Ничего для моего имени
« Ничего для моего имени» | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сингл от Цуй Цзяня | |||||||||||
из альбома Rock 'N' Roll on the New Long March | |||||||||||
Язык | Мандаринский китайский | ||||||||||
Выпущенный | 1986 | ||||||||||
Жанр | Рок-н-ролл | ||||||||||
Длина | 5 : 35 | ||||||||||
Автор(ы) песен | Цуй Цзянь | ||||||||||
|
« Ничего для моего имени » [ а ] ( китайский : 一无所有 ; пиньинь : Yīwúsuْyْu ) — мандаринском языке на рок -песня Цуй Цзяня 1986 года . Эта песня широко считается самым известным и важным произведением Цуя, а также одной из самых влиятельных песен в истории Китайской Народной Республики , как поворотный момент в развитии китайской рок- музыки, так и как политическая сенсация. Песня была неофициальным гимном китайской молодежи и активистов во время протестов и резни на площади Тяньаньмэнь в 1989 году .
Как по тексту, так и по инструментам, песня сочетает в себе традиционные китайские стили с элементами современного рока. В тексте оратор обращается к девушке, которая презирает его, потому что у него ничего нет. Однако песня также интерпретировалась как песня о обездоленной молодежи того времени, поскольку она вызывает чувство разочарования и отсутствия индивидуальной свободы, которое было распространено среди молодого поколения в 1980-е годы.
Исторический контекст
[ редактировать ]К концу 1970-х годов западная рок-музыка набирала популярность в материковом Китае . После того, как Культурная революция закончилась в середине 1970-х годов и правительство начало период экономических реформ , многие студенты и бизнесмены уехали за границу и вернули западную музыку. Китайские певцы начали исполнять каверы на популярные западные рок-песни. [ 1 ]
В то же время китайское общество и китайское правительство быстро отказывались от маоизма и продвигали экономическую политику, которая имела более капиталистическую ориентацию. Многие китайские подростки и студенты разочаровались в своем правительстве, которое, по их мнению, отказалось от своих идеалов. Из-за быстрых экономических перемен многие из них почувствовали, что у них нет возможностей и личной свободы. [ 2 ] Эти события сформировали фон, на котором в 1986 году появился «Nothing to My Name».
Музыка и тексты песен
[ редактировать ]Музыкальный стиль
[ редактировать ]Цуй Цзянь находился под сильным влиянием западных артистов, таких как Боб Дилан , The Beatles , The Rolling Stones и Talking Heads ; [ 3 ] в конце 1980-х он даже выступал с прической по образцу Джона Леннона . В «Nothing to My Name» и других песнях он намеренно изменил звуки традиционных китайских музыкальных инструментов , смешав их с элементами рок-музыки, особенно с аранжировкой соло суоны , а не электрогитары , в ритурнели, которую играет Лю Юань. . [ 4 ] Он также намеренно отделил свой музыкальный стиль от революционных песен и пролетарских опер, которые были распространены при председателе Мао Цзэдуне во время Культурной революции - например, он исполнял свою музыку очень громко, до 150 децибел, только потому, что Мао считал громким музыка, разрушающая социальный порядок.
По жанру песню часто называют первым произведением Сибэйфэна — музыкального стиля 1980-х годов, зародившегося на Северо-Западе Китая и основанного на традиционной Шэньбэй . народной музыке [ 5 ] Однако сам Цюй считает эту песню чистым рок-н-роллом. [ 6 ] [ 7 ]
Текст и смысл
[ редактировать ]Интерпретации значения песни варьируются от одного слушателя к другому; некоторые люди рассматривают ее как песню о любви и желании, в то время как другие понимают ее как политическую метафору, текст которой обращен как к китайской нации, так и к подруге. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Этномузыколог Тимоти Брейс описал этот общий анализ текстов песен как «изменение сеттинга этого произведения с сеттинга мальчика, разговаривающего со своей девушкой, на сеттинг молодого поколения, разговаривающего со нацией в целом». Двусмысленность усиливается структурой названия 一无所有 ( yī wú suŏ yŏu ), идиоматического чэнъюя . Оно буквально означает «не иметь ничего» и не имеет грамматического подлежащего . Следовательно, его можно интерпретировать как « У меня ничего нет» (подразумевая, что это песня о двух людях) или « У нас ничего нет» (понимая это как социальный комментарий). [ 11 ] [ 12 ] Более того, местоимение первого лица 我 , используемое в текстах песен, может относиться как к «я», так и к «мы». [ 9 ]
Рассказчик песни переживает, что девушка, к которой он обращается, проигнорирует его, потому что ему нечего ей дать; Точно так же аудитория песни в 1980-х годах - молодые студенты и рабочие - также страдала от нехватки ресурсов для вступления в брак, общения со своими подругами и парнями или для привлечения представителей противоположного пола. [ 2 ] Тексты также выражают западные концепции индивидуализма и являются одними из первых популярных текстов песен в Китае, способствующих самовыражению и расширению возможностей. Это резко контрастировало с песней со старой музыкой, в которой подчеркивались конформность и послушание. Далее в песне рассказчик уверенно заявляет девушке, что он «схватит ее за руки» (« 我要抓起你的双手 »), а затем она пойдет с ним (« 你这就跟我走 ») . ), в конце концов он предполагает, что ей может понравиться тот факт, что у него ничего нет (« 莫非你是正在告诉我/你爱我一无所有 »). С одной стороны, это говорит о том, что песня о «любви, побеждающей все». [ 13 ] но эта линия также была истолкована как угрожающая и намекающая на неортодоксальную и « дионисийскую » смесь любви и агрессии. [ 14 ]
Понимаемая как социальный комментарий, замена слова «мы» вместе с заменой каждого «вы» на «Коммунистическая партия» означает, что песня становится ироничным ответом на китайский текст « Интернационала »: [ 9 ]
Рабы восстайте, восстайте!
Мы не можем сказать, что у нас ничего нет [ 无有 ; yīwúsuŏyŏu ]
Мы будем хозяевами всего под небесами.
Релиз и влияние
[ редактировать ]Цюи сам написал «Ничего моему имени». [ 5 ] и впервые исполнил его на телевизионном музыкальном конкурсе в мае 1986 года со своей группой ADO . [ 3 ] [ 8 ] [ 13 ] Песня имела мгновенный успех, произведя «сенсацию» и превратив Кюи в культовую фигуру среди городской молодежи. [ 15 ] [ 16 ] Это был один из первых примеров того, как китайская рок-н-ролльная музыка, в отличие от импортной, завоевала популярность в Китае. [ 17 ] Газета ЦК Китая Коммунистической партии People's Daily дала песне положительную рецензию, несмотря на ее политически чувствительный посыл. [ 18 ] Песня была включена в альбом Цюи Rock 'n' Roll on the New Long March 1989 года , выпущенный China Tourism Sound and Video Publishing Company. (Версия альбома, выпущенная за границей, называлась Nothing to My Name . [ 19 ] ) К 1989 году она стала «боевой песней». [ 3 ] или «гимн» [ 20 ] среди молодежного движения. [ 8 ]
Цуй исполнил песню вживую во время протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. [ 3 ] [ 21 ] Выступления Кюи и других рок-исполнителей во время протестов были описаны как «несколько революционных дней, потрясших нацию», и многие протестующие пели «Nothing to My Name», чтобы выразить свой бунт против правительства и свое стремление к личная свобода и самовыражение. [ 22 ] Брейс описывает, как во время выступления Цуя на площади Тяньаньмэнь студенты «вскочили на ноги и начали петь» - практика, которая до этого редко случалась на музыкальных выступлениях в Китае. [ 23 ] Вскоре после Тяньаньмэнь Цуй был ограничен выступлениями на небольших площадках; он не выступал перед большой аудиторией в Пекине до 2005 года. [ 8 ]
Англоязычный перевод песни был включен в антологию « Большая красная книга современной китайской литературы» 2016 года наряду с современной поэзией и рассказами известных китайских авторов. [ 24 ]
Цуй стал известен как «Отец китайского рока». [ 25 ] и «Nothing to My Name» стала его самой известной песней. [ 13 ] [ 26 ] Его назвали «самым большим хитом в истории Китая». [ 3 ] [ 27 ] и начало китайского рока. [ 17 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ также упоминается как « У меня ничего нет » на английском языке, среди других переводов.
- ^ Брейс и Фридлендер 1992 , с. 119
- ^ Перейти обратно: а б Кэлхун 1994 , с. 95
- ^ Перейти обратно: а б с д и ДеВоскин, Рэйчел. «Сила бессильных» . Слова без границ . Архивировано из оригинала 25 июня 2004 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
- ^ «Давайте поговорим о Суоне и Гояо из «Сотни птиц, посещающих Феникс» . Jiemian News. 30 мая 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Брейс 1992 , с. 152
- ^ Брейс 1992 , с. 165
- ^ Чэнь Чен (2022). «Анализ наследия и развития народных песен в северной провинции Шэньси» . Оценка искусства .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Цуй Цзянь: человек, который раскачивает Китай» . Независимый . 14 ноября 2005 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2022 г. Проверено 28 февраля 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Блюм и Дженсен 2002 , стр. 301.
- ^ Калхун 1994 , с. 94
- ^ Брейс и Фридлендер 1992 , с. 121
- ^ Брейс 1992 , с. 154
- ^ Перейти обратно: а б с Кларк, Мэтью Корбин (13 февраля 2003 г.). «Рождение пекинской музыкальной сцены» . PBS «Линия фронта» . Проверено 28 февраля 2009 г.
- ^ Чонг 1991 , с. 72
- ^ Брейс 1992 , с. 164
- ^ Дональд 2000 , с. 107
- ^ Перейти обратно: а б Стин 2000 . «История китайской рок-музыки началась в 1986 году, когда знаменитая ныне песня Цуй Цзяня «Nothing to My Name» (Yi Wu Suo You) впервые появилась на публике».
- ^ Чжоу 2008 , с. 116
- ^ Чонг 1991 , с. 58
- ^ «Time Out Heroes Пекин» . Тайм-аут Пекин . Архивировано из оригинала 15 сентября 2012 года . Проверено 3 марта 2009 г.
- ^ Блюм и Дженсен 2002 , стр. 292, 299.
- ^ Чонг 1991 , с. 55
- ^ Брейс и Фридлендер 1992 , с. 122
- ^ Ловелл, Джулия (5 февраля 2016 г.). « Большая красная книга современной китайской литературы» под редакцией Юнтэ Хуана» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 17 июня 2024 г.
- ^ «Профессор Цуй Цзянь, я просто хочу дать вам кое-что посмотреть» [Профессор Цуй Цзянь, я просто хочу дать вам кое-что посмотреть]. Медицина, эстетика и косметология (на японском языке). 7. 2006.
[Цуй Цзянь] — певец, известный как «Отец рок-н-ролла». . .
- ^ Брейс и Фридлендер 1992 , с. 120
- ^ Ри, Деннис (2006). «Тур LAND и расцвет джаза в Китае» . Концерт в Запретном городе: музыкальные встречи в Китае и Тайване . Архивировано из оригинала 7 июня 2008 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Блюм, Сьюзен Дебра; Дженсен, Лайонел М (2002). Китай вне центра: картографирование окраин Поднебесной . Издательство Гавайского университета. ISBN 0-8248-2577-2 .
- Брейс, Тимоти Лейн (1992). Современность и музыка в современном Китае: кризис, идентичность и политика стиля (PDF) (докторская диссертация). Техасский университет в Остине .
- Брейс, Тимоти Лейн; Фридлендер, Пол (1992). «Рок-н-ролл в новом долгом походе: популярная музыка, культурная идентичность и политическая оппозиция в Китайской Народной Республике». В Реби Гарофало (ред.). Rockin' the Boat: массовая музыка и массовые движения . Саут-Энд Пресс. п. 120 . ISBN 0-89608-427-2 .cui
Цзянь И у Суо ты.
- Калхун, Крейг С. (1994). «Наука, демократия и политика идентичности». В Джеффри Н. Вассерстреме и Элизабет Дж. Перри (ред.). Народный протест и политическая культура в современном Китае: учимся с 1989 года . Вествью Пресс. ISBN 0-8133-2043-7 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- Чонг, Воэй Линь (1991). «Голос молодого Китая 1980-х: рок-звезда Цуй Цзянь». Информация о Китае . 6 (1): 55–74. дои : 10.1177/0920203X9100600106 . S2CID 143536737 .
- Дональд, Стефани (2000). Государственные тайны, общественные места: кино и цивилизованность в Китае . Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8476-9877-7 .
- Стин, Андреас (2000). «Звук, протест и бизнес. Компания Modern Sky и новая идеология китайского рока». Берлинер Чайна-Хефте (19).
- Чжоу, Сюэлинь (2008). Молодые бунтовщики в современном китайском кино . Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-962-209-849-7 .