Сумасшедшая из Шайо
Сумасшедшая из Шайо | |
---|---|
![]() | |
Написал | Жан Жироду |
Персонажи | Официант, Барон, Пьер, Президент, Старатель, Уличный певец, Старьевщик, Брокер Ирма, графиня Аурелия, Сержант, Канализатор, Мадам. Констанс, мадам. Габриэль, Мадам. Жозофина, Президенты, Старатели, Пресс-агенты |
Дата премьеры | 19 декабря 1945 г. |
Место премьеры | Театр Атене Париж |
Язык оригинала | Французский |
Предмет | права бедных |
Жанр | Комедия |
Параметр | Кафе de l'Alma в фешенебельном Шайо . квартале Парижа |
«Безумная из Шайо» ( фр . La Folle de Chaillot ) — пьеса, поэтическая сатира французского драматурга Жана Жироду , написанная в 1943 году и впервые поставленная в 1945 году, уже после его смерти. Спектакль в двух действиях. История повествует об эксцентричной женщине, живущей в Париже, и о ее борьбе со строгими авторитетами в ее жизни.
Оригинальная постановка была сделана с постоянным соавтором Жироду, актером и театральным режиссером Луи Жуве , сыгравшим Старьевщика. французская актриса Маргарита Морено Вдохновением для создания произведения послужила . Спектакль часто возрождался во Франции, где главную роль играли Эдвиг Фейер , Мадлен Робинсон или Жюдит Магр .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие пьесы происходит в кафе «Chez France» на площади Альмы. [ 1 ] в районе Шайо в Париже. Встречается группа коррумпированных руководителей корпораций. В их число входят Старатель, Президент, Брокер и Барон, и они планируют раскопать Париж, чтобы добыть нефть, которая, по их мнению, находится под его улицами. Их гнусные планы привлекают внимание графини Аурелии, добродушной эксцентричной сумасшедшей с титулом. Она стареющая идеалистка, которая видит мир счастливым и красивым. Но, по совету своего партнера, Старьевщика, который немного более мирской, чем графиня, она вскоре понимает, что мир вполне может быть разрушен этими злыми людьми, которые ищут только богатства и власти. Эти люди захватили Париж. «Они всем управляют, они все развращают», — говорит Старьевщик. Дела уже настолько плохи, что голуби больше не летают. Один из бизнесменов на полном серьезе говорит: «Что бы вы предпочли иметь у себя во дворе: миндальное дерево или нефтяную скважину?»
Аурелия решает дать отпор и спасти человечество от коварных и коррумпированных разработчиков. Она заручается поддержкой своих товарищей-изгоев: Уличного певца, Старьевщика, Канализатора, Цветочницы, Сержанта и множества других чудаков и мечтателей. В их число входят ее подруги-сумасшедшие: едкая Констанция, девичья Габриель и неземная Жозефина. На чаепитии, столь же безумном, как сцена из «Алисы в стране чудес» , они предают суду «разрушителей мирской радости» и в конце концов приговаривают их к изгнанию — или, возможно, к смерти. Один за другим жадные бизнесмены заманиваются запахом нефти в бездонную яму, из которой они (предположительно) никогда не вернутся. Мир, любовь и радость возвращаются в мир. Даже наземные голуби снова летают.
Критика
[ редактировать ]Журнал Theatre Arts охарактеризовал пьесу как «одну часть фантазии, две части разума». Нью -йоркский кружок драматических критиков назвал постановку 1948–50 годов «одной из самых интересных и полезных пьес, написанных за последние двадцать лет», «чистым золотом, без каких-либо недрагоценных металлов» и имеющим «обволакивающее и неотразимое звучание». юмор." [ 2 ]
Оригинальные постановки
[ редактировать ]La Folle de Chaillot был переведен на английский язык Морисом Валенси в книге Жана Жироду, « Четыре пьесы» , том. 1 (1958). [ 3 ]
- впервые исполнено 19 декабря 1945 г. [ 4 ] в Париже в Театре Атене в постановке Луи Жуве . [ 5 ]
- Декабрь 1948 — январь 1950 — постановка в театрах Беласко и Бернарда Б. Джейкобса на Бродвее . В нем участвовали Мартита Хант (сыгравшая роль Сумасшедшей в более чем 350 спектаклях и получившая премию Тони 1949 года за свою игру) и Джон Кэррадин в роли Старьевщика. [ 6 ] Пьеса была признана одной из лучших пьес 1948–1949 годов, а ее отрывок опубликован в журнале «Лучшие пьесы Бернса Мантла 1948–1949 годов». [ 7 ]
- 1969: постановка в Оксфордском театре в Оксфорде, Англия, с участием Хью Пэддика .
- 1969: Бродвейская музыкальная адаптация перевода Мориса Валенси » с «Дорогой мир в главной роли Анджелой Лэнсбери , музыка и слова Джерри Хермана , книга Джерома Лоуренса и Роберта Э. Ли . Это принесло Тони Лэнсбери.
- 1975: английская адаптация Мориса Валенси в Театре Грир Гарсон Колледжа Санта-Фе с Грир Гарсон в главной роли .
- 1985: постановка Репертуарного театра «Зеркало» при Театре при церкви Святого Петра с Джеральдин Пейдж в главной роли . [ 8 ]
- 1992: танцевальный спектакль с Майей Плисецкой в главной роли , хореография Джиджи Качуляну, музыка Родиона Щедрина ; Париж, Эспас Карден.
- 2016: реадаптация и новый английский перевод в исполнении Experimental Theater Wing в Нью-Йоркском университете под руководством Сесила Маккиннона с оригинальной музыкой Джонатана Харт-Маквайи в исполнении в Театре Эйба Берроуза.
- 2017: новый английский перевод Дэвида Эдни, выполненный по заказу и исполненный на Стратфордском фестивале , Онтарио, Канада. Режиссер Донна Фиор , в главных ролях Шона МакКенна в роли Аурелии и Скотт Вентворт в роли Сборщика тряпок.
Киноверсия
[ редактировать ]В 1969 году пьеса «Безумная из Шайо» в главной роли с Кэтрин Хепберн на основе перевода пьесы Мориса Валенси была поставлена .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ La Folle de Chaillot, Editions Bernard Grasset, Париж, 1946, с. 13
- ^ 20 лучших европейских пьес на американской сцене , отредактированный и с предисловием Джона Гасснера (Нью-Йорк: Crown Publishers, Inc., 1957)
- ^ Коэн, Роберт (1968), Жан Жироду; Три лика судьбы , с. 159, Издательство Чикагского университета, Чикаго. ISBN 0-226-11248-9
- ^ Гроссфогель, Дэвид И. (1958), Французская драма 20-го века , с. 341, издательство Колумбийского университета, Нью-Йорк.
- ^ Инскип, Дональд, (1958), Жан Жироду, Становление драматурга , стр. 182, Издательство Оксфордского университета, Нью-Йорк.
- ^ База данных IBDB Internet Broadway , дата обращения 24 сентября 2010 г.
- ^ Чепмен, Джон (редактор), Лучшие пьесы Бернса Мэнтла 1948–1949 годов, (1949) Додд, Мид и компания, Нью-Йорк, стр. 118–146.
- ^ Архивы Лортел
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сумасшедшая из Шайо в базе данных Internet Broadway
- Сумасшедшая из Шайо в базе данных Off-Broadway в Интернете
- Жироду, Жан; Адаптировано Морисом Валенси (1958). Четыре пьесы: Том 1 . Нью-Йорк: Хилл и Ван. ISBN 0-8090-0712-6 . Проверено 20 января 2011 г.
- 1952 года Best Plays Радиоадаптация пьесы в Интернет-архиве