Форма множественного числа слов, оканчивающихся на -нас
В английском языке латинские слова, оканчивающиеся на -us, во множественном числе особенно , , часто заменяют -us на -i . Есть много исключений, некоторые потому, что это слово не происходит от латыни, а другие из-за обычаев ( например , кампус , множественное число кампусов ). И наоборот, некоторые нелатинские слова, оканчивающиеся на -us , и латинские слова, у которых не было латинского множественного числа с -i, образуют английское множественное число с -i , например , Octopi иногда используется как множественное число для осьминога (стандартное английское множественное число — Octopuses). ). Прескриптивисты считают эти формы неправильными, но дескриптивисты могут просто описать их как естественную эволюцию языка.
Некоторые английские слова латинского происхождения обычно используют не латинское множественное число, а скорее обычное английское множественное число в -(e)s: кампус , бонус и анус ; в то время как другие регулярно используют латинские формы: радиус ( radii ) и выпускник ( alumni ). Третьи могут использовать либо: корпус ( корпуса или корпуса ), формулу ( формулы в техническом контексте, формулы в противном случае), индекс ( индексы в основном в техническом контексте, индексы в противном случае).
История
[ редактировать ]В латыни большинство второго склонения, существительных мужского рода оканчивающихся на -us, образуют множественное число на -i . Однако некоторые латинские существительные, оканчивающиеся на -us, не относятся ко второму склонению ( ср. Латинская грамматика ). Например, существительные среднего рода третьего склонения, такие как opus и corpus , имеют множественное число Opera и corpora , а существительные четвертого склонения мужского и женского рода, такие как sinus и tribus, имеют множественное число sinus и tribūs .
Некоторые английские слова своеобразно происходят от латыни. Например, bus — это сокращенная форма слова omnibus «для всех», творительный (и дательный ) падеж множественного числа от omnis , а невежда — форма глагола «мы не знаем». Syllabus - это позднелатинское (16 век) слово, полученное из неправильного прочтения греческого ситтибос , «оглавление»; поскольку это не классическое слово, некоторые утверждают, что у него нет классического множественного числа. [1] форма учебного плана , которая считается приемлемой. Тем не менее, в некоторых источниках используется [2]
Вирус
[ редактировать ]Английское слово вирус во множественном числе — вирусы . [3] В большинстве говорящих сообществ это не вызывает споров, и говорящие не будут пытаться использовать нестандартное множественное число в -i . Однако в кругах компьютерных энтузиастов в конце 20-го и начале 21-го века нестандартная форма вири (иногда даже вири ) была хорошо зарекомендована, как правило, в контексте компьютерных вирусов . [4] Вири также встречается в некоторых источниках девятнадцатого века. [5] [6]
Хотя число пользователей, использующих эти нестандартные формы множественного числа вирусов , всегда составляло небольшой процент англоговорящего населения, изменение было заметным, поскольку оно совпадало с ростом Интернета , среды, в которой пользователи вири были чрезмерными. представлено. Поскольку в 2000-е годы распределение пользователей Интернета стало более репрезентативным для населения в целом, использование нестандартных форм сократилось. Тенденция к прескриптивизму в сообществе компьютерных энтузиастов в сочетании с растущим осознанием того, что viri и virii не являются этимологически подтвержденными формами множественного числа, также сыграла свою роль. [ нужна ссылка ]
Вирус в классической латыни был существительным массовым , обозначающим что-то неисчисляемое. Они образуют множественное число только при особых обстоятельствах, и в современных текстах невозможно найти форму множественного числа этого слова. [7]
Латинское слово vīrus было существительным среднего рода второго склонения , но существительные второго склонения среднего рода, оканчивающиеся на -us (а не -um ), достаточно редки, поэтому выведение правил затруднено. (Одно редкое подтвержденное множественное число, pelage как множественное число от pelagus , заимствовано из греческого языка, поэтому не дает указаний по вирусу .) Существительные среднего рода во множественном числе других склонений всегда оканчиваются на -a (в именительном, винительном и звательном падеже).
В неолатинском языке форма множественного числа необходима для выражения современного понятия «вирусы», что приводит к следующему склонению: [8] [9] [10]
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
именительный падеж звательный обвинительный | мужья | мужа |
родительный падеж | в муже (античный, гетероклитический : мужчины ) | для мужей |
дательный падеж абляционный | муж | у мужчин |
Использование вириев в интернет-сообществах встретило некоторое сопротивление, особенно со стороны Тома Кристиансена, деятеля сообщества Perl , который исследовал этот вопрос и написал то, что в конечном итоге стало называться в различных онлайн-дискуссиях авторитетным эссе на эту тему. [11] предпочтение вирусам вместо вирусов . Толчком к этой дискуссии послужила потенциальная ирония того, что использование вириев может быть истолковано как претензия на превосходное знание языка, тогда как на самом деле более детальные исследования показывают, что нативные вирусы на самом деле более уместны. Другими словами, вирии – это гиперкоррекция .
Форма вирусов появляется в официальном списке слов Scrabble. [12] но ни viri , ни viri этого не делают.
В науках о жизни термин «вирусы» обычно относится к нескольким различным штаммам или видам вирусов. «Вирус» используется в оригинальном виде как неисчисляемое массовое существительное, например, «флакон с вирусом». Отдельные физические частицы называются « вирионами » или «вирусными частицами».
Осьминог
[ редактировать ]Есть три формы множественного числа осьминогов : осьминоги , осьминоги и осьминоги . Четвертая форма осьминогов иногда используется учеными в таксономических целях. [13]
В настоящее время осьминоги являются наиболее распространенной формой в Великобритании, а также в США; осьминоги встречаются редко, а осьминоги часто считают неверными. [14]
Оксфордский словарь английского языка [15] перечисляет осьминогов , осьминогов и осьминогов (в указанном порядке); он называет осьминогов «редкими» и отмечает, что осьминоги произошли от ошибочного предположения, что осьминоги - это латинское существительное второго склонения . (Длинное «ū» не используется во 2-м склонении.) Скорее, это (латинизированный) древнегреческий язык от oktṓpous ( ὀκτώπους , мужской род), множественное число которого — oktṓpodes ( ὀκτώποδες ).
Словарь Чемберса 21 века [16] и Компактный Оксфордский словарь [17] перечислить только осьминогов , хотя последний отмечает, что осьминоги «все еще иногда используются»; Британский национальный корпус насчитывает 29 экземпляров осьминогов , 11 осьминогов и 4 осьминогов . [ нужна ссылка ] Мерриам-Вебстера В 11-м университетском словаре перечислены осьминоги и осьминоги именно в этом порядке; [ нужна ссылка ] В словаре колледжей Нового Света Вебстера перечислены осьминоги , осьминоги и осьминоги (в указанном порядке). [ нужна ссылка ]
Поиск в PubMed названий или рефератов рецензируемых научных статей нашел осьминоги в 176 статьях, [18] осьминоги в 15 статьях, [19] и никаких записей об осьминогах . [20] При расширении поиска по всем полям количество найденных осьминогов и осьминогов осталось прежним, а количество осьминогов увеличилось до 1054 статей, [21] указание на осьминогов является наиболее предпочтительным в научных записях, тогда как осьминоги никогда не используются.
В книге Фаулера «Современное использование английского языка» говорится, что «единственное приемлемое множественное число в английском языке — это осьминоги », и что осьминоги неправильно понимаются, а осьминоги педантичны . [22]
Термин осьминоги (множественное число осьминоги ) взят из таксономического отряда Octopoda, но не имеет классического эквивалента. Собирательная форма осьминога обычно предназначена для животных, употребляемых в пищу.
Утконос
[ редактировать ]Ситуация со словом утконос аналогична ситуации со словом осьминог ; этимологически это слово греческое, несмотря на его латинизированное окончание, и поэтому использование его во множественном числе, как если бы оно было латинским (т. е. как platypi ), иногда необдуманно. Как и в случае с осьминогом будут использоваться , при импорте греческой морфологии в английский язык плосконогие во множественном числе, но на практике эта форма вряд ли засвидетельствована за пределами дискуссий о множественном числе. В научном контексте биологи часто используют слово «утконос» как в единственном, так и во множественном числе, в традиции овец или рыб , но как непрофессионалы, так и ученые часто используют простое английское слово «утконос» во множественном числе . Разные словари дают разные рекомендации.
Ботаническая латынь
[ редактировать ]Как слово в ботанической латыни (в отличие от классической латыни), кактус следует стандартным латинским правилам множественного числа и становится кактусами , что стало распространенным употреблением в английском языке. Тем не менее, слово «кактус» обычно используется как в единственном, так и во множественном числе, а также упоминается как в единственном, так и во множественном числе. [23] Кактусы также являются приемлемым множественным числом в английском языке.
Шуточные образования
[ редактировать ]Шуточные псевдоэрудиционные множественные числа на -i или даже -ii иногда встречаются для слов, заканчивающихся звуком (отдалённо), похожим на -us . Примерами являются стюарди (предполагаемое множественное число от стюардессы ) и Элви (во множественном числе для подражателей Элвиса ). Корпорация Toyota определила, что их модель Prius должна иметь форму множественного числа Prii , хотя латинское слово prius имеет форму множественного числа Priora , а Lada Priora имеет предварительное право на это имя, хотя обычное множественное число — «Priuses». [24] [25] И наоборот, Toyota также заявила, что множественное число их линейки Lexus — Lexus . [26] Близнецов Винклвосс » называли «Винклеви» в «Социальной сети . [27]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Учебный план" . Интернет-этимологический словарь . Проверено 21 октября 2018 г.
- ^ «Какое написание множественного числа правильное? (Вопрос с подвохом)» . Мерриам-Вебстер . Мерриам-Вебстер . Проверено 26 августа 2023 г.
- ^ Словарь современного английского языка (1950) HW Fowler, Oxford University Press
- ^ Журнал ВЛАД , выпуски №1, №3, №5, №7.
- ^ Тесте, Альф [онсе] (1854). Гомеопатический трактат о детских болезнях . Перевод Коте, Эмма. Цинциннати: Мур, Андерсон, Вильстах и Киз. п. 48.
- ^ Актон, Уильям (1860). Практический трактат о заболеваниях мочевых и половых органов (третье изд.). Лондон: Джон Черчилль. п. 293.
- ^ Июньский выпуск журнала ASM News Американского общества микробиологии за 1999 г.
- ^ Латинские новости: Финская радиовещательная компания (Финское радио Generalis). Архив I. 19.5.2000 - 6.12.2002 : "НОВЫЙ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС
В настоящее время в Интернете циркулирует новый тип компьютерного вируса под названием Code Red, о чем сообщает организация SANS, отвечающая за обеспечение безопасности компьютерных сетей. Code Red II, распространяющийся через электронный курс, более агрессивен, чем предыдущий, и после проникновения на серверы создает лазейку в системе. Таким образом, возможно проникновение в компьютерные машины других, еще более опасных вирусов. Червь Code Red 1 уже стал самым опасным, поскольку за два дня он заразил 300 000 компьютеров по всему миру». - ^ Мост: вирус
- ^ Уильям Т. Стерн: Ботаническая латынь. История, грамматика, синтаксис, терминология и словарный запас. Дэвид и Чарльз, третье издание, 1983. Цитата: «Вирус: вирус (SN II), gen. Sing. Viri, nom. pl. vira, gen. pl. vīrorum (отличать от virorum , мужчин)».
- ^ Том Кристиансен (17 декабря 1999 г.). «Каково множественное число слова «Вирус»?» . Рик Моэн . Проверено 29 декабря 2010 г.
- ^ Официальные слова OSW Scrabble Words (1989) Чемберс
- ^ PubMed ищет осьминогов . Проверено 18 марта 2018 г.
- ^ Питерс, Пэм (2004). Кембриджское руководство по использованию английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-62181-X , с. 388.
- ↑ Оксфордский словарь английского языка , дата обращения 2 ноября 2023 г.
- ^ Словарь Чемберса 21 века . Проверено 19 октября 2007 г.
- ↑ Компактный Оксфордский словарь , дата обращения 19 октября 2007 г.
- ^ Поиск осьминогов в PubMed [Название/Резюме] . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ PubMed ищет осьминога [Название/Резюме] . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Поиск осьминоги в PubMed [Название/Резюме] . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ PubMed ищет осьминогов . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Берчфилд, Р.В., Современное использование английского языка Фаулером, Oxford University Press, 539.
- ^ Полный словарь Random House (2006)
- ^ engadget, «Toyota постановила, что множественное число слова «Prius» - это «Prii», ваш учитель латыни смотрит на это увещевающе» , Тим Стивенс, 21 февраля 2011 г.
- ^ «ЗЕЛЕНЫЙ: Toyota готовит парк Prius» , Джон Воелкер
- ^ jalopnik, Ломая умы и духи повсюду, Lexus говорит, что множественное число слова «Lexus» - это «Lexus» , Аланис Кинг, 26 апреля 2019 г.
- ↑ Ярмарка тщеславия, «Кодекс Винклеви» , Дана Вачон, декабрь 2011 г.
- «Каково множественное число слова вирус?» . reference.com Часто задаваемые вопросы . Проверено 2 января 2005 г.