизни получил множество наград, грантов и стипендий, в том числе:

  • в Книжная премия Ньюбери 1948 году за книгу «Коровий хвост и другие истории Западной Африки» (совместно с Джорджем Херцогом)
  • Стипендии и гранты Гуггенхайма в 1948, 1953 и 1958 годах.
  • Гранты Фонда Веннера-Грена на антропологические исследования в 1956, 1960, 1962 и 1970 годах.
  • Грант Фонда Франца Боаса, 1939 г.
  • Номинация на медаль Лоры Ингаллс Уайлдер за вклад в детскую литературу в 1979 году
  • Список Американской библиотечной ассоциации «Лучшие книги для молодежи» в 1969 году за его книгу «Африканец».
  • Премия «Выбор родителей» «Замечательно» в 1982 году за книгу «Герб и шкура».
  • Премия Мичиганского университета за выдающиеся достижения в 1984 году.
  • Премия Эйвери Хопвуда в драме, 1931 год.
  • Премия Эйвери Хопвуда в области литературной критики, 1931 г.
  • Премия Эйвери Хопвуда в области литературной критики, 1932 г.
  • Гранты Американского философского общества на работу в Гаити и Африке, 1946, 1953, 1957 гг.
  • Грант Фонда Викингов на изучение афроамериканской народной музыки на юге США, 1949 г.
  • Гранты Американского совета научных обществ на исследования и публикации, 1939, 1940, 1953 гг.
  • Грант Фонда Форда на публикацию, 1958 г.
  • Список «Известных детских книг» Американской библиотечной ассоциации « Сын леопарда » , 1975 г.
  • Список «Известных детских книг» Американской библиотечной ассоциации « The Crest and the Hide» , 1982 г.
  • Известные детские книги в области социальных исследований для The Crest and the Hide , 1982 г.
  1. ^ «Americanart.si.edu» . Архивировано из оригинала 9 июля 2012 г. Проверено 22 октября 2011 г.
  2. ^ «Глава VII Сборка и поставка самолетов» . History.army.mil . Архивировано из оригинала 12 апреля 2012 г. В октябре 1941 года компания Douglas Aircraft Company была выбрана для эксплуатации авиабазы ​​британской помощи в качестве подрядчика для авиационного корпуса в рамках Североафриканской миссии.
  3. ^ Лесказ, Ли; Саперштейн, Сандра (15 декабря 1978 г.). «Автор Bethesda урегулирует иск о корнях» . Вашингтон Пост . п. А1.
  4. ^ Каплан, Роберт; Бакман, Гарри; Килшаймер, Ричард (17 октября 1978 г.). «Досудебный меморандум истцов и предлагаемые выводы по фактам и юридические выводы». Окружной суд США, Южный округ Нью-Йорка; Гарольд Курландер и др., против Алекса Хейли и др . п. 1, Том. Я.
  5. ^ Jump up to: а б с Стэнфорд, Фил (8 апреля 1979 г.). «Корни и прививки истории Хейли». Вашингтон Стар . стр. Ф1, Ф4.
  6. ^ Курландер, Гарольд (1993). Африканец (1-е изд. Книги о сове). Нью-Йорк: Холт. ISBN  9780805030006 .
  7. ^ Хейли, Алекс (2007). Корни: сага об американской семье (изд. «30-летие»). Нью-Йорк: Книги Авангарда. ISBN  9781593154493 .
  8. ^ Каплан, Роберт; Бакман, Гарри; Килшаймер, Ричард (17 октября 1978 г.). «Досудебный меморандум истцов и предлагаемые выводы по фактам и юридические выводы». Окружной суд США, Южный округ Нью-Йорка; Гарольд Курландер и др., против Алекса Хейли и др . п. Вудс 13, Том. III.
  9. ^ «Стенограмма судебного заседания, Окружной суд США, Южный округ Нью-Йорка; Гарольд Курландер и др., против Алекса Хейли и др.». 1978. с. 1327.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6601340a58806dc1611db520ad56e60b__1693872000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/0b/6601340a58806dc1611db520ad56e60b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Harold Courlander - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)