Эммануил Паппас (деревня)
В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( январь 2023 г. ) |
Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема заключается в следующем: цитаты с других языков следует перенести в сноски, оставив английский в основной части. Количество цитат может быть чрезмерным. ( январь 2023 г. ) |
Эммануэль Паппас
Эммануэль Паппас | |
---|---|
Координаты: 41 ° 05,08' с.ш. 23 ° 42,34' в.д. / 41,08467 ° с.ш. 23,70567 ° в.д. | |
Страна | Греция |
Административный район | Центральная Македония |
Региональное подразделение | Серрес |
Муниципалитет | Эммануэль Паппас |
Высота | 280 м (920 футов) |
Население (2021) [ 1 ] | |
• Сообщество | 475 |
Часовой пояс | UTC+2 ( EET ) |
• Лето ( летнее время ) | UTC+3 ( ДЛЯ ) |
Эммануил Паппас ( греч . Εμμανουήλ Παππάς ) — деревня в региональной единице Серрес , Греция . После реформы местного самоуправления 2011 года он стал частью муниципалитета Эммануил Паппас . [ 2 ] Он расположен у подножия горы Менойкио , в 17 км к востоку от Серреса и в 101 км к северо-востоку от Салоников . Прежнее название деревни было Довиста (Δοβίστα на стандартном греческом языке или Ντουβίστα/Дувиста на местном диалекте). В 1927 году он был переименован в Эммануил Паппас в честь героя греческой войны за независимость Македонии , родившегося здесь в 1773 году.
Деревня известна своей традиционной македонской архитектурой, характеризующейся трехэтажными домами и живописными узкими улочками. Главными достопримечательностями являются здание старой школы, построенное в 1906 году и недавно отреставрированное, главная церковь Святого Афанасия , построенная в 1805 году на том же месте, где существовала более старая церковь, с ее великолепным деревянным резным иконостасом и часовнями. на окрестных холмах.
История
[ редактировать ]Основание деревни
[ редактировать ]Точная дата основания села остается неизвестной, несмотря на усилия различных краеведов. Однако в налоговом реестре Османской империи, известном как TT3, документально подтверждено, что в 1454 году существовало небольшое поселение с таким же названием Довиста, в котором проживало 27 семей (что означает, что в то время возможное население составляло около 100-130 жителей). Василис Карциос, исследователь, происходящий от Эммануила Папаса и автор различных исследований по местной истории, заявил в своей работе «Довиста, поствизантийское поселение: история региона Дарнакохория с местом рождения героя Эммануила Папаса в качестве ориентира» (Довиста, поздневизантийский приход: история Дарнакохории с указанием места рождения героя Эммануила Папаса, 1991) [ 3 ] что деревня была основана в середине 17 века греческим населением близлежащего византийского города Зихна (недалеко от современной Неа-Зихни ), которое бежало на склоны горы Менойкио вскоре после османского завоевания этой территории и оставалось там некоторое время. века, чтобы избежать притеснений и произвола османских властей и помещиков, которые были очень распространены в первые века османского владычества и в конечном итоге вернулись в низменности и основали новые поселения только тогда, когда османская администрация стала менее резкий. [ 4 ] Эта гипотеза, однако, не подтверждается после открытия ТТ3, по крайней мере, в отношении даты основания, хотя нельзя исключить, что деревня существовала до османского завоевания Серра и его окрестностей, произошедшего в 1383 году.
Свидетельства путешественников XIX века.
[ редактировать ]В последующие столетия население деревни значительно увеличилось, и во второй половине XIX века Довиста описывалась различными путешественниками, как греками, так и негреками, как процветающая большая греческая деревня с населением почти или более 1000 жителей. Например, Василиос Николаидис писал в 1859 году о Довисте в своей франкоязычной книге «Les Turcs et la Turquie contemporaine» («Турки и современная Турция», том 1, стр. 164): [ 5 ]
«Мы направляемся на восток в течение часа; мы идем по довольно ровной местности и достигаем деревни Дувиста, состоящей из ста пятидесяти греческих домов». (Мы направляемся на восток, в течение часа. Идем по довольно ровной местности и достигаем деревни Дувиста, состоящей из 150 греческих домов). [ 6 ]
Французский географ и профессор Османской средней школы Галата-Сарай в Стамбуле Александр Синвет упоминает Довисту (с ошибкой в написании «Добица») с 2320 греческими жителями в 1878 году на странице 43 своей работы «Les Grecs de l'Empire Ottoman. Статистический этюд». et Ethnographique» (Греки Османской империи. Статистическое и этнографическое исследование). [ 7 ]
Болгарский Методи Кусев (Методий Кусев), -экзархист епископ Старой Загоры , родом из Охрида , упомянул Довисту (как «Дувишту») с 212 семьями и 600 греческими жителями на странице 28 своей франкоязычной книги « Этнография вилайетов Андринополя, де Monastir et de Salonique Этнография вилайетов Адрианополя , ( Монастира и Салоник , 1878). [ 8 ]
Майор инженерного корпуса греческой армии Николаос Схинас написал на странице 444 своего труда «Путевые заметки о Македонии, Эпире, новой границе и Фессалии, т. 2» (1886 г.), новая ВИЧ-положительная линия и Фессалии, том Б): [ 9 ]
«К северу от него, в тех же предгорьях горы Менойкио , на расстоянии получаса находится деревня Довиста, где проживает около 150 христианских семей, церковь и школы для мальчиков и девочек». (Арктика лежит в подземельях гор Менойки и на расстоянии полутора часов деревня Довиста, где проживает около 150 семей. христианство, церковь и школы для мальчиков и девочек). [ 10 ]
Серб Спиридон Гопчевич (Спиридон Гопчевић), ведущая фигура сербской пропаганды в Македонии , упомянул Довисту (как «Дувишта») с 232 домами и 600 греческими налогоплательщиками (только взрослые мужчины или вдовы, которые были семейными лидерами из-за отсутствия османские власти считали взрослых мужчин налогоплательщиками, поэтому реальное население должно было быть намного больше, чем количество налогоплательщиков). страница 380 его работы «Makedonien und Alt-Serbien» (Македония и Старая Сербия, 1889 г.) [ 11 ]
Болгарский историк Георгий Стрезов (Georgi Strezov), родом из Охрида, написал о Довисте на странице 30 своего труда «Два санджака Восточной Македонии , 1889 год».
«Довиста, большая деревня к востоку от Серреса, в предгорьях Боз-Дага ( Менойкио ). Расстояние в трех часах езды (от города), дорога хорошая и ровная. Жители этой деревни трудолюбивы и достаточно умны, однако у них не так уж много пахотных земель, и поэтому они едут на заработки в другие деревни. В Довисте выращивают пшеницу, виноградники, хлопок и табак. Есть греческая церковь и греческая школа. 1100 жителей Дарнака».
(Довишта, большое село на реке I от Сяра у подножья Боздага. Дорога хорошая и прямая 3 часа. Жители этого села совсем бодрствуют, не имея достаточно земли для обработки, едут в другие села на заработки. В Довиште выращивают пшеницу, виноград, хлопок и табак. Имеется греческая церковь и греческая школа, 230 домов, 1100 жителей. [ 12 ]
Термин «Дарнакес», упомянутый в приведенном отрывке болгарским автором в славянизированной форме «Дарнаци/дърнаци», представляет собой название, которое жители Довисты и соседних деревень (т.н. «Дарнакохория», селения дарнаков ) используют как своего рода «племенное» имя. Согласно тому, что известный сербский географ Йован Цвиич написал на странице 521 своей работы «Основные принципы географии и геологии Македонии и Старой Сербии, 1906 год»:
«Интересно, что греческое население между Серресом и Зилиаховой (современная Неа-Зихни ) славянами называется дарнаками (дарнаками). Похоже, что у македонских греков нет другого племенного названия».
Интересно, что славяне называют греческое население между Серезом и Зиляхово Дарнаками; в остальном создается впечатление, что у македонских греков нет иных имен, кроме национального. [ 13 ]
Также болгарин Василь Канчов (Василь Кынчов), главный инспектор болгарских школ Македонии и впоследствии министр образования, который в своей работе «Македония: этнография и статистика» представил подробный список всех населенных пунктов Македонии с этнографическими и религиозными данными. (Македония, этнография и статистика, 1900), написал на странице 73 о Дарнаке и Дарнакохории: [ 14 ]
«Греческие деревни вокруг Серра: Типолиани (современный Хрисо), Зили (эвакуированный после Балканских войн, сегодня не существует), Тумба, Сармусакли (современный Пендаполи), Довиста (современный Эммануил Папас), Патрики, Субаскиой (современный Нео). Сули), Везнико (современная Агио Пневма) и Сокол (современная Сикия). Коньярские тюрки в последних двух. Население этих деревень называется дарнаками (Дарнаки). Они представляют собой остатки старой греческой колонии без болгарской примеси. Дарнаки хотя и окружены булгарскими селами, но не знают ни одного. Болгарское слово и их отношения с другими деревнями очень ограничены. Смешанные браки не практикуются. Дарнаки являются трудолюбивыми земледельцами и выращивают хлопок, а также имеют хорошие виноградники. исходя из некоторых местных традиций, Веркович полагает, что дарнаки мигрировали в этот регион из Фив . По мнению греческих филологов, название Дарнакс происходит от слова «дерзать» (δάρε), которое эти жители произносят вместо стандартного греческого «тора» (τώρα = сейчас). ).
«Греческие деревни вокруг Сьяра — это Тополен, Зили, Тумба, Сармуксали, Довишта, Патрик, Субаш Кёй, Везник и Сокол. В последних двух есть также несколько турецких всадников. Население этих деревень называется Дарначи. Это останки старой греческой колонии без болгарской примеси. Даже если они окружены болгарскими деревнями, они не знают ни слова по-болгарски, и между ними и окрестными деревнями существует множество связей. ограничено. Дарнаки — трудолюбивые земледельцы и имеют хорошие виноградники. Согласно некоторым местным традициям, дарнаки, как полагают, мигрировали из Фив. Согласно интерпретации греческих филологов, название «дарнаки» происходит от того, что крестьяне используют «сейчас». "сейчас" [ 15 ]
На странице 177 той же книги Канчов упоминает Довисту с 1500 греческими жителями-христианами (Канчов следовал обычной болгарской тактике использования родного языка македонского населения в качестве единственного критерия для определения их этнической принадлежности, в отличие от османских властей, которые использовали в своих переписях религия для этой цели ). [ 16 ]
Болгарский министр Бранцов (псевдоним Димитра Мишева, секретаря Болгарского экзархата ) упоминает Довисту (как «Довичта») с 1400 греческими жителями на странице 200 своей работы «Македуан и христианское население» (Македония и ее христианское население, 1903). [ 17 ]
Жизнь и социальная структура во времена Османской империи
[ редактировать ]Во времена Османской империи население деревни было организовано в соответствии с типичной греческой системой общинных учреждений, существовавшей уже в византийское время. Это задокументировано в «Кодексе» (своего рода архиве, хранившемся в греческих православных церквях в прошлом) главной церкви села, посвященной святому Афанасию (Άγιος Αθανάσιος) . В середине 19 века в Довисте существовал детский сад и две отдельные греческие начальные школы для мальчиков и девочек. В 1885 году общественное собрание сельского населения решило построить новое здание школы, поскольку в старом не хватало места и оно едва могло вместить постоянно растущее число учеников. Строительство нового здания должно было финансироваться за счет обязательных взносов жителей, которые поступали за счет продажи табака, который уже тогда был основной сельскохозяйственной культурой в этом районе. Соответствующее соглашение звучит следующим образом:
Каждый из нас, сельчан, выращивающих табак, независимо от того, подпишет он настоящий документ или нет, обязан оставить купцу, скупающему его урожай, независимо от его качества, по десять пара за каждую оку , и это должно быть отмечено приобретателем в его бухгалтерская книга. Сумма, удерживаемая таким образом торговцем, должна быть в твердой валюте, то есть 108 лир = сто восемь. [ 18 ]
Строительство было завершено в 1906 году. Это неоклассическое здание, которое до сих пор украшает место возле церкви Святого Афанасия, с надписью «ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ». ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ΔΟΒΙΣΤΗΣ 1906» (Школа греческой православной общины Довисты). Он был отреставрирован в середине первого десятилетия 2000 года, и сегодня первый этаж служит музеем о жизни и деятельности героя Эммануэля Паппаса , а на втором этаже время от времени проводятся заседания муниципального совета и другие мероприятия.
Решение о строительстве нового школьного здания, безусловно, было связано с произошедшим в то же время значительным духовным и культурным расцветом, который также привел к основанию различных объединений с общественно-просветительской деятельностью и национальными ориентирами. В конце 19 - начале 20 века в селе существовало три таких объединения: «Братство Святого Димитрия», построившее одноименную церковь в 1862 году, «Прогрессивное братство Довиста», основанное в 1883 году и «Музыкально-гимнастическое общество». Достоинство" (Музыкально-гимнастический клуб «Арети»), основанный в 1910 году. В первые годы после освобождения района от османского ига и присоединения его к греческому государству здесь был также основан «Музыкально-гимнастический клуб Эммануил Папас» (Музыкально-гимнастический клуб Эммануил Папас) Club Emmanouil Papas), правление которого в 1932 году издавало недолговечный журнал под названием «Emmanouil Papas». [1]
Греческая война за независимость (1821 г.)
[ редактировать ]Жители деревни участвовали во всех национальных битвах современной греческой истории. Лидер греческой революции на Халкидиках Эммануэль Паппас родился в Довисте в 1773 году. Многие жители деревни были посвящены в тайные революционные планы Эммануэля Паппаса и были готовы сражаться в боях грядущей революции.
Согласно местной традиции, семейный дом Паппасов использовался для хранения оружия и боеприпасов, которые сначала выгружались в гавани Цайези (недалеко от современной Неа Кердиллии и древнего Амфиполя ) в Стримонском заливе , а затем переправлялись в Довисту через (осушенный с тех пор 1938) озеро Тахинос (названо в честь близлежащей деревни Ахинос ), самые северные берега которого лежали на расстоянии около 16–17 км от Довиста. С началом революции большое количество завербованных односельчан Паппаса последовало за ним в Халкидики . Многие из них были убиты в боях там, а выжившие последовали за Паппасом в его отъезде с горы Афон после подавления Османской революцией в Македонии и продолжили борьбу на юге Греции, сражаясь под командованием сына Эммануэля Папаса Иоанниса , который позже пал в битве при Маниаки вместе с Папафлессом . [ 19 ]
Македонская борьба
[ редактировать ]Люди Эммануила Паппаса присутствовали в македонской борьбе также , поскольку многие из них были инициированы Греко-Македонским комитетом (Ελληνομακεδονικόν Κομιτάτο) и принимали активное участие либо в качестве членов партизанских отрядов (andartes или «Makedonomachoi» — буквально « македонские бойцы"), или перевозка оружия и боеприпасов (по известному с 1821 г. маршруту Цайези-Довиста через озеро Тачинос) или служба на других должностях. Присутствие выходцев из Довисты в вооруженных бандах, действовавших даже на территории современной Болгарии, задокументировано в телеграмме, отправленной 12 октября 1878 года консулом Греции в Серресе Иоаннисом Папакостопулосом премьер-министру Теодоросу Делигианнису :
«В Киз-Дервенте, в районе Разлога , восемь повстанцев, в основном из греческих деревень и во главе с греком из Довисты, деревни в двух часах езды от Серреса, захватили проливы, напали и ограбили роту из 30 турецких мужчин, женщин и детей Они убили из них только бея , который сопротивлялся и вообще не беспокоил женщин. Они собрали 10 тюков добычи и забрали их. на лошадях, принадлежавших ограбленной компании».
(В Киз Дервенио, в районе Разлокио, восемь бандитов, в основном из греческих деревень, под предводительством грека из Довистиса, деревни в двух часах езды, понимая узость Дервенио, напали и устроили засаду на конвой из 30 турецких мужчины и женщины они убили только одну вену между ними. они сопротивлялись им и никак не беспокоили женщин. [ 20 ]
Несколько лет спустя, примерно в 1904 году, в Довисте появились первые агенты Греко-Македонского комитета , обычно переодетые разносчиками, которые вступали в контакт с жителями деревни и пытались выяснить, каковы их убеждения и этнические настроения. Так, под руководством греческого консульства в Серресе в деревне был создан комитет действий, в состав которого вошли президент врач Паррисиос Пану и члены Христос Раванис, Георгиос Бирбилис, Константинос Дикос, Иоаннис Михалакис и Георгиос Бесиос. Основной задачей этого комитета была транспортировка оружия и боеприпасов из Стримонского залива , размещение членов греческих партизанских отрядов в различных домах деревни, когда это было необходимо, а также предоставление информации греческому консульству Серреса о подозрительных передвижениях в Серресе. соседние болгарские деревни. Другими жителями деревни, которые помогали комитету, были Василиос Пситис, Афанасиос Пиргос, Иоаннис Спандонис, Николаос Циапос, Теодосис Гонтоциос и Георгиос Пантотис, которые занимались хранением оружия, а Христос Ситис, Христос Хациелефтериу и Евангелос Хациелефтериу служили посыльными и были также отвечает за раздачу оружия в соседних деревнях. Из вышеперечисленных винтовочные патроны сконструировали Пиргос, Спандонис и Пантотис. Также Михалис Циапос присоединился к партизанскому отряду Капетан Дукас , после того как убил турка из соседнего села Сокол (современная Сикия) за оскорбление христианской веры.
13 июня 1905 года османским отрядом была арестована греческая банда в составе 8 человек вместе с 9 винтовками Гра и 400 патронами, говорится в телеграмме британского консула Серреса Иоанниса Теодоридиса генеральному консулу Великобритании в Салониках Роберту Грейвсу. . [ 21 ] По рассказам пожилых жителей, за несколько дней до задержания боевики прятались на близлежащем холме Святого Димитрия, а их винтовки были спрятаны в звоннице одноименной церкви. Однако их присутствие было замечено обойдя жителей соседнего болгарского села Муклиани (Мъклен/Мклен по-болгарски), в 8 км к северу, на склонах горы Менойкио , которые донесли на них османским властям. Итак, когда партизаны пошли в деревню за продовольствием, их внезапно окружили османские солдаты. Всякий раз, когда они приезжали в деревню, их одевали в местные костюмы, чтобы не вызывать подозрений. Однако их новенькие костюмы, похоже, не соответствовали их ответу на вопросы османских солдат о том, что они работают на местном табачном складе. Они были арестованы и после жестоких пыток раскрыли правду. [ 22 ] 14 июля 1907 года греческий отряд, состоящий в основном из жителей Довисты и других греческих деревень в окрестностях, во главе с Андреасом Макулисом из Стенимаки (Στενήμαχος/Stenimachos по-гречески) был принят в Довисте, в доме знатный Насиос Мамиакас, был случайно обнаружен (из-за ссоры между его участниками, в результате которой оказалась вся группа преследование выстрелами недисциплинированного партизана, который был связан, но сумел убежать, убежав к табачным полям) двумя сильными отрядами османских конных жандармов, которые прошли за пределами деревни по пути в Серрес, чтобы принять участие в бою против другой греческой банды там был Капетан Митроусис , который оказался в ловушке на колокольне церкви Агиа Евангелистрия и вел неравный бой со всеми османскими вооруженными силами города и близлежащих районов. деревни.
Партизаны спешно покинули деревню и двинулись к горе Менойкио, надеясь спастись через ее неприступные ущелья и овраги. Они попытались пробраться через узкое ущелье под названием «Айясма», однако вскоре были окружены со всех сторон, поскольку османским отрядам помогали вооруженные жители близлежащего турецкого села Сокол и жандармы болгарского села Муклиани. , в 7–8 км к северу и на склонах горы Менойкио. Их сопровождало множество вооруженных жителей вышеупомянутой деревни, которые враждовали с жителями Довисты и других греческих деревень в окрестностях. В длительном бою, продолжавшемся до захода солнца, все греческие партизаны были убиты, за исключением одного, которому удалось ночью вернуться в деревню. Он нашел убежище в доме, а на следующий день его отослали, переодевшись женщиной. Андреас Макулис был тяжело ранен и захвачен османами живым. Они отвезли его в свой штаб в соседней деревне Сармусаклы (современный Пендаполи), чтобы допросить, выздоровеет ли он, однако на следующий день он умер. Турецкие потери составили около 25 погибших, похороненных в соседнем турецком селе Сокол.
Имена партизан банды Андреаса Макулиса были: Андреас Макулис, руководитель банды, из Стенимаки Восточной Румелии (современный Асеновград в Болгарии); Теодосис Годотсиос или Бубумис из Довисты, заместитель командира (он был арестован турками перед битвой и заключен в тюрьму в Понте . Он был освобожден через несколько лет по всеобщей амнистии, провозглашенной младотурками ; Евангелос Хациелефтериу из Довисты; Василиос Пситис из Довисты; Анастасиос Аблиамис из Довисты; Циапос из Довисты; Николаос Ачиниотис из Ачиноса Сотириос Сиосиос из Субаскии (современный Нео Сули , Серрес) , Серреса ; ; Илиас Карликиойлис, из Карликиой (современный Чионохори , Серрес); Христос Фрастанлис из Фрастани (современный Орейни , Серрес); Андонис Ноускалис, из Като Нуска (современный Дафноуди , Серрес).
В последующие дни все знатные люди и еще 120 жителей Довисты были арестованы османскими властями и доставлены в Серрес для допроса. 80 из них были отправлены в тюрьму Еди Куле в Салониках , где они пробыли три месяца. В конечном итоге виновными были признаны только те, кто принимал партизан в своих домах: Константинос Дикос ( мухтар села), Фотиос Мамиакас, Афанасиос Мамиакас, Сотириос Паласкас, Василиос Агорастос и священник Димитриос Папаойконому. Некоторые были приговорены к смертной казни, другие к пожизненному заключению, и все они были заключены в тюрьму в Белой башне . Во время младотурецкой революции они были освобождены после вмешательства греческого консула в Салониках.
Балканские войны
[ редактировать ]Во время Первой Балканской войны Эммануил Паппас и вся территория современного регионального подразделения Серрес к востоку от реки Стримон были захвачены болгарской армией 6 ноября 1912 года. В селе был размещен небольшой болгарский гарнизон, но он покинул его всего за несколько дней до этого. решающая победа Греции в битве при Килкис-Лаханасе во Второй Балканской войне , ознаменовавшая освобождение Восточной Македонии после 550 лет иностранного правления. Таким образом, Эммануил Паппас вошел в состав Греции 29 июня ( по юлианскому календарю , который использовался в Греции до 1923 года)/11 июля ( по григорианскому календарю ) 1913 года. Во время болгарской оккупации села (известного в местной исторической памяти как «Проти Вулгария»). «, литературная «Первая Болгария»), продолжавшаяся 8 месяцев, жители подвергались жестоким преследованиям и притеснениям со стороны болгарских властей, проводивших политику булгаризации . Жители Эммануила Паппаса участвовали в ожесточенных столкновениях между болгарскими войсками и нерегулярными греками (членами старых банд и другими вооруженными гражданскими лицами из города и греческих деревень вокруг), которые произошли в течение последних двух или трех дней перед тем, как отступающие болгары подожгли город Серрес и бежал в Болгарию по прибытии греческой армии. Их потери составили 8 погибших: 1)Даниил Даниил, 2)Христос Кацарос, 3)Димитриос Карциос, 4)Иоаннис Тунас, 5)Ласкарис Циакирис, 6)Димитриос Хациелефтериу 7)Элефтериос Хациелефтериу, 8) Афанасиос Псалтис. [ 23 ] Показания болгарского офицера Ивана Кирпикова международной комиссии фонда Карнеги , проводившей расследование военных преступлений, совершенных в Балканских войнах, свидетельствуют о серьезности тех столкновений и участии в них людей из Эммануила Паппаса и других дарнакохорий. [ 24 ] Нет сомнения, что эти крестьяне, одетые в «своеобразный греческий костюм деревень, считавшихся центрами греческой пропаганды», по словам болгарского офицера, были из Эммануила Паппаса и других дарнакохорий, приближавшихся к железнодорожной станции по железной дороге. линия, проходящая мимо деревни Хрисо .
Первая мировая война – болгарский заложник
[ редактировать ]Жители Эммануила Паппаса не могли долго наслаждаться своей свободой, потому что их деревня, как и остальная часть Восточной Македонии, во время Первой мировой войны снова попала под болгарскую оккупацию (период, известный в местной исторической памяти как «Тефтери Вулгария» — буквально «Вторая Вторая мировая война»). Болгария») после событий национального раскола в 1916 году. На этот раз болгарское правление гораздо жестче. Болгары, будучи уверенными, что после войны этот край останется в их владении, занимаются разгулом репрессий и преследований коренного греческого населения, чтобы заставить его либо булгаризироваться , либо покинуть родину. Таким образом, многие греческие граждане, проживающие на оккупированных Болгарией территориях, решают бежать на территорию к западу от реки Стримонас, которая все еще оставалась под властью Греции.
Греческие школы закрываются и заменяются болгарскими, греческий язык запрещен в церквях, а богослужения проводятся только на болгарском языке болгарскими священниками. [ 25 ] Однако самой бесчеловечной мерой является так называемое «заложничество», перемещение греческих гражданских лиц в возрасте 17–60 лет в разные регионы Болгарии и нынешней Республики Северная Македония (которая тогда также находилась под болгарской оккупацией), где они вынуждены выполнять тяжелую работу и умирать тысячами из-за неприемлемых условий жизни, недоедания, истощения, болезней и т. д. Комитет Американского Красного Креста, приехавший в Восточную Македонию для оказания гуманитарной помощи после окончания войны, подсчитал, что общее число перемещенных в Болгария (и другие оккупированные Болгарией территории) Греческих граждан из Восточной Македонии и Западной Фракии во время болгарской оккупации этих территорий во время Первой мировой войны было около 200 000, из которых около 60 000 умерли и так и не вернулись, в то время как многие из тех, кто вернулся, находились в такое ужасное состояние здоровья, что он стал неспособен к какой-либо работе. [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]
Среди этих 200 000 заложников или «та дурдовакия», как их называют в местной традиции (греческое искажение болгарской фразы трудов войник/troudov voinik = трудовой солдат, как их называли болгары), было около 200 жителей Эммануила Паппаса. , из которых 110 человек погибли в Кичево (ныне Республика Северная Македония) и Карнобате (Болгария). Их имена написаны на мемориале в честь павших в войнах, на центральной площади села.
В упомянутом выше отчете Комитета Американского Красного Креста также упоминается, что гуманитарная помощь (продукты питания, одежда и т. д.) раздавалась в Довисте и соседних деревнях. [ 32 ] Другой малоизвестный аспект истории села во время Первой мировой войны заключается в том, что помимо болгарского гарнизона здесь располагались и турецкие войска, которые устроили временный госпиталь (в здании школы) с австрийскими военными врачами, по словам к мемуарам лейтенанта немецких ВВС Георга Вильгельма Хайдемарка . [ 33 ]
Межвоенный период
[ редактировать ]В межвоенный период А.
значительный экономический и культурный рост произошел в деревне Эммануил Паппас, особенно в 1920-х годах и до тех пор, пока последствия великого финансового краха 1929 года не достигли Греции. Чрезвычайно высокие цены, которые американские и европейские компании предлагали в то время за греческий табак, принесли большинству жителей экономическое процветание, ориентирами которого являются несколько неоклассических домов, построенных тогда и сохранившихся до наших дней. Деревня стала важным центром производства и переработки табака с несколькими табачными домами, в которых работало более 400 рабочих, большинство из которых были выходцами из Серреса и других деревень. Для нужд этого вновь появившегося рабочего класса открылось множество различных магазинов, а также была построена частная электростанция, которая электрифицировала дома и улицы села.
В то же время произошел замечательный интеллектуальный расцвет, и было основано несколько клубов, которые развили значительную культурную деятельность, такую как представление театральных постановок и издание журнала, уже упомянутого в предыдущей главе. В тот же период «Музыкально-гимнастическая ассоциация Эммануила Папаса» впервые в деревне сформировала футбольную команду.
В Малоазийском походе жители села призывного возраста были завербованы в греческую армию и 11 из них оказались в числе тысяч других греков, поплатившихся своей жизнью за малоазиатскую катастрофу.
Историческое население
[ редактировать ]Год | Поп. | ±% |
---|---|---|
1913 | 2,038 | — |
1928 | 2,407 | +18.1% |
1940 | 2,620 | +8.8% |
1951 | 2,077 | −20.7% |
1961 | 2,049 | −1.3% |
1971 | 1,207 | −41.1% |
1981 | 1,133 | −6.1% |
1991 | 1,086 | −4.1% |
2001 | 1,063 | −2.1% |
2011 [ 34 ] | 601 | −43.5% |
2021 [ 1 ] | 475 | −21.0% |
Известные люди, происходящие от Эммануила Папаса
[ редактировать ]- Эммануэль Паппас (1773-1821), лидер греческой войны за независимость в Македонии.
- Стергиос Мургос (1933-), бывший профессор количественной экономики Городского университета Нью-Йорка, бывший директор Греческой национальной туристической организации в Нью-Йорке и бывший консул Греции в Нью-Йорке.
- Андонис Маллиарис (1944-), автор и издатель.
- Стергиос Циаллас (1948-), доктор ядерной физики и научный сотрудник Национального центра научных исследований «Демокритос» .
- Василис Каранасиос (1950-), профессор химии и научный сотрудник Университета Ватерлоо в Канаде.
- Христос Гиузелис (1962–2017), тренер по баскетболу и бывший баскетболист.
- Никос Ойконому (1973-), баскетбольный тренер и бывший баскетболист.
- Панайотис Кокорас (1974-), композитор и новатор компьютерной музыки, удостоенный международных наград.
- Никол Кириакопулу (1986–), спортсмен по прыжкам с шестом.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Итоги населения - переписи жилищного фонда 2021 года, Постоянное население по поселениям» [Итоги населения - Переписи жилищного фонда 2021 года, Постоянное население по поселениям] (на греческом языке). Греческое статистическое управление. 29 марта 2024 г.
- ^ «ΦΕΚ B 1292/2010, Калликратис реформирует муниципалитеты» (на греческом языке). Правительственный вестник . Архивировано из оригинала 10 октября 2021 г. Проверено 10 сентября 2021 г.
- ^ «3-я Международная научная конференция по истории и культуре — 3-я Международная научная конференция по истории и культуре» . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г.
- ^ «ЧЕЛОВЕК – Библионет» .
- ^ Николаидес, Василий; Николаидес, В. (1859). Турки и современная Турция: маршрут и отчет о путешествиях по османским провинциям с подробными картами (на французском языке). Ф. Сарториус.
- ^ «Турки и современная Турция» Василиоса Николаидиса, 1859, том. 1, стр. 164
- ^ « Греки Османской империи. Статистическое и этнографическое исследование» Александра Синве, 1878, стр. 43» . Архивировано из оригинала 11 января 2014 г. Проверено 23 августа 2015 г.
- ^ «Этнография вилайетов Адрианополя, Монастира и Салоник» Методи Кусева, 1878 г., стр. 28
- ^ «Анеми - Электронная библиотека новогреческих исследований - Путевые заметки по Македонии, Эпиру Новой серологической линии и Фессалии / Составлено по приказу военного министра под командованием майора Николаоса Т. Счина ___» . anemi.lib.uoc.gr . Проверено 4 мая 2024 г.
- ^ « Путевые заметки о Македонии, Эпире, новой серопозитивной линии и Фессалии» Николаоса Схинаса, 1886, т. 2, стр. 444» . Архивировано из оригинала 27 января 2017 г. Проверено 29 августа 2015 г.
- ^ «Македония и Старая Сербия» Спиридона Гопчевича, 1889, стр. 380
- ^ " "Два санджака от Източна Македония" by Georgi Strezov, 1889, page 30" . Archived from the original on 2015-09-24 . Retrieved 2015-08-29 .
- ^ «Основы географии и геологии Македонии и Старой Сербии» Йована Цвиича, 1906, стр. 521
- ^ Кунчов, Василь (1900). Македония: этнография и статистика (на болгарском языке). ред. Болгарское литературное общество.
- ^ " "Македония: етнография и статистика" by Vasil Kanchov, 1900, page 73" . Archived from the original on 2015-08-08 . Retrieved 2015-08-29 .
- ^ " "Македония: етнография и статистика" by Vasil Kanchov, 1900, page 177" . Archived from the original on 2015-08-08 . Retrieved 2015-08-29 .
- ^ «Македония и ее христианское население» Д.М. Бранкоффа, 1903, стр. 200
- ^ «Решение знати села Довиста о строительстве новой школы, 1885 год» . Архивировано из оригинала 27 января 2017 г. Проверено 31 августа 2015 г.
Каждый из нас, нижеподписавшихся и недеревенских табачников, обязан оставить купцу покупателя нашей вещи, в каком бы качестве и принадлежала ли ему вещь, за десять парадов в каждый окан, по купеческому счету, то есть покупатель. Под деньгами, которые сохранит купец, понимаются твердые деньги, т. е. 108 = сто восемь фунтов.
- ^ «Военные воспоминания о греческой революции 1821-1833 гг.», Том B, («Военные воспоминания о греческой революции», том 2, стр. 68, Николаос Касомулис )
- ^ Костас Дуфлиас, «Сообщество Эммануила Паппаса, героическое место рождения главнокомандующего македонских войск в 1821 году», стр. 31, Салоники, 1973 г. (Коста Дуфлия, «Община Эммануэля Папаса, героическое место рождения великого главнокомандующего македонских войск 1821 года»)
- ^ «Сессионные документы. Инвентарный контроль, запись 1, том 137», страницы 386-387, опубликованные в 1906 году Палатой общин Великобритании.
- ^ Костас Дуфлиас, «Сообщество Эммануила Паппаса, героическое место рождения главнокомандующего македонских войск в 1821 году», стр. 33, Салоники, 1973 г. (Коста Дуфлия, «Община Эммануэля Папаса, героическое место рождения великого главнокомандующего македонских войск 1821 г.»)
- ^ "www.darnakas.gr "Они пали на рассвете свободы" . Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. Проверено 4 сентября 2015 г.
- ^ «Отчет Международной комиссии по расследованию причин и ведения балканских войн», 1914 г., страницы 294-295.
- ^ «Болгарское вторжение в Восточную Македонию» . 25 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 7 сентября 2015 г.
- ^ Работа по оказанию помощи в Восточной Македонии, стр.37, проведенная Комиссией Американского Красного Креста в Греции.
- ^ Работа по оказанию помощи в Восточной Македонии, стр.3, проведенная Комиссией Американского Красного Креста в Греции.
- ^ Работа по оказанию помощи в Восточной Македонии, стр. 4, проведенная Комиссией Американского Красного Креста в Греции: «Прибыв в Салоники, мы узнали, что бедствие в
- ^ Работа по оказанию помощи в Восточной Македонии, стр.5-6, проведенная Комиссией Американского Красного Креста в Греции.
- ^ Работа по оказанию помощи в Восточной Македонии, стр. 12, проведенная Комиссией Американского Красного Креста в Греции.
- ^ Работа по оказанию помощи в Восточной Македонии, стр.36-37, проведенная Комиссией Американского Красного Креста в Греции.
- ^ «Работа по оказанию помощи в Восточной Македонии», с. 113 визитов Американской комиссии Красного Креста в Грецию.
- ^ Военные полеты в Македонии, стр. 38-39.
- ^ «Перепись населения - Жилье 2011. ПОСТОЯННОЕ НАСЕЛЕНИЕ» (на греческом языке). Греческое статистическое управление. Архивировано из оригинала 27 сентября 2018 г. Проверено 26 февраля 2024 г.