Jump to content

Хава Розенфарб

Хава Розенфарб
Рожденный ( 1923-02-09 ) 9 февраля 1923 г.
Умер 30 января 2011 г. (30 января 2011 г.) (87 лет)
Национальность Канадский
Род занятий Автор, поэт
Супруг
Дети Голди Моргенталер

Хава Розенфарб (9 февраля 1923 — 30 января 2011) ( идиш : ראָזענפֿאַרב ) חוה Холокост переживший еврейско-канадский автор на стихов и романов идише .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Розенфарб начал писать стихи в восемь лет. Пережив Лодзинское гетто во время оккупации Польши нацистской Германией, Розенфарб была депортирована в Освенцим , а затем вместе с другими женщинами отправлена ​​в трудовой лагерь Сазель (подлагерь концлагеря Нойенгамме ), где она строила дома для разбомбленных немцев. Гамбурга. Ближе к концу войны ее отправили в Берген-Бельзен , где в апреле 1945 года она заболела почти смертельным сыпным тифом. После окончания войны, еще находясь в Европе, Розенфарб вышла замуж за будущего всемирно известного канадского активиста по абортам доктора ( Генри Моргенталер они развелись в 1975 году). В 1950 году она и Моргенталер эмигрировали в Канаду. Моргенталер и Розенфарб, беременные своей дочерью Голди, эмигрировали из Европы в Канаду, приземлившись в Монреале зимой 1950 года, на приёме у идишских писателей на Виндзорском вокзале . [ 1 ]

Розенфарб продолжал писать на идише. В период с 1947 по 1965 год она опубликовала три тома стихов. В 1972 году она опубликовала то, что считается ее шедевром, « Der boim fun lebn» (דער בוים פֿון לעבן), трехтомный роман, подробно описывающий ее опыт в Лодзинском гетто . в английском переводе как «Древо жизни» . [ 1 ] [ 2 ] Другие ее романы — «Ботшани» (באָטשאַני), приквел к «Древу жизни» , вышедшему на английском языке в двух томах, «Боцианы» (что означает «Аисты» на польском языке ) и «О Лодзи и любви» ; и Брив цу Абрашен (בריוו צו אַבראַשען), или Письма к Абраше (еще не переведены).

В течение многих лет Розенфарб обменивалась письмами со своей подругой детства и коллегой, пережившей Холокост Зенией Ларссон , которая опубликовала свою версию переписки в сборнике под названием Brev Fran En Ny Verk Lighet (1972). [ 3 ]

Читательская аудитория Розенфарб уменьшилась по мере того, как светская культура идиш в Америке начала разрушаться и ассимилироваться, поэтому она обратилась к переводу. Она была постоянным автором идишского литературного журнала Di Goldene Keyt (די גאָלדענע קייט), что в грубом переводе означает «Золотая цепь (поколений)», издаваемого в Тель-Авиве поэтом и Виленское гетто пережившим Авраамом Суцкевером , пока не закрыто. [ 4 ] Сборник ее рассказов в английском переводе «Выжившие: семь коротких рассказов » был опубликован в 2004 году. Пьеса «Птица гетто » была поставлена ​​в еврейском переводе в Израиле израильским национальным театром «Хабима» в 1966 году и в английском переводе в Израиле. Торонто театром Threshold Theater в 2012 году. Отбор ее стихов был опубликован на английском языке в 2013 году под названием Exile at Last . Большую часть стихотворений Розенфарб перевела сама.

Она умерла 30 января 2011 года в Летбридже , Альберта . [ 2 ] Ее дочь, Голди Моргенталер , является профессором английской литературы в Летбриджском университете, а также известным литературным переводчиком на английский язык произведений своей матери. Ее сын Авраам — врач из Бостона и автор нескольких книг по урологии и мужскому здоровью.

Почести и награды

[ редактировать ]

Розенфарб был лауреатом множества международных литературных премий, в том числе премии Ицика Мангера , высшей награды Израиля в области литературы на идише, а также канадской еврейской книжной премии и премии Джона Гласско в области литературного перевода. В 2006 году она была удостоена почетной степени Университета Летбриджа .

Основные публикации

[ редактировать ]
Обложка изгнания наконец (2013)
  • Di balade fun nekhtikn vald Баллада о вчерашнем лесу (Лондон, 1947)
  • Дос лид фаун дем идишн кельнер Абрам [Песня еврейского официанта Абрама]
  • Geto un andere Leader Ghetto и другие стихи [Гетто и другие стихи]
  • Аройс весело ган-эйдн из рая [Из рая]
  • Der foigl fun geto [Птица из гетто] (1966)
  • Der boim fun lebn (1972) [пер. на английский язык как «Древо жизни» (University of Wisconsin Press, 2004)]
  • Письма Абрашу. The Montreal Gazette , 7 мая 1995 г. ( Брив цу абрашен . Тель-Авив, IL Peretz Publ. House, 1992)
  • Боциани (издательство Сиракузского университета, 2000)
  • О Лодзи и любви (издательство Сиракузского университета, 2000)
  • Выжившие: семь рассказов (Cormorant Books, 2005)
  1. ^ Jump up to: а б Марк Эбли , «Здесь говорят: путешествие среди языков, находящихся под угрозой исчезновения» (Houghton Mifflin Company, 2003), стр. 209–212.
  2. ^ Jump up to: а б Голди Моргенталер , Биография Хавы Розенфарб на сайте chavarosenfarb.com, по состоянию на 25 ноября 2011 г.
  3. ^ «Ларссон, Зения Шайна» . Женская литература Северных стран . Проверено 7 января 2023 г.
  4. ^ Эбли (2003), с. 211

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6972c2d80d927924dba3b04edcb81cb6__1713729420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/b6/6972c2d80d927924dba3b04edcb81cb6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chava Rosenfarb - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)