Путешествие домой (фильм, 2004 г.)
Путешествие домой | |
---|---|
![]() Постер фильма | |
Режиссер | Клаудио Бонди |
Написал | Клаудио Бонди Алессандро Риччи |
На основе | По возвращении Рутилий Клавдий Наматиан |
Продюсер: | Алессандро Вердекки |
В главных ролях | Элия Шилтон |
Кинематография | Марко Онорато |
Под редакцией | Роберто Скьявоне |
Музыка | Ламберто Макки |
Производство компания | Мисами Фильм |
Распространено | Прокат фильмов Оранго |
Дата выпуска |
|
Время работы | 102 минуты |
Страна | Италия |
Язык | итальянский |
Путешествие домой ( лат . De reditu ; итал . Il ritorno , букв. «Возвращение») — итальянский исторический драматический фильм 2004 года режиссёра Клаудио Бонди с Элией Шилтон в главной роли . В нем рассказывается история дворянина, который путешествует из Рима на лодке в свою родную Галлию через пять лет после разграбления Рима . V века De reditu suo Он основан на поэме Рутилия Клавдия Наматиана .
Сюжет
[ редактировать ]Через пять лет после разграбления Рима вестготами с под командованием Алариха Рутилий Клавдий Наматиан отправляется из Рима в свою родную Толосу в Галлии намерением проверить, какой ущерб могли нанести захватчики. Рутилий — языческий дворянин, носивший высокопоставленный титул praefectus urbi . Поскольку сухопутный путь разрушен и небезопасен, ему приходится путешествовать на лодке. [ 1 ] У него также есть секретная миссия: попытаться убедить императора, обосновавшегося в Равенне , восстановить владычество Рима. [ 2 ]
Темы
[ редактировать ]Критика христианства
[ редактировать ]В основу фильма легла поэма V века римского писателя Рутилия Клавдия Наматиана , обнаруженная в неполном виде и озаглавленная De reditu suo в XV веке. [ 3 ] Оригинальное стихотворение содержит резкую критику христианского монашеского движения , но не в качестве основной темы. Однако в фильме основное внимание уделяется критике христианства. [ 4 ] И визуально, и тематически «Путешествие домой» перекликается с фильмом Роберто Росселлини 1972 года из бегемота в котором Бонди помощником режиссера Росселлини изобразил развращенное христианство, но также восхвалял христианскую веру Августина Гиппопотама . Фильм Бонди идет дальше и не предлагает никакого позитивного взгляда на религию. Христианство и христианская церковь представлены как фанатичные и противоречащие римским ценностям мира и земледелия. Христианские монахи изображаются примитивными и в одной из сцен напоминают Циклопа из Одиссеи , бросающего камни в Рутилия и его компанию. [ 4 ]
Это отличает «Путешествие домой» от многих фильмов 20-го века, действие которых происходит в поздней античности . Существует не только положительная идентификация с римлянами, но и положительный аспект Рима приравнивается к его дохристианским элементам, а не к христианству Константина или Феодосия . Роль «варваров», присутствующая в фильмах 20-го века, таких как Дугласа Сирка » «Знак язычника (1954), занимают не готы или гунны , а христианские фундаменталисты. [ 5 ] Подобные взгляды на позднюю античность появляются и в других фильмах начала XXI века, таких как » Алехандро Аменабара 2009 «Агора года. [ 6 ]
Язык
[ редактировать ]В фильме присутствует несколько разных языков. Помимо персонажей, говорящих по-итальянски, есть албаноязычная жрица Исиды , польскоязычный рулевой и эритрейская горничная. Целью было показать, как Римская империя потеряла объединяющий элемент общего языка. [ 7 ]
Разграбление Рима и 11 сентября
[ редактировать ]Бонди считал, что действие вскоре после разграбления Рима сделало историю актуальной в начале 21 века, говоря, что «сложность главного героя очень похожа на нашу с исламским миром». [ 8 ] И Бонди в интервью, и итальянские журналисты, написавшие о фильме после его выхода, сравнили разграбление Рима с терактами 11 сентября . [ 8 ] Бонди описал это как «травматическое и невероятное событие, что-то вроде трагедии башен -близнецов , то есть прямую атаку на ядро величайшей мировой державы». [ 9 ] Та же аналогия была проведена, когда в 2016 году был опубликован новый английский перевод стихотворения. [ 8 ]
Бросать
[ редактировать ]
- Элия Шилтон : Клаудио Рутилио Намазиано
- Родольфо Корсато : Минервио
- Ромуальд Анджей Клос : Сократ
- Марко Беретта: Руфио
- Катерина Дерегибус : Сабина
- Роберто Аккорнеро — Витторино
- Джилда Лапардхаджа : жрица
- Роберто Херлицка : Протадио
Производство
[ редактировать ]Клаудио Бонди познакомился с De reditu suo , когда он изучал латинскую литературу в Римском университете Сапиенца, когда ему было 20 лет в 1964 году. [ 9 ] Его привлекло это стихотворение своим пониманием древней культуры. [ 10 ] и думал, что это «необычайная современность». [ 9 ] Бонди охарактеризовал Рутилия как стоика и эпикурейца и хотел снять фильм, в котором очевидны политические и философские темы поэта. [ 10 ]
«Путешествие домой» было произведено компанией Misami Film. Он получил поддержку Министерства культурного наследия и деятельности . [ 1 ] Это было сделано с бюджетом в три миллиона евро. [ 9 ]
Бонди стремился быть исторически точным при изображении таких явлений, как рабство , и в то же время сделать «Путешествие домой» актуальным для современных зрителей. [ 10 ] Актер Элиа Шилтон получил главную роль, потому что Бонди казалось, что его лицо выглядит древним, потому что он говорил по-французски и потому что у него был своеобразный акцент. [ 7 ]
Прием
[ редактировать ]«Путешествие домой» было показано в итальянских кинотеатрах компанией Orango Film Distribuzione 16 января 2004 года. [ 1 ] Ему не было уделено особого внимания, и он имел плохие кассовые сборы. [ 11 ] Эмилиано Морреале написал в FilmTV , что он, похоже, создан по образцу телевизионных работ Роберто Росселлини и поэтому «выглядит как НЛО в современном итальянском кино». [ 12 ] Он думал, что есть проблемы с «экономической бедностью постановки», частями кастинга и недостаточной интенсивностью, но писал, что «несколько удачно подобранных декораций» частично спасают фильм. [ 12 ] Фильм был показан на кинофестивале в Филадельфии в 2005 году . [ 1 ] Стивен Ри из The Philadelphia Inquirer написал, что в нем есть «странная статика», когда «кажется, что только разговоры продолжаются - и продолжаются». [ 13 ] Он видел влияние Пьера Паоло Пазолини и Росселлини, но также писал, что ограниченный бюджет иногда заставляет это чувствовать себя «как пародия на Монти Пайтон ». [ 13 ] Тодд Браун из Twitch написал, что «те, кто ищет жестокую эпопею о тоге в стиле «Гладиатора», ищут не в том месте - этот фильм гораздо больше касается политики и настроения, - но любители истории найдут что полюбить». [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Фильмиталия .
- ^ Mymovies.it .
- ^ Бильярди 2017 , с. 25.
- ^ Jump up to: а б Карла-Ухинк 2017 , с. 319.
- ^ Карла-Ухинк 2017 , с. 320.
- ^ Карла-Ухинк 2017 , с. 321.
- ^ Jump up to: а б Бильярди 2017 , с. 27.
- ^ Jump up to: а б с Шоттениус Каллхед 2018 , с. 122.
- ^ Jump up to: а б с д Шоттениус Каллхед 2018 , с. 121.
- ^ Jump up to: а б с Бильярди 2017 , с. 26.
- ^ Карла-Ухинк 2017 , стр. 318–319.
- ^ Jump up to: а б Морреале 2004 .
- ^ Jump up to: а б Ри 2008 .
- ^ Браун 2005 .
Источники
[ редактировать ]- Бильярди, Стефано (2017). «De reditu – Возвращение: гуманистический фильм, который предстоит открыть заново. Разговор с режиссером Клаудио Бонди» . Атеист (на итальянском языке). 22 (2). УААР . ISSN 1129-566X .
- Браун, Тодд (19 апреля 2005 г.). «Репортаж о Фестивале Филадельфии: Путешествие домой, Ницленд, Одинокий Джим» . Твич . Проверено 15 ноября 2019 г. .
- Карла-Ухинк, Филиппо (2017). «Позднеантичные фильмы, отражающие изменение отношения к христианству» . В Помрое, Артур Дж. (ред.). Спутник Древней Греции и Рима на экране . Молден: Уайли-Блэквелл . ISBN 9781118741351 .
- «Путешествие домой (De Reditu (Возвращение))» . Фильмиталия . Институт света Чинечитта . Проверено 4 ноября 2019 г.
- Морреале, Эмилиано (2004). «Обзор на De reditu — Возвращение» . FilmTV (на итальянском языке). 12 (6). ISSN 1121-9025 . Проверено 6 ноября 2019 г.
- «О доходах (Возвращение)» . Mymovies.it (на итальянском языке) . Проверено 4 ноября 2019 г.
- Ри, Стивен (29 февраля 2008 г.). «Кочующий римлянин отправляется морским путём» . Филадельфийский исследователь . Проверено 4 ноября 2019 г.
- Шоттениус Каллхед, Сигрид (2018). «Рим после смерти: многочисленные возвращения Рутилия Наматиана» . В Шоттениусе Кулхеде, Сигрид; Мальм, Матс (ред.). Читая Позднюю Античность . Гейдельберг: Зима Universitätsverlag. ISBN 978-3-8253-7745-8 .