Эрнест Трамп
Эрнест Трампп (13 марта 1828 г. - 5 апреля 1885 г.) был христианским миссионером, спонсируемым Обществом духовной миссии. Он также был профессором немецкого языка восточных языков в Мюнхенском университете и филологом . [ 1 ] С намерением обратить население западной неделимой Индии в христианство, он был откомандирован и отправлен в регионы Синд и Пенджаб ( Британская Индия ). Впервые он приехал в Индию в 1850-х годах и опубликовал научные работы по синдхи и другим западным субконтинентальным языкам. Он также работал над переводом сикхских писаний , чтобы помочь христианским миссионерам понять сикхов и тем самым способствовать их обращению. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Он является автором первой синдхи грамматики под названием «Алфавит и грамматика синдхи» . Он также опубликовал «Грамматику пушту», или языка афганцев, в сравнении с иранскими и североиндийскими идиомами . [ 5 ]
Одна из его спорных работ была основана на восьмилетнем исследовании сикхских писаний , в ходе которого он попытался филологически проанализировать и перевести значительную часть «Гуру Грантх Сахиб» на английский язык в 1870-х годах. [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] Трампп был ограничен в своих знаниях языков субконтинента несколькими из тех, которые он изучал, в то время как Грант Сахиб был составлен с использованием нескольких языков региона Южной Азии. Следовательно, в его частичных переводах появляются многочисленные неточности, которые были отвергнуты основными сикхами. Многие приверженцы веры (сикхи, индуисты и мусульмане) сочли его вступительные замечания к переводу «чрезвычайно оскорбительными». [ 7 ] По словам индолога Марка Юргенсмайера, критика перевода Трамппа также была частично вызвана дискуссиями только с сикхами Нирмала, а не с основными сикхскими учеными. Однако, если оставить в стороне неприятные высказывания Эрнеста Трамппа, он был немецким лингвистом, и годы его исследований, переводов, а также полевых заметок и дискуссий использовались современными учеными с осторожностью. [ 8 ]
Биография
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( август 2012 г. ) |
Трампп родился 13 марта 1828 года в Ильсфельде в провинции Вюртемберг (ныне Баден-Вюртемберг ) в Германии. Он стал королевским профессором Мюнхенского восточных языков и университета членом Королевской Баварской академии наук . [ 1 ]
Около 1854 года он прибыл в Индию в качестве миссионера, спонсируемого Обществом духовной миссии, для изучения языков Индии и подготовки грамматик и глоссариев для использования христианскими миссионерами . Там он первоначально находился в миссии в Карачи , где выучил язык синдхи . Позже он находился в Пешаваре , где изучал язык пушту . Он вернулся в Германию в 1860 году. В 1870-х годах Роберт Нидхэм Каст впоследствии рекомендовал его, а государственный секретарь по делам Индии британского правительства попросил его вернуться в Индию и работать над переводами сикхских писаний в Лахоре (Пенджаб). . [ 1 ] На протяжении 1870-х годов он опубликовал ряд работ и текстов, связанных с языками и текстами синдхи и пенджаби. Он умер в 1885 году. [ 9 ]
Работа
[ редактировать ]Находясь в Карачи, он перевел « Книгу общей молитвы» на персидский язык в 1858 году. В 1866 году он отредактировал и опубликовал «Шах Джо Рисало» , поэтический сборник шаха Абдул Латифа Бхиттая . В 1872 году он опубликовал первую синдхи грамматику под названием «Алфавит и грамматика синдхи» . [ 2 ] [ 3 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
В 1873 году он опубликовал «Грамматику пушту», или языка афганцев, в сравнении с иранскими и североиндийскими идиомами . [ 3 ]
Вернувшись в Вюртемберг в 1876 году, он посвятил большую часть своей энергии переводу.
Сикхские писания
[ редактировать ]Роберт Нидэм Каст , британский колониальный администратор и лингвист предложил Совету директоров Британской Ост-Индской компании , 12 августа 1857 года , чтобы индийский офис в Лондоне принял меры для перевода Ади Гранта на английский язык. Позже Роберт Нидхэм рекомендовал Эрнеста Трамппа британскому правительству как наиболее квалифицированного специалиста по переводу сикхских писаний и исторической литературы. В 1869 году индийский офис британского правительства разыскал Трамппа для работы в Пенджабе над переводом сикхских писаний на английский язык. [ 1 ]
Трампп с энтузиазмом начал изучать и переводить их в 1870 году. [ 13 ] Он обратился за помощью к местным сикхам Нирмала, поскольку считал их более грамотными, чем другие сикхские проповедники. Сикхи Нирмала изучали санскрит, следовали ведическим традициям, и их интерпретации Ади Грантха были основаны на ведической литературе. Однако после своих первоначальных усилий он заявил, что сикхские писания не заслуживают перевода полностью, потому что «одни и те же идеи, как он думал, повторяются бесконечно». Он обнаружил, что сикхам-грантхи, читавшим текст в начале 1870-х годов, не хватало понимания и чувства смысла. [ 13 ] Он заявил, что «сикхи утратили всякую образованность», а грантхи вводят в заблуждение. [ 13 ] Даже для сикхов язык Гуру Грантха Сахиба считается архаичным и трудным для понимания без переводчика. [ 14 ] Трамп никогда не предпринимал никаких попыток вести содержательный диалог с сикхскими учёными того времени, такими как Кан Сингх Набха, написавший «Махан Кош», словарь слов, используемых в Грант Сахиб. По словам Тони Баллантайна, бесчувственный подход Эрнеста Трамппа, такой как отношение к сикхскому писанию как к простой книге и обдувание его страниц сигарным дымом во время изучения текста, не вызвало у него любви к сикхским грантхи, которые поклонялись ему как воплощению Гуру. [ 13 ]
Трампп после восьми лет изучения и исследования сикхских писаний опубликовал свой перевод и полевые заметки. В разделе «Введение» он описал сикхское писание как «бессвязное и поверхностное в высшей степени и в то же время изложенное темным и запутанным языком, чтобы скрыть эти дефекты. Для нас, жителей Запада, это самая болезненная и почти ошеломляющая задача». , чтобы прочитать только одну газету". [ 13 ] По словам Арвинда Пал Сингха Мандаира, исследователя сикхизма, Трамп раскритиковал Ади Гранта за отсутствие систематического единства. [ 15 ]
Трамп сказал, что сикхизм был «реформаторским движением по духу», но «совершенно не смог достичь чего-либо реального религиозного значения». [ 13 ] Он пришел к выводу, что большинство сикхов не понимают, что означают стихи их Священных Писаний, и не понимают никаких метафизических спекуляций в них. Сикхская интеллигенция, с которой он познакомился за годы учебы, заявил Трампп, имела лишь «частичное понимание» своего собственного Священного Писания. Большинство сикхов не соблюдают рахит-нама – кодекс поведения сикхов, и популярные представления сикхов не руководствовались учениями Ади Грантха. [ 13 ] Это было скорее военное братство с воинственным духом, вдохновленное «глубокой фанатичной ненавистью» к мусульманам, учитывая сикхское чувство своей истории и идентичности. [ 13 ]
По словам сикхского историка Трилочана Сингха, исследования и высказывания Трампа колониальной эпохи были «чрезвычайно вульгарными нападками» на сикхизм, которые не ценили сикхскую историю, культуру и религию и отражали отсутствие научно-аналитического метода в его подходе. Его критика отражала предвзятость его миссионерской программы, которая предполагала, что древние христианские писания последовательны, содержат правильные ответы и что все другие религии следует презирать. [ 16 ] Предисловие Трампа к его переводам Ади Гранта показывает, что он презирал Священное Писание и его теологию, утверждает ученый-сикхизм Дж. С. Гревал. [ 4 ] По словам индолога Марка Юргенсмайера, если оставить в стороне неприятные замечания Эрнеста Трамппа, он был лингвистом, и годы его учебы, переводов, а также полевых заметок и дискуссий использовались современными учеными с осторожностью. [ 17 ]
Другие сикхские тексты
[ редактировать ]Похоже, что в ходе своих исследований он обнаружил первую известную рукопись Пуратана Джанамсакхи (также пишется Джанам-сакхи), самой ранней известной биографии Гуру Нанака , в индийской офисной библиотеке в Лондоне. Трамп нашел эти рукописи среди рукописей, отправленных ему из библиотеки индийского офиса в 1872 году с пометкой, в которой говорилось: «В надежде, что некоторые из них могут быть полезны в порученном вам проекте». [ так в оригинале ] [ 2 ] Он перевел Пуратан и Бала Джанамсакхис , жизни более поздних [сикхских] гуру, включая отчет об их учениях. [ 2 ]
Он также написал несколько эссе « Жизнь Нанака согласно Джанам Сакхи» , «Очерк жизни других сикхских гуру» , «Очерк религии сикхов» , «О составе грантха» , а также «О языке и размерах, используемых в Грант . [ нужна ссылка ]
Публикации
[ редактировать ]- Афганистан и афганцы. В: Allgemeine Zeitung , 1878 г.
- Грамматика языка синдхи .
- Книга для чтения на синдхи, написанная на санскрите и арабском языке .
- Грамматика пасто, или языка афганцев, в сравнении с иранской и северо-индийской идиомой .
- Словарь бенгальского языка, 2 тома.
- Ади Грантх: Или Священное Писание сикхов .
- Битва при Адаме .
- Религия сикхов .
- Крещальная книга Эфиопской церкви: эфиопская и немецкая .
- Введение в изучение арабских грамматиков .
См. также
[ редактировать ]- Список директоров Ост-Индской компании
- Ост-Индский дом в Лондоне, позже переименованный в индийский офис.
- Вахегуру
- злость
- Шейх Фарид, мусульманский святой тринадцатого века, чьи сочинения сохранились в сикхских Священных Писаниях.
- Конфликт Адама и Евы с сатаной – Издания и переводы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Трилочан Сингх (1994). Эрнест Трампп и У.Х. Маклеод как исследователи сикхской истории, религии и культуры . Международный центр сикхских исследований. стр. xv–xvii, 45–49.
- ^ Jump up to: а б с д Маклеод, штат Вашингтон (2009). Сикхизм от А до Я. Пугало Пресс. стр. 206–207. ISBN 978-0810868281 .
- ^ Jump up to: а б с д «Вклад Германии в изучение индийских региональных языков и санскрита – синдхи» . India.diplo.de. Архивировано из оригинала 9 августа 2012 года . Проверено 2 августа 2012 г.
Эрнст Трампп (1828–1885) приехал в Индию в 1854 году, выучил синдхи и многие другие языки западных регионов субконтинента.
- ^ Jump up to: а б Дж. С. Гревал (1993). Джон Страттон Хоули и Гуриндер Сингх Манн (ред.). Изучение сикхов: проблемы Северной Америки . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 164–165. ISBN 978-0-7914-1426-2 .
- ^ Клементс, Фрэнк (2003). Конфликт в Афганистане: историческая энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 358. ИСБН 978-1-85109-402-8 .
- ^ Ади Грант , Эрнест Трампп (1877), WH Allen & Co., Лондон; Примечания: В этой 876-страничной публикации перевод Трамппа начинается со страницы 156 , а филологические заметки о языке сикхских писаний начинаются со страницы 140.
- ^ WH Маклеод (1993). Джон Страттон Хоули и Гуриндер Сингх Манн (ред.). Изучение сикхов: проблемы Северной Америки . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 67, примечание 25. ISBN. 978-0-7914-1426-2 .
- ^ Марк Юргенсмейер (1993). Джон Страттон Хоули и Гуриндер Сингх Манн (ред.). Изучение сикхов: проблемы Северной Америки . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 16–17. ISBN 978-0-7914-1426-2 .
- ^ Мьюир, Уильям (июль 1885 г.). «Королевское азиатское общество. Материалы шестьдесят второго юбилейного собрания общества, состоявшегося 18 мая 1885 года» . Джстор . Издательство Кембриджского университета . Проверено 31 января 2024 г.
- ^ Шиммель, Аннемари (1976). Мистические аспекты ислама . Другая пресса. п. 390. ИСБН 9675062045 .
- ^ Шиммель, Аннемари (2004). Империя Великих Моголов: история, искусство и культура . Книги реакции. п. 318. ИСБН 1861891857 .
- ^ Шиммель, Аннемари (1976). Боль и благодать: исследование двух писателей-мистиков мусульманской Индии восемнадцатого века . БРИЛЛ. п. 152. ИСБН 9004047719 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Тони Баллантайн (2006). Между колониализмом и диаспорой: сикхские культурные образования в имперском мире . Издательство Университета Дьюка. стр. 52–54. ISBN 0-8223-3824-6 .
- ^ С.К. Райт (2005). Сикхские женщины в Англии: их религиозные и культурные убеждения и социальные практики (иллюстрированное издание). Книги Трентэма. п. 39. ИСБН 9781858563534 .
- ^ «Сикхизм: Путеводитель для растерянных», Арвинд-Пал Сингх Мандаир, стр. 87
- ^ Трилочан Сингх (1994). Эрнест Трампп и У.Х. Маклеод как исследователи сикхской истории, религии и культуры . Международный центр сикхских исследований. стр. 4–5, 73, 295.
- ^ Марк Юргенсмейер (1993). Джон Страттон Хоули и Гуриндер Сингх Манн (ред.). Изучение сикхов: проблемы Северной Америки . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 16–17. ISBN 978-0-7914-1426-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Грамматика языка сингхи , Эрнест Трампп (1872 г.)
- Частичный перевод Ади Гранта , Эрнеста Трамппа, сделанный Трампом (1877 г.)