Британское летнее время
Британское летнее время | |
---|---|
Часовой пояс | |
Смещение UTC | |
универсальное глобальное время | UTC+01:00 |
Текущее время | |
07:23, 22 августа 2024 г. по Гринвичу [ обновить ] 08:23, 22 августа 2024 г. BST [ обновить ] | |
Соблюдение летнего времени | |
Этот часовой пояс используется только для летнего времени. В остальное время года GMT . используется |
Светло-голубой | Западноевропейское время / среднее время по Гринвичу ( UTC ) |
Синий | Западноевропейское время / среднее время по Гринвичу ( UTC ) |
Западноевропейское летнее время / Британское летнее время / Ирландское стандартное время ( UTC+1 ) | |
Красный | Центральноевропейское время ( UTC+1 ) |
Центральноевропейское летнее время ( UTC+2 ) | |
Желтый | Восточноевропейское время / Калининградское время ( UTC+2 ) |
Охра | Восточноевропейское время ( UTC+2 ) |
Восточноевропейское летнее время ( UTC+3 ) | |
Зеленый | Московское время / время Турции ( UTC+3 ) |
Бирюзовый | Время Армении / время Азербайджана / время Грузии / время Самары ( UTC+4 ) |
▉ ▉ ▉ Темные цвета: летнее время наблюдается
Во время британского летнего времени ( BST ) гражданское время в Соединенном Королевстве переводится на один час вперед по сравнению со средним временем по Гринвичу (GMT), что фактически меняет часовой пояс с UTC±00:00 на UTC+01:00 , так что утро светлого времени суток на час меньше, а вечером на час больше. [ 1 ] [ 2 ]
Летнее время начинается в 01:00 по Гринвичу каждый год в последнее воскресенье марта и заканчивается в 01:00 по Гринвичу (02:00 по Гринвичу) в последнее воскресенье октября. Время начала и окончания летнего времени было согласовано по всему Европейскому Союзу 22 октября 1995 года, и Великобритания сохранила это выравнивание после выхода из ЕС ; [ 3 ] И летнее время, и летнее время в Центральной Европе начинаются и заканчиваются в одно и то же воскресенье в 02:00 по центральноевропейскому времени , 01:00 по Гринвичу. Между 1972 и 1995 годами период BST определялся как «начинающийся в два часа по среднему времени по Гринвичу, утром следующего дня после третьей субботы марта или, если этот день является Пасхальным днем, на следующий день после второй субботы». в марте и заканчивается в два часа по среднему времени по Гринвичу, утром следующего дня после четвертой субботы октября». [ 4 ] [ 5 ]
В следующей таблице перечислены даты начала и окончания британского летнего времени в недавнем прошлом и ближайшем будущем: [ 6 ]
Год | Начинать | Конец |
---|---|---|
2021 | 28 марта | 31 октября |
2022 | 27 марта | 30 октября |
2023 | 26 марта | 29 октября |
2024 | 31 марта | 27 октября |
2025 | 30 марта | 26 октября |
2026 | 29 марта | 25 октября |
2027 | 28 марта | 31 октября |
Подстрекательство и ранние годы
[ редактировать ]Ранняя история
[ редактировать ]Британское летнее время было впервые установлено Законом о летнем времени 1916 года после кампании строителя Уильяма Уиллетта . Его первоначальное предложение заключалось в том, чтобы перевести часы вперед на 80 минут с 20-минутными еженедельными шагами по воскресеньям в апреле и обратной процедурой в сентябре. [ 7 ] В 1916 году BST начался 21 мая и закончился 1 октября. [ 8 ] Уиллетт так и не дожил до реализации своей идеи, поскольку умер в начале 1915 года.
Периоды отклонения
[ редактировать ]Летом 1941–1945 годов, во время Второй мировой войны , Великобритания опережала время на два часа по Гринвичу и работала по британскому двойному летнему времени (BDST). Для этого в конце лета 1940 года часы не были переведены ни на час назад (летнее время началось раньше, 25 февраля 1940 года). В последующие годы часы продолжали переводить на один час вперед каждую весну (до BDST) и переводить назад на час каждую осень (до BST). 15 июля 1945 года часы были переведены на час назад, поэтому BDST снова превратилось в BST; 7 октября 1945 года часы были переведены на дополнительный час назад, поэтому зимой 1945 года BST перешло на GMT. [ 9 ]
В 1946 году BST работало в обычном режиме (с апреля по октябрь), но в 1947 году на один год BDST было вновь введено с 13 апреля (BST началось 16 марта). После четырех месяцев BDST часы были переведены на час назад 10 августа (по британскому стандартному времени) и еще на час 2 ноября (по Гринвичу). [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
Расследование, проведенное зимой 1959–1960 годов, в ходе которого были проведены консультации со 180 национальными организациями, выявило небольшое предпочтение перехода на круглогодичное время по Гринвичу +1, но вместо этого продолжительность летнего времени была продлена в качестве испытания. [ 12 ] Дальнейшее расследование, проведенное в 1966–1967 годах, побудило правительство Гарольда Вильсона ввести эксперимент по британскому стандартному времени , при котором Великобритания оставалась на GMT +1 в течение всего года. Это произошло с 27 октября 1968 г. по 31 октября 1971 г., когда произошел возврат к предыдущей договоренности.
Анализ данных об авариях за первые два года эксперимента, опубликованный HMSO в октябре 1970 года, показал, что, хотя утром число жертв увеличивалось, вечером наблюдалось существенно большее снижение числа жертв, причем в целом примерно на 2700 меньше людей погибло и серьезно пострадало на дорогах в течение первых двух зим эксперимента, [ 13 ] : 14 (PDF, стр. 18) [ 8 ] : 23 [ 14 ] в то время, когда на дорогах погибало или получало ранения около 1000 человек в день. [ 15 ] [ 16 ] Однако этот период совпал с введением законодательства о вождении в нетрезвом виде; оценки были позже изменены в сторону понижения в 1989 году. [ 13 ] : 14 (PDF, стр. 18)
Судебный процесс стал предметом дебатов в Палате общин 2 декабря 1970 г. [ 17 ] когда в ходе свободного голосования Палата общин 366 голосами против 81 проголосовала за прекращение эксперимента. [ 8 ] : 25
Дебаты о реформе
[ редактировать ]Участники кампании, в том числе Королевское общество по предотвращению несчастных случаев (RoSPA) и защитники окружающей среды 10:10 , рекомендовали сохранить британское летнее время в зимние месяцы и применить «двойное летнее время» к текущему британскому летнему времени. период, в результате чего Великобритания на один час опережает GMT зимой и на два часа летом. Это предложение называется «одинарным/двойным летним временем» (SDST) и фактически будет означать, что Великобритания примет тот же часовой пояс, что и европейские страны, такие как Франция, Германия и материковая Испания ( центральноевропейское время и центральноевропейское летнее время ). .
В РоСПА предположили, что это уменьшит количество аварий за этот период из-за более светлых вечеров. RoSPA призвала повторить исследование 1968–71 годов с использованием современных методов оценки. [ 18 ] Кампания 2010 года « Легче позже », помимо пропаганды снижения риска, описанного выше, также выдвинула на первый план потенциальные энергетические преимущества одиночного/двойного летнего времени, утверждая, что это изменение может «сэкономить почти 500 000 тонн CO 2 каждый год, что эквивалентно навсегда убрать с дорог 185 000 автомобилей». [ 19 ] В 2015 году участник кампании по безопасности дорожного движения Пол А. Сингх и бывший начальник полиции Кейт Хеллауэлл выступили за отмену британского летнего времени после того, как исследование данных Министерства транспорта показало, что это может привести к сокращению дорожно-транспортных происшествий с участием пешеходов, особенно среди детей. [ 20 ]
Против этих предложений выступают некоторые фермеры и другие работники на открытом воздухе, а также многие жители Шотландии и Северной Ирландии. [ 21 ] поскольку это означало бы, что в северной Британии и Северной Ирландии зимний восход солнца наступит не раньше 10:00 или даже позже. Однако в марте 2010 года Национальный союз фермеров заявил, что он не против введения одиночного/двойного летнего времени, и многие фермеры высказались за это изменение. [ 22 ] Другие противники мер по переходу на летнее время говорят, что более темное утро, особенно в Шотландии, может повлиять на детей, идущих в школу, и людей, едущих на работу. [ 23 ]
Опрос YouGov, проведенный в марте 2015 г. [ 24 ] выявило, что 40 процентов опрошенных предпочли бы положить конец практике перевода часов, а 33 процента хотели бы ее сохранить (остальные были безразличны или не уверены). В Шотландии мнение изменилось: 31 и 41 процент соответственно.
Действующий статут и парламентские попытки его изменить
[ редактировать ]Нынешний порядок теперь определен Приказом о летнем времени 2002 года, который определяет BST как «период, начинающийся в час дня по среднему времени по Гринвичу, утром в последнее воскресенье марта и заканчивающийся в час дня по среднему времени по Гринвичу». утром в последнее воскресенье октября». [ 25 ] Этот период был предусмотрен директивой ( 2000/84/EC) Европейского парламента , которая требовала от европейских стран введения единого летнего времени (первоначально введенного в 1997 году в Директиве 97/44/EC). [ 26 ]
Отчасти из-за протяженности Британии в течение многих лет возникают дебаты по поводу применимости BST, и этот вопрос является предметом парламентских дебатов. В 2004 году английский депутат Найджел Бирд внес законопроект о частных членах в Палату общин , в котором предлагалось, чтобы Англия и Уэльс имели возможность определять свое время независимо от Шотландии и Северной Ирландии.
В 2005 году лорд Танлоу представил законопроект «Легкие вечера (эксперимент)». [ 27 ] в Палату лордов , которая переведет зимнее и летнее время на один час на трехлетний испытательный период по усмотрению «переданных органов», что позволит Шотландии и Северной Ирландии отказаться от участия. Против этого предложения выступило правительство. Законопроект прошел второе чтение 24 марта 2006 г.; однако он не стал законом. [ 28 ] Ассоциация местного самоуправления также призвала к такому судебному разбирательству. [ 29 ]
Законопроект о переходе на летнее время, 2010–2012 гг.
[ редактировать ]Законопроект о переходе на летнее время 2010–2012 годов, частный законопроект депутата от консервативной партии Ребекки Харрис , потребовал бы от правительства проведения анализа потенциальных затрат и выгод от перевода времени на один час в течение всего или части года. Если бы такой анализ показал, что изменение часов принесет пользу Великобритании, законопроект требовал, чтобы правительство затем инициировало пробное изменение часов, чтобы определить все последствия. [ 13 ] : 1 [ не удалось пройти проверку ]
В 2010 году премьер-министр Дэвид Кэмерон заявил, что серьезно рассмотрит предложения, содержащиеся в законопроекте. Законопроект, скорее всего, будет принят только при поддержке правительства. Несмотря на первоначальную оппозицию этому шагу в Шотландии, Кэмерон заявил, что он предпочитает, чтобы изменение распространялось на всю территорию Соединенного Королевства, заявив: «Мы - Соединенное Королевство. Я хочу, чтобы у нас был единый часовой пояс». [ 30 ] Опрос, проведенный в конце октября 2010 года среди около 3000 человек британской энергетической компанией npower, показал, что незначительное большинство шотландцев может быть за это изменение, хотя правительство Шотландии по-прежнему выступает против. [ 31 ]
Законопроект снова обсуждался в парламенте в ноябре 2011 года и отправлен в комитет в декабре 2011 года. [ 32 ] В январе 2012 года законопроект снова обсуждался в Палате общин, где оппоненты вытеснили его из парламента. [ 33 ] Ангус МакНил , член парламента от На-х-Эйлинан ан-Иар , утверждал, что это отрицательно скажется на населении Северной Шотландии, в то время как Джейкоб Рис-Могг , член парламента от Северо-Восточного Сомерсета , пытался внести поправку, чтобы предоставить Сомерсету собственный часовой пояс, 15 на несколько минут позже Лондона, чтобы подчеркнуть абсурдность законопроекта. [ 34 ] [ 35 ] Поскольку все отведенное ему время было израсходовано, законопроект не смог пройти дальше через парламент. [ 36 ]
Европейская реформа с 2021 года
[ редактировать ]В 2018 году после проведения общественного опроса Европейская комиссия предложила положить конец сезонному переводу часов в Евросоюзе с 2019 года. Европейский парламент поддержал это предложение; однако по состоянию на март 2021 г. [update]Предложение все еще ожидает одобрения Совета Евросоюза , без которого оно не вступит в силу. [ 37 ] Если предложение в конечном итоге будет одобрено, его реализация будет отложена. Каждое государство-член будет выбирать, оставаться ли на текущем летнем времени, и в этом случае последний переход произойдет в последнее воскресенье марта года внедрения, или на текущем зимнем времени, которое вступит в постоянный эффект с последнего воскресенья месяца. Октябрь. Хотя Соединенное Королевство покинуло ЕС до вступления в силу какой-либо новой директивы, правила ЕС продолжали применяться в течение переходного периода . После этого Великобритания может принять собственные меры. [ 38 ] [ 39 ] Если бы Великобритания, таким образом, продолжала соблюдать летнее и зимнее время, Северная Ирландия имела бы разницу во времени в один час в течение полугода либо с Ирландской Республикой , либо с остальной частью Великобритании. [ 40 ] По состоянию на сентябрь 2018 г. [update]Правительство Великобритании «не планировало» прекращать переход на летнее время. [ 41 ]
В июле 2019 года подкомитет Палаты лордов ЕС по внутреннему рынку начал новое расследование последствий европейских изменений для Великобритании, чтобы «изучить, какие приготовления необходимо провести правительству и какие факторы должны повлиять на реакцию Великобритании». [ 42 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Текст Закона о летнем времени 1972 года, действующего сегодня (включая любые поправки) на территории Соединенного Королевства, с сайтаlegal.gov.uk .
- ↑ Текст Закона о толковании 1978 года, действующего сегодня (включая любые поправки) на территории Соединенного Королевства, с сайтаlegal.gov.uk .
- ^ «Летние даты» . Национальная физическая лаборатория . Проверено 2 апреля 2013 г.
- ^ «Британское летнее время» . Архивировано из оригинала 5 августа 2014 года . Проверено 26 августа 2014 г.
- ^ «Принят Закон о летнем времени 1972 года» . Проверено 20 марта 2018 г.
- ^ "Когда часы меняются?" , Gov.uk. Проверено 21 октября 2014 г.
- ↑ Rose Wild «Битва за британское летнее время» , The Times , 6 мая 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Беннетт, Оливер; Кромарти, Ханна (10 марта 2016 г.). «Информационный документ № 03796 – Британское летнее время» (PDF) . Библиотека Палаты общин . п. 4 . Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Торсен, Штеффен. «Изменение часового пояса и часов в 1925–1949 годах в Лондоне, Англия, Соединенное Королевство» . timeanddate.com . Время и дата КАК . Проверено 20 мая 2020 г.
- ^ Холлингсхед, Иэн (июнь 2006 г.). «Что случилось с двойным летним временем?» . Хранитель .
- ^ Кокберн, Джей (26 марта 2016 г.). «Время, когда часы изменились более чем на час» . BBC Newsbeat . Проверено 1 февраля 2019 г.
- ^ Дэвид Энналс «Британский стандартный законопроект о таймс [лорды]» , Хансард , дебаты в Палате общин, 23 января 1968 г., том 757 cc290-366, 290–92
- ^ Перейти обратно: а б с Беннетт, Оливер. «Законопроект о переходе на летнее время 2010–11 гг. - Законопроект 7 от 2010–11 гг. - Исследовательский документ 10/78» (PDF) . Библиотека Палаты общин . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2011 года . Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ «Информационный бюллетень Королевского общества по предотвращению несчастных случаев об эксперименте BST» . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года . Проверено 26 июля 2013 г.
- ↑ Цитируется Питером Дойгом, депутатом парламента, Hansard , HC, 2 декабря 1970 г., c1354.
- ^ Держите, Мэтью (12 марта 2013 г.). «Статистика дорожно-транспортных происшествий» . Секция социальной и общей статистики, Библиотека Палаты общин. п. 4 . Проверено 6 сентября 2013 г.
- ^ "Британское стандартное время" , Hansard (HC), 2 декабря 1970 г., том 807 cc1331-422.
- ^ «Пресс-релиз от 22 октября 2008 г. Пришло время перемен, чтобы спасти жизни и снизить травматизм» . Пресс-служба РосПО. Архивировано из оригинала 17 марта 2009 года. «Британское летнее время (BST)» . НММ – Национальный морской музей. Архивировано из оригинала 2 августа 2009 года.
- ^ Джа, Алок (29 марта 2010 г.). «Статья «Легче позже» в Guardian» . Хранитель . Лондон.
- ^ «Можем ли мы спасти жизни детей, не переводя часы вспять?» . Йоркшир Ивнинг Пост . 20 октября 2015 г. Проверено 26 октября 2015 г.
- ^ « Время перемен» звучит так, как часы в Великобритании меняются» . Би-би-си. 30 октября 2010 г.
- ^ «Должны ли мы перевести часы?» . Национальный союз фермеров. 18 марта 2010 года. Архивировано из оригинала 30 марта 2010 года . Проверено 23 сентября 2015 г.
- ^ «Более поздние закаты «повышают уровень активности детей» » . Новости Би-би-си . 23 октября 2014 года . Проверено 18 октября 2021 г.
- ^ «Не пора ли перестать переводить часы на летнее время?» . 28 марта 2015 года . Проверено 12 апреля 2019 г.
- ^ Постановление 2002 г. № 262 «Приказ о летнем времени 2002 г.» . ХМСО . 20 февраля 2002 г. ISBN. 0-11-039331-7 .
- ^ Европейский парламент, Совет (19 января 2001 г.). «Директива 2000/84/EC Европейского парламента и Совета от 19 января 2001 г. о режиме летнего времени» . ЭУР-Лекс . Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ «Легкие вечера (Эксперимент) Билл [HL]» . Публикации.parliament.uk . Проверено 31 октября 2010 г.
- ^ «Законопроект о светлых вечерах (эксперимент) [HL]: 24 марта 2006 г.: дебаты в Палате лордов» . Они работают для вас .
- ^ «Перевод часов спасет жизни » . Новости Би-би-си . 28 октября 2006 г.
- ^ Киркуп, Джеймс (12 августа 2010 г.). «Подари мне солнечный свет: Дэвид Кэмерон считает, что летнее время должно быть двойным» . Телеграф . Лондон. Архивировано из оригинала 31 октября 2010 года . Проверено 31 октября 2010 г.
- ^ «Шотландцы возвращают «сохранение» летнего времени» . Новости Би-би-си . 29 октября 2010 г. Проверено 31 октября 2010 г.
- ^ «Этапы законопроекта — Законопроект о переходе на летнее время 2010–12» .
- ^ «Консервативные депутаты прекращают попытки перевести часы вперед» . 21 января 2012 г.
- ^ «Дебаты Хансарда в Палате общин 20 января 2012 г. (пт. 0001)» .
- ^ Джейкоб Рис-Могг предлагает часовой пояс Сомерсета . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года.
- ^ «Законопроект о переходе на летнее время 2010–12» .
- ^ «ЕВР-Лекс — 52018PC0639 — RU — ЕВРО-Лекс» . eur-lex.europa.eu . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ Коуберн, Эшли (24 октября 2019 г.). « После Брексита между Северной Ирландией и Великобританией может существовать «временная граница», - признает министр» . Независимый . Проверено 3 февраля 2020 г. .
- ^ «Палата лордов – Оценка субсидиарности: прекращение сезонных изменений времени – Комитет Европейского Союза» . публикации.parliament.uk . Проверено 5 ноября 2018 г.
- ^ Шаарт, Элин (22 октября 2018 г.). «Переключение летнего времени в ЕС может привести к тому, что Северная Ирландия отстанет от остальной части Великобритании» . ПОЛИТИКА .
- ^ Янг, Дэвид (1 сентября 2018 г.). «Северная Ирландия не будет менять часовой пояс в соответствии с требованиями ЕС, - говорят профсоюзные активисты» . Белфастский телеграф .
- ^ «Последствия прекращения изменения часов исследуются в новом расследовании» . Парламент Великобритании . 22 июля 2019 года . Проверено 6 августа 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Британия может пересмотреть вопрос о смене часового пояса» . Филли.com . Ассошиэйтед Пресс . 30 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 1 ноября 2011 года . Проверено 31 октября 2011 г.