Словарь Вебстера
Словарь Вебстера английского языка, — это любой из словарей отредактированный в начале 19 века Ноем Вебстером (1758–1843), американским лексикографом , а также многочисленные родственные или несвязанные словари, которые приняли имя Вебстера в его честь. С тех пор слово « Webster's » стало универсальным товарным знаком для английских словарей и широко используется в названиях словарей. в США [1]
Merriam-Webster является корпоративным наследником оригинальных работ Ноа Вебстера, находящихся в общественном достоянии .
Ноя Вебстера Американский словарь английского языка
[ редактировать ]Ной Вебстер (1758–1843), автор книг для чтения и книг по орфографии, которые доминировали на американском рынке в то время, потратил десятилетия исследований на составление своих словарей. Его первый словарь, A Compendious Dictionary of the English Language , появился в 1806 году. В нем он популяризировал особенности, которые впоследствии стали отличительной чертой правописания американского английского языка ( center вместо center , Honor вместо Honor , Program а не Program и т. д.) и включил технические термины из искусств и наук, а не ограничивал свой словарь литературными словами. Вебстер был сторонником реформы английского правописания по причинам как филологическим , так и националистическим. В книге «Спутник американской революции» (2008) Джон Алджио отмечает: «часто предполагается, что характерно американское правописание было изобретено Ноем Вебстером. Он оказал большое влияние на популяризацию определенных написаний в Америке, но не он был их автором. Скорее [ ...] он выбрал уже существующие варианты, такие как центр, цвет и клетка на таких основаниях, как простота, аналогия или этимология». [2] в » Уильяма Шекспира наиболее «Первом фолианте Например, такие варианты написания, как «центр» и «цвет» . распространены [3] [4] Следующие два десятилетия он провел, работая над расширением своего словаря.
Первое издание 1828 г.
[ редактировать ]В 1828 году, когда Ною Вебстеру было 70 лет, его «Американский словарь английского языка» С. Конверс опубликовал в двух томах -кварто , содержащих 70 000 статей. [5] по сравнению с 58 000 в любом предыдущем словаре. Было напечатано 2500 экземпляров по цене 20 долларов (с учетом инфляции 2023 года: 647,73 доллара) за два тома. Поначалу набор продавался плохо. Когда он снизил цену до 15 долларов (с поправкой на инфляцию 2023 года: 485,80 долларов), продажи выросли, и к 1836 году это издание было исчерпано. [6] Не все копии были переплетены одновременно; книга также появилась на доске объявлений; известны и другие оригинальные переплеты более позднего времени. [7]
Второе издание 1841 г.
[ редактировать ]печать 1841 года
[ редактировать ]В 1841 году 82-летний Ной Вебстер опубликовал второе издание своего лексикографического шедевра с помощью своего сына Уильяма Г. Вебстера. Его титульный лист не претендует на статус второго издания, просто отмечается, что это новое издание было «первым изданием октаво» в отличие от формата ин-кварто первого издания 1828 года. И снова в двух томах на титульном листе было провозглашено, что Словарь содержал «весь словарный запас ин-кварто с исправлениями, улучшениями и несколькими тысячами дополнительных слов: к которому прилагается вступительное рассуждение о происхождении, истории и связи языков Западной Азии и Европы, с объяснением принципов какие языки образовались. [8] Б. Л. Хамлен из Нью-Хейвена, штат Коннектикут , подготовил издание второго издания 1841 года. [9]
печать 1844 года
[ редактировать ]Когда в 1843 году Вебстер умер, его наследники продали несвязанные листы его пересмотренного «Американского словаря английского языка» 1841 года фирме JS & C. Adams из Амхерста, штат Массачусетс . Эта фирма переплела и опубликовала небольшое количество экземпляров в 1844 году — то же издание, которое Эмили Дикинсон использовала в качестве инструмента для своих поэтических сочинений. [10] [11] Однако цена книги в 15 долларов (с поправкой на инфляцию: 512,78 доллара) делала ее слишком дорогой для легкой продажи, поэтому фирма из Амхерста решила продать ее. Мерриам приобрел права у Адамса, а также подписал контракт с наследниками Вебстера на исключительные права. [12]
печать 1845 года
[ редактировать ]Третье издание второго издания было выпущено Джорджем и Чарльзом Мерриамами из Спрингфилда, штат Массачусетс , в 1845 году. [13] Это был первый словарь Вебстера с отпечатком Merriam. [7]
Влияние
[ редактировать ]Лепор (2008) демонстрирует новаторские идеи Вебстера о языке и политике и показывает, почему усилия Вебстера поначалу были так плохо приняты. Консервативные в культурном отношении федералисты осудили эту работу как радикальную – слишком инклюзивную по своему лексикону и даже граничащую с вульгарностью. Тем временем старые враги Вебстера, джефферсоновские республиканцы , напали на этого человека, заклеймив его как сумасшедшего из-за такого предприятия. [14]
Ученые уже давно считают словарь Вебстера 1844 года важным ресурсом для чтения поэтессы Эмили Дикинсон о жизни и творчестве ; однажды она заметила, что «Лексикон» был ее «единственным спутником» на протяжении многих лет. Один биограф сказал: «Словарь был для нее не просто справочником; она читала его, как священник свой требник – снова и снова, страница за страницей, с полным погружением»; [15]
Остин (2005) исследует пересечение лексикографических и поэтических практик в американской литературе и пытается наметить «лексическую поэтику», используя словари Вебстера. Он показывает, как американская поэзия унаследовала Вебстера, и использует его лексикографию, чтобы заново изобрести ее. Остин поясняет ключевые определения как из Компендиального (1806 г.), так и из американского (1828 г.) словарей и привносит в свой дискурс ряд проблем, включая политику американского английского языка, вопрос национальной идентичности и культуры в первые моменты американской независимости и поэтика цитирования и определения. [ нужна полная цитата ]
Словари Вебстера представляли собой новое определение американизма в контексте возникающей и нестабильной американской социально-политической и культурной идентичности. Идентификация Вебстером своего проекта как «федерального языка» показывает его конкурирующие стремления к регулярности и инновациям в историческом плане. Возможно, противоречия проекта Вебстера представляли собой часть более широкой диалектической игры между свободой и порядком в рамках революционных и постреволюционных политических дебатов. [16]
Другие словари с именем Вебстера
[ редактировать ]Помощник Ноя Вебстера, а затем главный конкурент Джозеф Эмерсон Вустер и зять Вебстера Чонси А. Гудрич в 1829 году опубликовали сокращенный вариант Ноя Вебстера 1828 года «Американского словаря английского языка» с таким же количеством слов и полным текстом Вебстера. определения, но с усеченными литературными ссылками и расширенной этимологией. Хотя оно было более успешным в финансовом отношении, чем оригинальное издание 1828 года, и много раз переиздавалось, Ной Вебстер критиковал его. [9] Сокращенный словарь Ноя Вебстера, составленный Вустером и Гудричем, был опубликован в 1841 году Уайтом и Шеффилдом, напечатан Э. Сандерсоном в Элизабеттауне, штат Нью-Джерси, а затем снова в 1844 году издателями Harper and Brothers из Нью-Йорка в 1844 году с добавленными словами в качестве приложения.
Новое и исправленное издание 1847 г.
[ редактировать ]После смерти Вебстера в 1843 году непроданные книги и все права на авторские права и имя «Вебстер» были куплены братьями Джорджем и Чарльзом Мерриамами, которые затем наняли зятя Вебстера Чонси А. Гудрича , профессора Йельского колледжа , чтобы контролировать доработки. Гудрича Новое и исправленное издание появилось 24 сентября 1847 года, а исправленное и расширенное издание - в 1859 году, в которое к тексту был добавлен раздел иллюстраций. Его изменения остались близкими к работе Вебстера, но удалили то, что более поздние редакторы назвали его «наростами».
Британское влияние
[ редактировать ]В 1850 году компания «Блэки и сын» в Глазго опубликовала первый общий словарь английского языка, в котором широко использовались графические иллюстрации, интегрированные с текстом, «Имперский словарь английского, технологического и научного языка, адаптированный к современному состоянию литературы, науки и искусства». ; На основе английского словаря Вебстера . Редактор Джон Огилв использовал издание Вебстера 1841 года в качестве основы, добавив много новых, специализированных и британских слов, увеличив словарный запас с Вебстера 70 000 до более чем 100 000. [17]
Полное издание 1864 г.
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Октябрь 2013 г. ) |
В ответ на новаторский словарь Джозефа Вустера 1860 года «Словарь английского языка» компания G. & C. Merriam создала значительно переработанное издание «Словарь английского языка» . [18] Он был отредактирован Йельского университета профессором Ноем Портером и опубликован в 1864 году и содержал 114 000 статей. Его иногда называли изданием Вебстера-Мана , потому что в него были внесены изменения, внесенные К.А.Ф. Маном , который заменил неподтвержденные этимологии, основанные на попытке Вебстера соответствовать библейским интерпретациям истории языка. Это было первое издание, в значительной степени переработанное произведение Ноя Вебстера, и первое издание, известное как « Несокращенное» .
Более поздние издания включали дополнительные материалы: «Дополнение дополнительных слов и определений», содержащее более 4600 новых слов и определений в 1879 году, Биографический словарь по произношению, содержащий более 9700 имен выдающихся людей в 1879 году, и Справочник по произношению в 1884 году. Тираж книги содержал 1928 страниц и имел ширину 8½ дюйма (22 см), высоту 11½ дюйма (29 см) и толщину 4¼ дюйма (11 см). Печать (пересмотр?) 1888 года имеет такой же размер, с номером последней напечатанной страницы «1935», на обороте которого имеется дальнейшее содержание (следовательно, 1936-я страница), и заканчивается надписью «Целое количество страниц 2012». Этот словарь содержит предисловие Ноя Портера 1864 года с приписками 1879 и 1884 годов.
Джеймс А.Х. Мюррей, редактор Оксфордского словаря английского языка (1879–1928), говорит, что полное издание Вебстера 1864 года «приобрело международную известность. Оно считалось превосходящим любой другой словарь и считалось ведущим авторитетным источником значений слов. не только в Америке и Англии, но и на всем Дальнем Востоке». [19]
Международный словарь Вебстера (1890 и 1900 гг.)
[ редактировать ]Портер также редактировал последующее издание, Международный словарь английского языка Вебстера (1890 г.), который был расширением Американского словаря . Он содержал около 175 000 записей. В 1900 году журнал Webster's International был переиздан с приложением, в котором было добавлено 25 000 статей.
В 1898 г. также был представлен Университетский словарь (см. Ниже).
Новый международный словарь Вебстера, 1909 г.
[ редактировать ]В 1909 году компания Merriam выпустила полностью переработанный « Новый международный словарь Вебстера » под редакцией Уильяма Торри Харриса и Ф. Стерджеса Аллена . Значительно расширенный, он включал более 400 000 статей и вдвое больше иллюстраций. Новая функция формата — разделенная страница — была разработана для экономии места за счет включения раздела слов под чертой внизу каждой страницы: шесть столбцов, набранных очень мелким шрифтом, посвященных таким элементам, как редко используемые, устаревшие и иностранные слова. , сокращения и варианты написания. Заметное улучшение произошло в трактовке и количестве различаемых синонимов , сравнении тонких оттенков значения. Также была добавлена двадцатистраничная таблица, сравнивающая произношение Вебстера с произношением шести других крупных словарей. Это издание было переиздано в 1913 году. Находясь в общественном достоянии, отсканированное и распознаваемое , это издание оказало существенное влияние на Викисловарь.
Новый международный словарь Вебстера (второе издание, 1934 г.)
[ редактировать ]В 1934 году Новый международный словарь был переработан и расширен вторым изданием, широко известным как «Второе издание Вебстера» или W2 , хотя оно не публиковалось под этим названием. Его редактировали Уильям Аллан Нилсон и Томас А. Нотт . Он содержал 3350 страниц и был продан за 39,50 долларов (с учетом инфляции: 755,77 долларов). В некоторые версии добавлено 400-страничное приложение под названием «Справочная история мира» , в котором представлена хронология «от древнейших времен до наших дней». Редакторы заявили, что в нем было более 600 000 статей, больше, чем в любом другом словаре того времени, но это число включало множество имен собственных и недавно добавленные списки неопределенных « сочетаний слов ». Множественные определения слов перечислены в хронологическом порядке, причем самые старые и часто устаревшие варианты их использования указаны первыми. Например, первое определение голода включает смерть от воздействия стихии, а также от нехватки еды.
Многочисленные пластинки с картинками добавили книге привлекательности и полезности, особенно когда речь идет о вещах, встречающихся в природе. И наоборот, табличка с монетами крупнейших стран мира быстро оказалась эфемерной. В него были включены многочисленные золотые монеты из различных важных стран, в том числе американские орлы, в то время, когда американцам недавно стало незаконно владеть ими, и когда большинство других стран также изъяли золото из активного обращения.
Ранние издания этого словаря содержали ошибочное призрачное слово «дорд» .
Благодаря своему стилю и словарному охвату, «Второй словарь Вебстера» до сих пор остается популярным словарем. Например, в деле Miller Brewing Co. против G. Heileman Brewing Co., Inc. , 561 F.2d 75 (7-й округ 1977 г.) [20] – спор о товарных знаках, в котором термины «облегченный» и «легкий» были признаны общими для светлого пива и, следовательно, доступными для использования кем угодно – Апелляционный суд седьмого округа США после рассмотрения определения Третьего нового международного суда Вебстера Словарь написал, что «[T] сопоставимое определение в предыдущем и для многих классическом издании того же словаря выглядит следующим образом:...»
Третий новый международный словарь Вебстера (1961)
[ редактировать ]Примерно после десяти лет подготовки G. & C. Merriam в сентябре 1961 года выпустил совершенно новый Третий новый международный словарь Вебстера английского языка, полный (широко известный как Третий Вебстера , или W3 ).
Словарь был встречен серьезной критикой за его описательный (а не предписывающий) подход. [21] Толкование словаря слова «нет» вызывало особое презрение, поскольку оно, казалось, отвергало почти единодушное осуждение этого слова учителями английского языка.
Изменения и обновления
[ редактировать ]С момента публикации «Третьего словаря» в 1961 году Мерриам-Вебстер перепечатывал основной текст словаря лишь с небольшими исправлениями. Чтобы добавить новые слова, в 1966 году они создали раздел «Дополнения» , включенный во вступительную часть, который был расширен в 1971, 1976, 1981, 1986, 1993 и 2002 годах. Однако темпы добавления были намного медленнее, чем на протяжении всего периода. предыдущие сто лет. После покупки Merriam-Webster компанией Encyclopædia Britannica, Inc. в 1964 году трехтомная версия выпускалась в течение многих лет в качестве дополнения к энциклопедии. В конце третьего тома это издание включало Британский словарь мировых языков , 474 страницы переводов с английского на французский, немецкий, итальянский, испанский, шведский и идиш. Версия полного текста на компакт-диске с тысячами дополнительных новых слов и определений из «приложений» была опубликована Merriam-Webster в 2000 году и часто прилагается к печатному изданию. Третье издание было опубликовано в 2000 году на веб-сайте Merriam-Webster как абонентское обслуживание.
Планирование четвертого издания Unabridged началось с записки президента Merriam-Webster Уильяма Ллевеллина в 1988 году, но неоднократно откладывалось в пользу обновлений более прибыльного Collegiate . Работа над полной переработкой, наконец, началась в 2009 году. В январе 2013 года Third New International служба веб-сайта была переименована в Unabridged, и на сайт был добавлен первый «выпуск» из 4800 новых и исправленных записей. В 2014 году было еще два «релиза». Обновленный веб-сайт не маркируется как «Четвертое издание», и маловероятно, что когда-либо будет выпущена печатная версия, поскольку спрос падает, а увеличенный размер сделает его громоздким и дорогим. [22] [23] [24]
Мерриам-Вебстера Университетский словарь
[ редактировать ]Merriam-Webster представила свой Университетский словарь в 1898 году, и сейчас эта серия находится в одиннадцатом издании. После публикации Webster's International в 1890 году два университетских издания были выпущены как сокращенные версии каждого из их полных изданий.
В девятом издании ( Девятый новый университетский словарь Вебстера (WNNCD), опубликованный в 1983 году) Университетский словарь принял изменения, которые выделяют его как отдельную организацию, а не просто сокращение «Третьего нового Интернационала». В список слов были возвращены некоторые имена собственные, в том числе имена рыцарей Круглого стола . Самым заметным изменением стало включение даты первого известного упоминания каждого слова, чтобы задокументировать его появление в английском языке. Одиннадцатое издание (опубликованное в 2003 г.) включает более 225 000 определений и более 165 000 статей. [25] Иногда прилагается компакт -диск с текстом.
Этот словарь является предпочтительным источником «по общим вопросам правописания» в «Чикагском руководстве по стилю» , которому следуют многие книжные издатели и журналы в Соединенных Штатах. В Чикагском руководстве говорится, что оно «обычно выбирает» первое написание из списка. [26]
В дополнение к своим университетским изданиям компания G. & C. Merriam Co. также выпустила сокращенные издания для учащихся ( начальная школа, начальная школа, средняя школа, средняя школа, обычная школа, академическая школа ), а также для широкой публики ( сокращенное, практическое, удобное издание). ). Первое издание сокращенного словаря для начальной школы было подготовлено Ноем Вебстером в 1833 году и позже отредактировано Уильямом Г. Вебстером и Уильямом А. Уилером.
Издания
[ редактировать ]Ниже приводится список лет издания университетских словарей.
- 1-й: 1898 г.
- 2-й: 1910 г.
- 3-е место: 1916 г.
- 4 место: 1931 г.
- 5-е: 1936 г.
- 6 место: 1949 г.
- 7-е: 1963 г.
- 8 место: 1973 г.
- 9-е: 1983 г.
- 10-е: 1993 г.
- 11-е: 2003 г.
Имя Вебстер, используемое другими
[ редактировать ]С конца 19 века словари под названием Webster's издавались не только Merriam-Webster, но и другими компаниями . Некоторые из них были несанкционированными перепечатками работ Ноя Вебстера; некоторые из них были переработками его работ. Одной из таких редакций стал Имперский словарь Вебстера , основанный на Джона Огилви Имперском словаре английского языка , который сам по себе является расширением Американского словаря Ноя Вебстера .
После судебного иска Мерриама последующие суды США к 1908 году постановили, что произведение Вебстера стало общественным достоянием , когда «Полный» . в 1889 году это сделал [27] В 1917 году суд США постановил, что словарь Вебстера на словарь Ноя Вебстера 1806 года стал общественным достоянием в 1834 году, когда истек срок действия авторских прав . Таким образом, Webster's стал обобщенным товарным знаком , и другие могли свободно использовать это название в своих произведениях.
С тех пор использование имени Вебстер стало безудержным. Merriam-Webster изо всех сил старается напомнить покупателям словарей, что только он является наследником Ноя Вебстера. [28] [29] Хотя редакторы Merriam-Webster находят твердую почву в концепции Ноа Вебстера об английском языке как о постоянно меняющемся ковре, проблема гораздо сложнее. На протяжении 20-го века некоторые издания, не принадлежащие Merriam, такие как New Universal Вебстера , были ближе к работам Вебстера, чем современные издания Merriam-Webster. [ нужна ссылка ] Дальнейшие редакции Merriam-Webster имели мало общего с первоначальным источником. [ нужна ссылка ] в то время как Universal , например, был минимально переработан и остался в значительной степени устаревшим.
Так много словарей различного размера и качества были названы Вебстером , что это название больше не имеет никакого конкретного значения бренда. [ нужна ссылка ] Несмотря на это, многие люди до сих пор узнают это имя и доверяют ему. Таким образом, Webster's продолжает оставаться мощным и прибыльным маркетинговым инструментом. [ нужна ссылка ] В последние годы, [ когда? ] даже авторитетные словари, не имеющие прямой связи с Ноем Вебстером, заимствовали его имя, что еще больше усугубило путаницу. Словари Random House теперь называются Random House Webster's , а Microsoft от словарь английского языка Encarta World теперь называется Encarta Webster's Dictionary . Словарь, который теперь называется « Новый универсальный словарь Вебстера», больше даже не использует текст оригинального словаря «Новый универсальный словарь Вебстера», а представляет собой недавно выпущенную версию словаря Random House Dictionary .
Онлайн-словарь Вебстера : издание Rosetta Edition не связано с Merriam-Webster Online . Это многоязычный онлайн-словарь , созданный в 1999 году Филипом М. Паркером . [30] На этом сайте собраны различные онлайн-словари и энциклопедии, включая Пересмотренный полный словарь Вебстера (1913 г.), Викисловарь и Википедию. [31]
Соревнование
[ редактировать ]Главным конкурентом Ноя Вебстера был человек по имени Джозеф Эмерсон Вустер , чей «Всеобъемлющий произносительный и толковый словарь английского языка» 1830 года вызвал обвинения Вебстера в плагиате. Соперничество продолжилось Мерриамом после смерти Вебстера в ходе так называемых «Словарных войн». После смерти Вустера в 1865 году издание его «Словаря английского языка» вскоре было прекращено, и в конечном итоге его издание прекратилось.
Американское издание Чарльза Аннандейла четырехтомной редакции Имперского словаря английского языка , опубликованное в 1883 году компанией Century Company, было более полным, чем Полный . Словарь Century , расширение Imperial , впервые опубликованное с 1889 по 1891 год, охватывал более широкий словарный запас до публикации Second Webster в 1934 году, после того как Century прекратил публикацию.
В 1894 году вышел Фанка и Вагналла» «Стандартный словарь , привлекательный однотомный аналог « Международного словаря Вебстера» . Расширенный Новый стандарт 1913 года стал достойным вызовом Новому Интернационалу и оставался его главным конкурентом на протяжении многих лет. Однако Funk & Wagnalls никогда не пересматривала эту работу, переиздавая ее практически без изменений на протяжении более 50 лет, в то время как Merriam опубликовала две основные редакции.
Оксфордский словарь английского языка ( OED ), первое издание которого было опубликовано в 1933 году, бросил вызов Мерриаму в учености, но не на рынке из-за его гораздо большего размера. Издания New International продолжали предлагать слова и особенности, не подпадающие под OED , и наоборот. В 1970-х годах OED начал публиковать дополнения к своему словарю, а в 1989 году объединил новые слова в приложениях со старыми определениями и этимологией во втором издании .
Между 1930-ми и 1950-ми годами вышли несколько университетских словарей, в частности, Американский словарь колледжей и (не Merriam) Вебстеровский словарь Нового Света на рынок наряду с Университетским словарем . Среди более крупных словарей в этот период был (не принадлежащий Merriam) Универсальный словарь Вебстера (также опубликованный как Словарь Вебстера двадцатого века ), который восходит к Ною Вебстеру и называл себя «полным», но имел менее половины словарного запаса и бледнел в науке против издания Мерриам .
После коммерческого успеха Третьего нового интернационала Вебстера в 1960-х гг. [32] В ответ Random House адаптировал свой студенческий словарь, добавив больше иллюстраций и большое количество имен собственных, увеличив размер шрифта и толщину страниц и придав ему плотную обложку. В 1966 году он был опубликован как новый «полный» словарь. Он был расширен в 1987 году, но по-прежнему охватывал не более половины фактического словарного запаса Третьего языка Вебстера .
Издательство American Heritage Publishing Co., резко критиковавшее «Третий Вебстер» , потерпело неудачу в попытке выкупить Мерриам-Вебстер и решило создать свой собственный словарь, «Словарь американского наследия английского языка» . В 1969 году он выпустил словарь размером с колледж. Теперь, в своем пятом издании, его словарный запас лишь немного больше, чем у Университетского издания , но он выглядит намного больше и имеет привлекательность благодаря множеству изображений и другим функциям, таким как панель использования языковых специалистов, которая опрашивается на предмет приемлемости определенного слова. использование и обсуждение некоторых записей о тонких различиях между словами со схожим значением. С тех пор на рынок вышли и другие словари среднего размера, в том числе New Oxford American и Encarta Webster's , в то время как Merriam-Webster не пыталась конкурировать, выпуская аналогичное издание.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Часто задаваемые вопросы о Merriam-Webster» . Архивировано из оригинала 30 декабря 2009 года . Проверено 24 января 2008 г.
- ^ Алгео, Джон. «Влияние революции на язык», в книге «Спутник американской революции» . Джон Уайли и сыновья, 2008. с. 599
- ^ -или Архивировано 4 февраля 2015 года в Wayback Machine . Интернет-словарь этимологии .
- ^ Венецкий, Ричард. Американский способ правописания: структура и происхождение орфографии американского английского языка . Гилфорд Пресс, 1999. с. 26
- ^ «Запись в каталоге» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 21 апреля 2021 г.
- ^ Скил, Эмили. Библиография сочинений Ноя Вебстера (1958), с. 234.
- ^ Jump up to: а б «Книги Рулона-Миллера :: Недавние приобретения» . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Проверено 31 мая 2011 г.
- ^ Ной Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Нью-Хейвен, Коннектикут: автор, 1841 г.).
- ^ Jump up to: а б Мортон, ХК. История Третьего романа Вебстера: противоречивый словарь Филипа Гоува и его критики . Издательство Кембриджского университета, 1995 г. Архивировано 4 июня 2023 г. в Wayback Machine. ISBN 0-521-55869-7 , ISBN 978-0-521-55869-3
- ^ «Лексикон Эмили Дикинсон» . Архивировано из оригинала 10 августа 2017 года . Проверено 31 мая 2011 г.
- ^ Ной Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Амхерст, Массачусетс: JS & C. Adams, 1844).
- ^ « G&C Merriam: Где жили и процветали слова Ноя Вебстера» Уэйн Фанеф, Республиканец » . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 29 мая 2011 г.
- ^ Ной Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Спрингфилд, Массачусетс: Джордж и Чарльз Мерриам, 1845).
- ^ Джилл Лепор, «Введение» в книге Артура Шульмана, Вебстеризмы: сборник слов и определений, сформулированных отцом-основателем американского английского языка (Free Press, 2008).
- ^ Деппман, Джед (2002). « Я не мог определить изменение»: перечитывая поэзию определений Дикинсона». Журнал Эмили Дикинсон . 11 (1): 49–80. дои : 10.1353/edj.2002.0005 . S2CID 170669035 . ; Марта Дикинсон Бьянки, Жизнь и письма Эмили Дикинсон (1924), с. 80 за цитату
- ^ Натан В. Остин, «Затерянный в лабиринте слов: чтение и перечитывание словарей Ноя Вебстера», Dissertation Abstracts International , 2005, Vol. 65 Выпуск 12, с. 4561
- ^ Майкл Ханчер, «Глядя на Имперский словарь», История книги , Том 1, 1998, стр. 156–181 два : 10.1353/bh.1998.0006
- ^ Ландау, Сидней (2001). Словари: Искусство и ремесло лексикографии (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-78512-Х .
- ^ К.М. Элизабет Мюррей, Оказавшись в паутине слов: Джеймс Мюррей и Оксфордский словарь английского языка (1977), стр. 133
- ^ «Апелляционный суд США, седьмой округ» . Архивировано из оригинала 25 июля 2010 года . Проверено 13 сентября 2010 г.
- ^ Герберт Чарльз Мортон, История Третьего Вебстера: Спорный словарь Филипа Гоува и его критики (1995), с. 123
- ^ Скиннер, Дэвид (июль – август 2009 г.). «Разве это не правда: Третий Вебстера: Самый противоречивый словарь английского языка» . Гуманитарные науки . 30 (4). Национальный фонд гуманитарных наук . Архивировано из оригинала 2 мая 2021 года . Проверено 1 мая 2021 г.
- ^ Фацис, Стефан (12 января 2015 г.). «Определение словаря» . Слейт.com. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 25 апреля 2015 г.
- ^ Меткалф, Аллан (11 июня 2013 г.). «Несокращенный онлайн» . Хроника высшего образования . Архивировано из оригинала 30 ноября 2022 года . Проверено 19 января 2018 г.
- ^ «Словарь добавляет 150 статей в обновленное издание» . Новости Эн-Би-Си . Рейтер. 19 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 25 ноября 2021 года . Проверено 25 ноября 2021 г.
- ^ Чикагское руководство по стилю , 15-е издание, Нью-Йорк и Лондон: University of Chicago Press, 2003, Глава 7: «Правописание, особое обращение со словами и сложными словами», раздел 7.1 «Введение», стр. 278
- ^ G. & C. Merriam Co. против Огилви , 159 Fed. 638 (1908)
- ^ «Часто задаваемые вопросы о Merriam-Webster» . Архивировано из оригинала 12 августа 2021 года . Проверено 13 мая 2018 г.
- ^ «Мерриам-Вебстер продолжает наследие Ноя Вебстера» . Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинала 13 мая 2018 года . Проверено 12 мая 2018 г.
- ^ «Увлекательные факты об изобретателе проекта WOD Филипе Паркере в 1999 году» . Ideafinder.com . Дизайнерская группа Ваунт. 1 ноября 2006 года. Архивировано из оригинала 7 сентября 2007 года . Проверено 31 августа 2010 г.
- ^ «Онлайн-словарь Вебстера – определение: словарь» . websters-online-dictionary.org . ICON Group International, Inc. Архивировано из оригинала 22 февраля 2004 года . Проверено 29 августа 2010 г.
- ^ Рид, TR (8 ноября 1987 г.). «Смелые новые слова: словарь на сегодняшний день» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 4 августа 2018 года . Проверено 15 июля 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гоув, Филип Б. (1961). Третий новый международный словарь Вебстера . Предисловие. Г. и К. Мерриам.
- Ландау, Сидней И. (1989) Словари: Искусство и ремесло лексикографии . Издательство Кембриджского университета. Второе издание, 2001 г.
- Ливитт, Роберт Кейт (1947). Ноев ковчег Янки Новой Англии и бесконечные поиски: краткая история оригинальных словарей Вебстера с особым упором на их первые сто лет . Спрингфилд: Дж. и К. Мерриам.
- Лепор, Джилл (6 ноября 2006 г.). «Знак Ноя: Вебстер и оригинальные словарные войны». Житель Нью-Йорка . стр. 78–87.
- Мортон, Герберт К. (1994). История Третьего Вебстера : Спорный словарь Филипа Гоува и его критики . Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-46146-7 .
- Нилсон, Уильям А.; и др. (1934). Новый международный словарь Вебстера . Предисловие и введение (второе изд.). Г. и К. Мерриам.
- Роллинз, Ричард М. (1980). Долгий путь Ноя Вебстера . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета . ISBN 978-0-8122-7778-4 .
- Скиннер, Дэвид (2012). История Ain't: Америка, ее язык и самый противоречивый словарь из когда-либо опубликованных . Нью-Йорк: ХарперКоллинз. ISBN 978-0-0620-2746-7 .
- Следд, Джеймс; Эббит, Вильма Р., ред. (1962). Словари и этот словарь . Чикаго: Скотт Форесман.
Внешние ссылки
[ редактировать ] в этом разделе Использование внешних ссылок может не соответствовать политике и рекомендациям Википедии . ( Апрель 2020 г. ) |
издание 1828 года
[ редактировать ]1828 года Американский словарь английского языка (2 тома; Нью-Йорк: S. Converse) можно найти в Интернете по адресу:
Версии в формате DjVu и PDF можно просмотреть в Интернет-архиве :
Версии в виде обычного текста также доступны в Интернет-архиве (с некоторыми ошибками из-за автоматического оптического распознавания символов ).
Автономные версии в форматах Apple Mac Dictionary, SWORD, StarDict, Rakuten Kobo и Amazon Kindle доступны на сайте Akai Tsurugi .
1841 (1844) издание
[ редактировать ]- Издание 1841 года (опубликовано в 1844 году) на сайте Эмили Дикинсон. Последнее издание Американского словаря английского языка , составленное Ноем Вебстером перед смертью.
- 1828.mshaffer.com
издание 1847 года
[ редактировать ]Американский словарь английского языка под редакцией Чонси А. Гудрича.
издание 1859 года
[ редактировать ]Американский словарь английского языка под редакцией Чонси А. Гудрича, первое иллюстрированное издание.
издание 1864 года
[ редактировать ]Американский словарь английского языка под редакцией Ноя Портера и CAF Mahn.
издание 1890 года
[ редактировать ]Международный словарь Вебстера под редакцией Ноя Портера и У.Т. Харриса, издание 1890 года плюс приложение 1900 года.
- Печать 1907 года на HathiTrust
- Печать 1898 года в Интернет-архиве австралийского издания с австралийским приложением.
издание 1909 года
[ редактировать ]Новый международный словарь Вебстера , 1-е издание
- Редакция HathiTrust . 1930 года в Интернет-архиве
издание 1913 года
[ редактировать ]( Пересмотренный полный словарь Вебстера редактор Ной Портер, Спрингфилд, Массачусетс: C. & G. Merriam Co., 1913), авторские права на который истек и теперь находится в общественном достоянии , был оцифрован в 1996 году компанией MICRA, Inc. [ 1] [2] и теперь доступен на различных бесплатных онлайн-ресурсах, в том числе:
- Проект Гутенберг :
- Исходная необработанная версия 0.50 , тексты с номерами от 660 до 670, в E-text / E-Book. формате
- #673 , одним файлом, в E-text / E-Book. формате
- #29765 , одним файлом, текстовая версия
- OPTED (Онлайн-словарь английского языка в виде обычного текста), простой текст, разделенный буквами.
- Электронная версия в формате EPWING/JIS X 4081.
- Совместный международный словарь английского языка , GCIDE и DICT
- dict.org , Группа развития DICT
- HyperDictionary.com
- www.websters1913.com
Школьные словари
[ редактировать ]- Словарь для начальных школ (1833 г.) Ноя Вебстера в Интернет-архиве
- Словарь начальной школы (1867 г.) в Интернет-архиве , печать 1871 г. , печать 1874 г.
- Словарь Вебстера для начальной школы (1892 г.) в Интернет-архиве
- Словарь Вебстера для начальной школы (1914 г.) в Интернет-архиве
- Словарь Вебстера для средней школы (1913) на HathiTrust , в Интернет-архиве
- Общешкольный словарь (1867 г.) на HathiTrust , в Интернет-архиве
- Общешкольный словарь Вебстера (1892 г.) на HathiTrust
- Словарь средней школы (1868 г.) в Интернет-архиве
- Словарь средней школы Вебстера (1892 г.) на HathiTrust , в Интернет-архиве , в Интернет-архиве
- Академический словарь Вебстера (1895 г.) в Интернет-архиве
Университетский словарь
[ редактировать ]- 1-е издание (1898 г.), на HathiTrust , в Интернет-архиве , печать 1909 г. на HathiTrust.
- 2-е издание (1910 г.), печать 1914 г. на HathiTrust.
- 3-е издание (1916 г.)
- Печать 1916 года на HathiTrust , в Интернет-архиве.
- Печать 1917 года на HathiTrust
- Печать 1919 года на HathiTrust , в Интернет-архиве.
- 11-е издание (2003 г.), последнее издание Университетского словаря Merriam-Webster, доступное в Интернете на веб-сайте компании.