Jump to content

Посмотрите, как они бегают (играть)

Посмотрите, как они бегают
Плакат недавнего забега в Лондоне
Написал Филип Кинг
Дата премьеры 1944 ( Питерборо );
4 января 1945 г. (Вест-Энд)
Место премьеры Великобритания
Язык оригинала Английский
Жанр Фарс
Параметр Сельская Англия, 1943 год.

«Смотри, как они бегут» — английская комедия в трёх действиях Филипа Кинга . Его название – строчка из детского стишка « Три слепые мышки ». Его считают фарсом из-за напряженных комических ситуаций и безудержного юмора, в котором сильно играют на ошибочной личности , дверях и священниках. В 1955 году по нему был экранизирован фильм в главной роли с Роландом Калвером .

Ранняя история производства

[ редактировать ]

Кинг написал первый акт в 1942 году под названием «Лунное безумие» , а последний акт был завершен в 1943 году. Его пьеса была впервые поставлена ​​Генри Кендаллом в Питерборо Реп в 1944 году перед турне по Великобритании в качестве развлечения для войск под эгидой компании ЭНСА . [1]

Спектакль Генри Кендалла, переработанный и заново поставленный, был затем представлен продюсером Джеком де Леоном в его театре Q , недалеко от Кью-Бридж, в качестве рождественского развлечения, открывающегося 21 декабря 1944 года. Затем он был перенесен - с одной сменой актерского состава - в комедию. Театр , открытие которого вызвало восторженные отзывы 4 января 1945 года.

В актерский состав входила Джоан Хиксон в роли горничной Иды (актриса, новичок в комедии, игравшая в Q Theater с 1942 года), а также Берил Мейсон и Джордж Джи в главных ролях в роли Пенелопы и Клайва. [2] Он длился 18 месяцев в Comedy, в нем было представлено 589 представлений. [3]

Премьера в Вест-Энде прошла не без опасностей. три немецких «каракуля» ( летающие бомбы Фау-1 Неподалёку взорвались ). Никто не сдвинулся с места, пока спектакль не закончился, но Джи пожаловался на вечеринке актеров, что все трое ушли в тот момент, когда он произносил свои самые смешные реплики. [4]

Действие пьесы происходит в 1943 году по оригиналу (или вскоре после окончания Второй мировой войны в переписанной версии) в гостиной дома священника в вымышленной деревне Мертон-ди-Миддлвик. [а] (объединение различных названий деревень, таких как Мертон и Миддлвик, оба в Оксфордшире .

Главная героиня — Пенелопа Туп, бывшая актриса, а ныне жена местного викария , преподобного Лайонела Тупа. Тупы нанимают Иду, горничную -кокни . Мисс Скиллон, прихожанка прихода и ругательница, приезжает на велосипеде, чтобы посплетничать с викарием и пожаловаться на последние «возмущения», которые устроила Пенелопа. старый друг Пенелопы, младший капрал Затем викарий уходит на ночь, и к нему с быстрым визитом заезжает Клайв Уинтон. Чтобы обойти армейские правила, он переодевается из своей формы в второй лучший костюм Лайонела с клерикальным «собачьим ошейником», чтобы посмотреть постановку « Частная жизнь » ( пьеса Ноэля Кауарда , в которой они вместе появлялись в свои актерские годы). ), притворяясь приезжим викарием Артуром Хамфри, который должен прочитать воскресную проповедь на следующий день.

Незадолго до того, как отправиться в путь, Пенелопа и Клайв воспроизводят сцену драки из «Частной жизни» и случайно сбивают мисс Скиллон (которая вернулась без предупреждения) без сознания. Мисс Скиллон, ошибочно полагая, что она видела, как Лайонел сражался с Пенелопой, напивается бутылкой кулинарного шерри, и Ида прячет ее в чулане для метел. Затем Лайонела, возвращающегося назад, сбивает с толку бегущий немецкий шпион, который принимает одежду викария в качестве маскировки. Вдобавок к путанице, неожиданно рано появляются и дядя Пенелопы, епископ Лакса, и настоящий Хамфри. Быстро наступает хаос, кульминацией которого является цикл повторяющихся цифр и ошибочных личностей. В конце концов, сержант полиции прибывает на поиски шпиона и находит четырех подозреваемых: Лайонела, Клайва, Хамфри и немца, одетых как священнослужители. Никто не может определить личность шпиона (или кого-либо еще, если уж на то пошло), и немец почти свободен, когда его раскрывают и помешают быстрые действия Клайва и Иды. Сцена успокаивается, когда сержант уводит шпиона, а Хамфри уходит. Мисс Скиллон выходит из туалета, и она, епископ и Лайонел требуют объяснений. Пенелопа и Клайв начинают объяснять в двухголосной гармонии, вплоть до сцены из «Частной жизни», когда мисс Скиллон снова удаётся поймать удар по лицу. Она падает обратно в объятия Иды, когда занавес падает.

Изменения

[ редактировать ]
  • В оригинале Клайв - английский актер и бывший партнер Пенелопы по фильму, сейчас призванный в британскую армию, а в переписывании он служит в армии США.
  • В оригинале пленником является немецкий беглец из местного лагеря для военнопленных, а в переписанной версии — пленный российский шпион, сбежавший с близлежащей американской базы.
  • В оригинале Пенелопа говорит на РП- британском английском — в переписывании она становится американкой.
  • «Единственная племянница епископа, которую я знаю, участвует в хоре в Ветряной мельнице »
  • «Дорогой, женщина с такой задницей может сказать что угодно»
  • «Сержант, арестуйте большинство этих викариев»
  • «Вы не можете меня застрелить! У меня диабет!» (киноверсия)
  • — А как насчет «Крушение Геспера »? «Она вернулась в шкаф»

В 1955 году по пьесе был экранизирован фильм. Режиссер Лесли Арлисс , в главных ролях Рональд Шайнер в роли Клайва (переименованный в Уолли), Грета Гюнт в роли Пенелопы и Дора Брайан в роли Иды. Арлисс и Филип Кинг вместе работали над сценарием.

возрождения

[ редактировать ]

Первое лондонское возрождение было поставлено Александром Доре в Театре Водевиль в июле 1964 года с сильным составом, в том числе автором Филипом Кингом в роли Епископа Лакса, но оно длилось менее месяца. Более успешно пьеса была возрождена Джоном Дэвидом в Гринвичском театре 30 ноября 1978 года, получив особенно хорошие отзывы за Эндрю Робертсона, сыгравшего преподобного Артура Хамфри в образе двойника Зайца Робертсона , и сыграла напряженный рождественский и новогодний сезон, завершившийся в середине -Январь 1979 года.

В 1984 году Рэй Куни поставил возрождение фарса Филипа Кинга «Смотрите, как они бегут», который открылся в лондонском театре Шафтсбери 8 февраля и был представлен Театром комедии. В нем участвовали Морин Липман (мисс Скиллион), Ройс Миллс (преподобный Лайонел Туп), Лиза Годдард (Пенелопа Туп), Кэрол Хокинс (Ида), Кристофер Тимоти (капрал Клайв Уинтон), Питер Блейк (Злоумышленник), Дерек Ниммо (преподобный Артур Хамфри), Майкл Денисон (епископ Лакса) и Билл Пертви (сержант Тауэрс) в главных ролях.

В 90-минутной адаптации канала Channel 4, транслировавшейся на Рождество 1984 года под руководством Рэя Куни и Леса Чатфилда, в главных ролях снялись актеры Куни из Вест-Энда 1984 года, включая Рэя Куни в роли сержанта полиции. [5]

Спектакль также был возрожден на сцене Ричмондского театра в Суррее (28 февраля - 4 марта 2006 г.). [6] и в Театре Герцогини в Лондоне (26 июня - 28 октября 2006 г.) после короткого турне по стране. Режиссером постановки выступил Дуглас Ходж .

Хэтти Морахан сыграла роль Пенелопы Туп в гастрольной постановке, а позже эту роль сыграла Нэнси Кэрролл в Вест-Энде, которая играла вместе со своим настоящим мужем Джо Стоун-Фьюингсом в роли Клайва. В актерский состав также входили Николас Роу в роли преподобного Тупа, Джули Легран в роли мисс Скиллон, Николас Блейн в роли Хамфри, Натали Грейди в роли Иды, Адриан Фир в роли военнопленного и Крис МакДоннелл в роли полицейского.

В составе театра «Герцогиня» в актерский состав входил Тим Пиготт-Смит в роли епископа Лакса. Производство получило отличные отзывы. [7] [8]

В 2008 году произошло возрождение в Театре Royal Exchange в Манчестере (15 декабря 2008 г. - 24 января 2009 г.). [9] с Лорой Роджерс в роли Пенелопы Туп и Ником Калдекоттом в роли преподобного Тупа. [10]

В 2014 году пьеса была возрождена в гастрольной постановке по Великобритании с участием короткометражных актеров Театральной труппы Уорвика Дэвиса «Уменьшенная высота». [11]

  1. ^ Это старое британское употребление слова «cum» означает «рядом» в середине названия деревни, как в Chorlton-cum-Hardy .
  1. ^ Резюме программы Ричмондского театра, февраль 2006 г.
  2. ^ О вопросе: Джек и Бити де Леон и театр Q Кеннета Барроу, Heritage Publications (1992) ISBN   978-0-9519089-0-7
  3. ^ Кто есть кто в театре, 11-е издание
  4. ^ Путеводитель по британскому театру: Обзоры - Посмотрите, как они работают (Ричмондский театр и гастроли)
  5. ^ BFI.org
  6. ^ «Обзор театра: посмотрите, как они бегают в Ричмондском театре и гастроли» .
  7. ^ Биллингтон, Майкл (30 июня 2006 г.). «Посмотри, как они бегут» . Хранитель . Лондон . Проверено 23 мая 2010 г.
  8. ^ Хивуд, Софи (19 июля 2006 г.). «Другой взгляд: отец Саймон Григг» . Хранитель . Лондон . Проверено 23 мая 2010 г.
  9. ^ Англси, Натали (16 декабря 2008 г.), Обзор See How They Run , The Stage , получено 2 марта 2009 г.
  10. ^ Хиклинг, Альфред (6 января 2009 г.), «Обзор «Посмотрите, как они управляют»» , The Guardian , Лондон , получено 2 марта 2009 г.
  11. ^ Жак, Адам (22 сентября 2013 г.). «Уорвик Дэвис: актер в своей лучшей роли: «Звездные войны» против Гарри Поттера и радость «Коломбо» » . Независимый . Лондон . Проверено 12 декабря 2013 г.
[ редактировать ]
  • Лондон, 2006 г., производство
    • Обзоры в The Stage [1] и [2] (с изображениями)
    • Обзор отзывов [3]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 69d25400ec8cb308aad93f2de1e22489__1715966880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/89/69d25400ec8cb308aad93f2de1e22489.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
See How They Run (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)