Jump to content

Три слепые мыши

«Три слепые мыши»
Ноты
Детский стишок
Опубликовано в. 1609 г.
Автор(ы) песен Томас Рэйвенскрофт

« Три слепые мышки » — английская детская потешка и музыкальный тур . [1] составляет Индекс народной песни Руда 3753.

Тексты песен

[ редактировать ]

Современные слова:

Три слепые мыши. Три слепые мыши.
Посмотрите, как они бегают. Посмотрите, как они бегают.
Они все побежали за женой фермера,
Кто отрезал себе хвосты разделочным ножом.
Вы когда-нибудь видели такое зрелище в своей жизни?
Как три слепые мыши? [2]

Происхождение и значение

[ редактировать ]
«Три слепые мыши» (1609). [3] Играть

Версия этой рифмы вместе с музыкой (в минорной тональности) была опубликована в «Дейтеромелии», или «Второй части музыкальной мелодии» (1609). [3] Редактор книги и возможный автор стишка, [4] был Томас Равенскрофт . [1] Оригинальные тексты песен:

Три слепые мыши,
Три слепые мыши,
Дама Джулиан,
Дама Джулиан,
Мельник и его веселая старушка-жена,
она соскребёт свой рубец, лизни нож. [1]

Попытки прочитать в словах историческое значение [2] привели к предположению, что этот музыкальный раунд был написан ранее и относится к королеве Англии Марии I, ослепляющей и казнившей трех протестантских епископов . [5] Однако оксфордские мученики Ридли, Латимер и Кранмер были сожжены на костре, а не ослеплены; хотя, если бы рифма была написана криптокатоликами , «слепота» мышей могла бы относиться к их протестантизму. [2] Однако, как видно выше, в самых ранних текстах не говорится о причинении вреда трем слепым мышам, а первая известная дата публикации - 1609 год, то есть намного позже смерти королевы Марии.

В детскую литературу стишок вошёл только в 1842 году, когда он был опубликован в сборнике Джеймса Орчарда Холливелла . [ нужна ссылка ]

Вариации

[ редактировать ]

Композитор-любитель Томас Олифант (1799–1873) [6] отметил в 1843 году, что:

Этот абсурдный старый тур часто вспоминается и в наши дни благодаря тому обстоятельству, что существует инструментальный квартет Вайса, в котором проходит музыкальная фраза, случайно совпадающая с нотами, приложенными к слову « Три слепые мыши» . Они образуют третью нисходящую группу C, B, A. [7]

«Крейслериана № 7» Роберта Шумана , предположительно посвященная кошке (Мурр), похоже, основана на «Трех слепых мышах», но преимущественно в минорной тональности. «Три слепые мыши» можно найти в фуге, которая является центральным элементом №7. [ нужна ссылка ]

Джозеф Холбрук (1878–1958) сочинил свои «Симфонические вариации», опус 37, по мотивам «Трех слепых мышей» . Йозеф Гайдн использовал эту тему в финале (4-й части) своей 83-й симфонии ( Ла Пуль ) (1785–86); одна из 6 Парижских симфоний , музыка также появляется в заключительной части сюиты английского композитора Эрика Коутса » « Трое мужчин . "Three Blind Mice" использовалась в качестве музыкальной темы для The Three Stooges , а аранжировка этой рифмы Кертиса Фуллера вошла в Арта Блейки одноименный концертный альбом . Песня также легла в основу оркестровой композиции Лероя Андерсона 1947 года « Fiddle Faddle ».

Эту тему можно услышать в IV Антонина Дворжака Симфонии № 9 . Аллегро с фуоко [8] и Мануэля де Фальи » «Эль Паньо Моруно .

Британский композитор Хавергал Брайан (1876–1972) положил эту мелодию в основу своего оркестрового произведения «Фантастические вариации на тему старой рифмы» (1907–08). Первоначально произведение задумывалось как первая часть сатирической «Фантастической симфонии» (Симфонии №1), программного произведения, основанного на детских стишках. Вторая часть была задумана как скерцо для струнных пиццикато, изображающее души ушедших мышей, отправляющихся в рай, а третья часть представляла собой Плач по погибшим мышам. Оба эти движения теряются. «Праздничный танец» (1908) стал финалом, изображая дикий триумфальный танец жены фермера, в котором можно услышать мимолетные отсылки к мелодии. Исполненные отдельно, первая и последняя части стали самостоятельными произведениями примерно в 1914 году. [9]

Тема второй части Сергея Рахманинова ( Фортепианного концерта № 4 1926, переработка 1928 и 1941) подверглась критике как напоминающая «Три слепые мыши» . [10]

Калипсо - версия мелодии с новым текстом Монти Нормана была записана Байроном Ли и Dragonaires для фильма «Доктор Но » и включена в его саундтрек как часть трека «Kingston Calypso». [11] Переработанная рифма отсылает к трем чернокожим убийцам, чей смертоносный марш по улицам Кингстона, Ямайка, открывает фильм. Другие ямайские версии включают танцевального зала артистов , таких как Джози Уэйлс и бригадный генерал Джерри .

«Полная версия»

[ редактировать ]
Иллюстрация Беатрикс Поттер к «Трём слепым мышкам» в «Детских стишках» Сесили Петрушки (1922)

Опубликованная в 1904 году издательством Frederick Warne & Co. в Лондоне, иллюстрированная детская книга Джона В. Айвими под названием « Полная версия трех слепых мышей» , превращает мышей в озорных персонажей, ищущих приключений, которых в конечном итоге принимает фермер, чьи жена гонит их из дома в ежевичный куст, который их ослепляет. [12] Вскоре после этого «жена мясника» удаляет им хвосты, когда полная версия включает оригинальный стих, хотя в самой ранней версии 1609 года не упоминается об отрезании хвостов. История заканчивается тем, что они используют тоник, чтобы отрастить новые хвосты и восстановить зрение, изучают ремесло (изготовление щепы, согласно прилагаемой иллюстрации), покупают дом и живут долго и счастливо.

Книга теперь находится в общественном достоянии . [13] [14]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Оксфорд: Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 306.
  2. ^ Перейти обратно: а б с В.С. Бэринг-Гулд и К. Бэринг-Гулд, «Мать-гусыня с аннотациями: старые и новые детские стишки» (Bramhall House, 1962), стр. 156.
  3. ^ Перейти обратно: а б Томас Равенскрофт., Deuteromelia или Вторая часть музыкальной мелодии, или melodius Musicke. О приятных гуляньях; Напечатано для Томаса Адамса (1609 г.). «Раунды или ловли на 3 голоса, №13» ( Онлайн-версия )
  4. ^ Кристофер Бейкер, Абсолютизм и научная революция, 1600–1720: биографический словарь , «Рейвенскрофт, Томас (ок. 1590–ок. 1623)», Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN   978-0-313-30827-7 , 450 стр. ( стр. 319 )
  5. ^ Поддержанный Альбертом Джеком, Pop Goes the Weasel: Тайное значение детских стишков , Аллен Лейн (2008). ISBN   978-1-84614-144-7 . [ нужна страница ]
  6. ^ Документы Манчестерского литературного клуба Манчестерского литературного клуба, опубликованные H. Rawson & Co., 1890 г.
  7. ^ La musa madrigalesca: Или, Сборник мадригалов, балетов, хороводов и т. д., в основном елизаветинской эпохи; с примечаниями и аннотациями . Томас Олифант, опубликовано Калкином и Баддом, 1837 г.
  8. Творческое прослушивание музыки Эдвина Стрингема, издательство Prentice-Hall, 1959.
  9. ^ «Фантастическая симфония» .
  10. ^ Гринфилд, Эдвард (1988). Путеводитель Penguin по записанной классической музыке . Книги о пингвинах. ISBN  0-14-046829-3 .
  11. ^ Монти Норман - Первый человек музыки Джеймса Бонда
  12. ^ Полная версия книги «Три слепые мыши» в твердом переплете, 1900 г. ФРЕДЕРИК УОРН И КО/ПИНГВИН. Январь 1900 года . Проверено 6 апреля 2015 г.
  13. ^ Полная версия трех слепых мышей ([1909]) в Интернет-архиве.
  14. ^ Полная версия книги Джона В. Айвими «Три слепые мыши» из Project Gutenberg
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 61c9531dade9100f5c50d904b514991c__1718762100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/1c/61c9531dade9100f5c50d904b514991c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Three Blind Mice - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)