История Испании
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( декабрь 2009 г. ) |

Estoria de España («История Испании»), также известная в издании Рамона Менендеса Пидаля 1906 года как Primera Crónica General («Первая общая хроника»), представляет собой историческую книгу, написанную по инициативе Альфонсо X Кастильского «Эль Сабио» («Мудрый»), царствовавший в 1252–1284 гг. и активно участвовавший в редактировании летописи. Считается, что это первая расширенная история Испании на староиспанском языке , западно-иберийском романском языке , который является частью линии от народной латыни до современного испанского языка. При построении этой истории были использованы многие предыдущие работы.
Книга повествует об истории, начинающейся с библейских и легендарных истоков и продолжающейся через историю Кастилии при Фернандо III Кастильском . В стиле хроник своего времени он начинается с пересказа историй отдаленного происхождения, найденных в Библии. Со времен Моисея в эту смесь начинают включаться греческие источники по древней истории. Однако по мере продолжения истории детали становятся все более подробными, особенно от германских вторжений до времен отца Альфонсо Фернандо III .
Работа разделена на четыре большие части. Первая включает историю Древнего Рима : средневековые европейские монархи считали себя наследниками Римской империи . Во втором рассказывается история варварских и готских королей, которые считались предшественниками Пиренейского полуострова . Третий — это история Астурийского королевства , с которого началась Реконкиста (христианское завоевание Иберии у мусульманского правления). Четвертая и последняя часть — это история королевств Леон и Кастилия .
Структура
[ редактировать ]Как обсуждается ниже, не вся Estoria de España была завершена во время правления Альфонсо X. Издание Рамона Менендеса Пидаля не показывает все работы, фактически завершенные во время этого правления и одобренные Альфонсо, но имеет то преимущество, что дает линейное повествование, предлагающее читателю исчерпывающую повествовательную историю Испании от ее истоков до смерти Фернандо III, как задумано Альфонсо.
Эстория ; разделена на четыре большие части номера глав взяты из издания Менендеса Пидаля:
- Пролог Альфонсо X, написанный от первого лица
- Первая часть : Первобытная и римская история (главы 1–364):
- История первобытной Испании и история Испании в эпоху римских консулов (1–116).
- Эпоха Юлия Цезаря (117–121)
- Эпоха Римской империи (122–364 гг.)
- Вторая часть : История вестготов (главы 365–565):
- Короли-варвары и первые короли вестготов до Эврика (365–429)
- Поздние вестготские короли (430–565 гг.)
- Третья часть : Астурийско-леонская история (главы 566–801):
- Астурийско-леонские короли (566–677)
- Леонские короли (678–801)
- Четвертая часть : кастильско-леонская история (главы 802–1135).
Издания
[ редактировать ]Работа над книгой состояла из двух основных периодов. Первый произошел примерно между 1260 и 1274 годами. Второй, создавший версию, известную как «критическая версия», был написан между 1282 и 1284 годами, датой смерти Альфонсо. [ 1 ]
Еще в 1271 году Альфонсо утвердил версию, известную как «Королевская» или «Примитивная» версия, в которой история доносилась только до правления Фернандо I Кастильского (годы правления 1033–1065 гг.), С некоторыми черновыми набросками вплоть до того времени. Альфонсо VII Леона и Кастилии (годы правления 1135–1157). Серьезный политический кризис 1272 года — восстание знати, враждебной имперским амбициям Альфонсо, — отложил работы на несколько месяцев. Команда ученых продолжала работать под меньшим контролем короля, выпустив «Краткую» или «Вульгарную» версию в 1274 году. Эти издания, завершенные в 1270-х годах, уже имели четырехчастную структуру.
К несчастью для Альфонсо X, последующие годы были едва ли более мирными: вторжения Магриби , восстания, преждевременная смерть его назначенного наследника Фернандо де ла Серда . Кроме того, Альфонсо предпринял еще один монументальный литературный проект: составление всемирной истории под названием General estoria или Grande e General Estoria . Это прервало работу над Estoria de España , но, учитывая возвращение к библейским временам, тематика значительно пересекалась. Работы не возобновлялись до 1282 года, когда Альфонсо основал свой двор в Севилье. В свете недавних и трудных времен Альфонсо отрекся от первоначальной версии 1271 года и предложил новое издание, отражающее опыт борьбы с мятежными силами, включая даже его собственного сына Санчо . Эта «критическая» версия не была завершена при жизни Альфонсо.
Санчо, сменивший Альфонсо на посту Санчо IV Кастильского, продолжил работу, выпустив «расширенную» версию 1289 года.
В своих различных версиях Estoria de España распространялась, расширялась и служила историческим каноном даже в современную эпоху. Окончательное издание было одобрено Альфонсо X вплоть до главы 616. Противоречия, выявленные в последних главах издания Менендеса Пидаля, Primera Crónica General , могут быть отнесены не к воле Альфонсо, а к тому, что Менендес Пидаль использовал поздние и неудовлетворительные рукописи Эстории . [ 2 ]
Первая общая хроника Испании (1906 г.)
[ редактировать ]В 1906 году филолог Рамон Менендес Пидаль опубликовал тексты двух рукописей (вторая продолжает историю первой, завершающейся мусульманским завоеванием Испании), хранящихся в библиотеке Эль-Эскориала , которые, по его мнению, являются оригиналами времен Альфонсо X. Он назвал сборник Primera Crónica General de España - Estoria de España que mandó componer. Альфонсо эль Сабио y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 («Первая общая хроника Испании: История Испании по приказу Альфонсо Мудрого была составлена и продолжена при Санчо IV в 1289 году»). Более поздние критики, особенно Диего Каталан, продемонстрировали, что только первая рукопись и более ранние части второй были изготовлены в королевских мастерских. Остальное представляло собой собрание рукописей различного происхождения, датируемых концом XIII — началом XIV веков. Они, несомненно, были собраны канцлером Фернаном Санчесом де Вальядолидом ближе к концу правления Альфонса XI .
Мировоззрение
[ редактировать ]« Эстория » излагает мировоззрение, находящееся под сильным влиянием « Поликратика», написанного столетием ранее Иоанном Солсберийским и затем входившего в моду в политических кругах христианского Запада: королевство — это тело, король — его голова и сердце, народ — конечности. Осознавая сложность претворения в жизнь предписаний, вдохновленных этими идеями, король предложил создать арсенал научных, литературных, художественных и исторических произведений, предназначенных для передачи его политических идей через несколько составленных им юридических сборников, в частности Espéculo и Сите Партидас .
Эстория . сыграла роль в выработке общего прошлого нации (в средневековом смысле этого слова), в формировании идентичности, а также в поиске человеком своего места в этой группе Национальная история изложена таким образом, чтобы вдохновить читателей на поведение, которого добивается монархия. « Эстория» разрабатывает моральную основу короля и его замыслов, предоставляя положительные и отрицательные примеры его подданным — по крайней мере, тем, кто имел доступ к книгам. Хотя это была относительно небольшая часть населения, это была относительно большая часть часто мятежной знати . Например, повествование о падении вестготов дает повод осудить зло внутренних войн. Эта история Испании, написанная при кастильском дворе, также послужила поддержкой неоготической идеологии: королевства Леон и Кастилия были хранилищами власти королей вестготов, бежавших от мусульманского завоевания . Заявляя о наследии готов, обеспечивших политическое и религиозное единство всего полуострова, кастильцы стремились навязать свою гегемонию различным полуостровным королевствам: Арагон , Наварра , Португалия и, конечно же, мусульманские территории.
Источники
[ редактировать ]Источниками, на которые работа опирается больше всего для подробностей, были длинные хроники , которые в то время представляли собой наиболее полное описание истории Испании: Chronicon mundi (1236 г.) Лукаса де Тюи , епископа Туи латинские , известного как el Tudense и De rebus Hispaniae (1243) Родриго Хименеса де Рада , епископа Толедо , известного как Эль Толедано . Помимо этих источников, Альфонсо и его сотрудники опирались на другие средневековые латинские хроники, Библию, классическую латинскую историографию, церковные легенды, chansons de geste и арабских историков.
Существование письменных эпосов на языках, произошедших от народной латыни, не было беспрецедентным, но никогда раньше не существовало таких подробных и обширных прозаических версий этих стихотворений, написанных летописцами, хотя можно достоверно реконструировать утерянные chansons de geste , такие как Condesa. traidora («Графиня-предательница»), Romanz del Infant García («Роман о принце Гарсиа») и Cantar de Sancho II («Песня о Санчо II»), а также большие фрагменты Cantar de los Siete Infantes de Lara («Песня о семи принцах Лары»), Poema de Fernán González («Поэма Фернана Гонсалеса») и Mocedades de Rodrigo («Деяния Молодого Родриго»).
В стиле Альфонсо можно увидеть арабское влияние с использованием сравнений и сравнений, нетипичных для западной прозы того времени. Их также можно увидеть в исторической перспективе и в заметном равновесии в эпизодах, которым андалузские источники уделяют иное внимание. Арабской историографии также можно отдать должное за понимание в Estoria de España экономических и социальных аспектов истории. [ 3 ]
Значение для языка
[ редактировать ]Большая оригинальность Estoria de España заключалась в том, что такое произведение было написано на кастильском языке того времени, а не на латыни. Со времен отца Альфонсо Фернандо III этот язык стал языком суда. Перевод Libro Juzgo , сборника вестготских законов, был переведен во время правления Фернандо. Тем не менее, систематическое использование того, что сейчас называется староиспанским, начинается во времена Альфонсо X, в частности из-за все более широкого распространения рукописей « Эстории» и других произведений при дворе, среди знати, а также в монастырях и соборах. . Это положило начало культурной гегемонии , которая привела к тому, что кастильский язык стал доминирующим языком Испании, а затем и ее империи.
Принятие кастильского языка в качестве языка для творчества привело к настоящему процессу литературного творчества. При Альфонсо X в этом и других произведениях кастильский становится литературным языком.
Племянник Альфонсо Хуан Мануэль, принц Вильены , автор « Сказок графа Луканора» («Книга примеров графа Луканора и Патронио») был очень вдохновлен Эсторией.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Инес Фернандес-Ордоньес, «Историографическая мастерская Альфонси. Estoria de España и General estoria в рамках произведений Альфонсо Мудрого.», с. 1.
- ^ См. Алан Д. Дейермонд, История испанской литературы, том. 1: Средневековье , Барселона, Ариэль, 2001 (1-е изд. 1973 г.), ISBN 84-344-8305-X , стр. 157-158.
- ^ См. Алан Д. Дейермонд, История испанской литературы, том. 1: Средневековье , Барселона, Ариэль, 2001 (1-е изд. 1973 г.), ISBN 84-344-8305-X , стр. 159.
Ссылки
[ редактировать ]- Дейермонд, Алан Д., История испанской литературы, том. 1: Средневековье , Барселона, Ариэль, 2001 (1-е изд. 1973 г.), стр. 156–162. ISBN 84-344-8305-Х
- Фернандес-Ордоньес, Инес, «Историографическая мастерская Альфонси. « Эстория Испании и Генеральная эстория в рамках произведений Альфонсо Мудрого». (pdf)
- ——, «Альфонсовская и постальфонсовская историография в их текстах» (pdf)